一學就會說英語

一學就會說英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

董寜,張敏 著
圖書標籤:
  • 英語學習
  • 口語
  • 入門
  • 實用英語
  • 英語口語
  • 英語基礎
  • 快速學習
  • 簡單英語
  • 英語教材
  • 自學英語
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國紡織齣版社
ISBN:9787518009695
版次:1
商品編碼:11597792
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2014-12-01
用紙:膠版紙
頁數:256

具體描述

編輯推薦

  這套書包括《一學就會說英語》《一學就會說韓語》《一學就會說日語》《一學就會說俄語》。它的特點是裝幀簡便,便於讀者攜帶,可以隨時隨地開口練習;其所選內容也是日常生活、工作、學習中常用到的句子,每個外語句子都有漢語翻譯,而且有漢語諧音,可幫急需外語的讀者立即學會發音。
  想在短時間開口說外語,本書是一套必備外語工具書。本書可為急需外語的讀者提供幫助,同時也可為外語初學者提供幫助。

內容簡介

  這套書包括《一學就會說英語》《一學就會說韓語》《一學就會說日語》《一學就會說俄語》。它的特點是裝幀簡便,便於讀者攜帶,可以隨時隨地開口練習;其所選內容也是日常生活、工作、學習中常用到的句子,每個外語句子都有漢語翻譯,而且有漢語諧音,可幫急需外語的讀者立即學會發音。
  想在短時間開口說外語,本書是一套必備外語工具書。本書可為急需外語的讀者提供幫助,同時也可為外語初學者提供幫助。

目錄

第一篇日常生活用語
一、見麵與告彆
(一)見麵問候
(二)介紹用語
(三)道彆用語
二、電話常用語
三、聚會與情感錶達
(一)約會與邀請
(二)接受與拒絕邀請
(三)拜訪客人
(四)款待客人
(五)真情告白
(六)錶示祝賀
四、情緒態度
(一)欣喜與高興
(二)生氣與發怒
(三)沮喪
(四)後悔
(五)失望與絕望
(六)錶示感謝
(七)勸慰與歉意
(八)錶示為難
(九)懷疑與厭煩
(十)駁斥與罵人
五、談天說地
(一)談天氣
(二)談傢庭
(三)談工作
(四)談學習
(五)談時間
(六)談季節與月份
(七)談論興趣、愛好
六、傢居生活
(一)早上起床
(二)周末休息
(三)傢庭總動員
(四)日常瑣事
第二篇外齣休閑用語
一、齣行旅遊
(一)問路與指路
(二)乘坐交通工具
(三)中途遇麻煩
(四)旅遊谘詢
(五)度假觀光
(六)購買門票
(七)導遊用語
二、齣入境用語
(一)護照檢查
(二)海關檢查
三、餐飲住宿
(一)用餐
(二)住宿
四、休閑娛樂
(一)購物
(二)K歌
(三)在酒吧
(四)電影院
(五)健身
(六)看電視
(七)在咖啡館
(八)在體育館
(九)遊泳
(十)登山
(十一)釣魚
(十二)郊遊
(十三)美容美發
第三篇工作商務用語
一、求職麵試
二職場交流
(一)在辦公室
(二)辭職跳槽
(三)生意洽談
(四)聯係客戶
(五)簽約
三、商務秘書
(一)迎客送客
(二)預約見麵
(三)介紹公司
(四)工作齣差
(五)售後服務
第四篇其他常用語
一、在學校
(一)在課堂上
(二)在圖書館
(三)校園活動
(四)畢業
二、在銀行
(一)銀行常用語
(二)兌換外幣
(三)兌換支票
三在醫院
(一)預約
(二)掛號
(三)就診
(四)付費
(五)取藥
四、在郵局
五、節假日祝福語
(一)情人節
(二)聖誕節
(三)父親節、母親節
(四)結婚紀念日

前言/序言

  隨著我國經濟的不斷發展,我們與外國人交流的機會也在不斷增多,而且人們齣國旅遊也成為平常的事情,所以,外語也就不可避免地成為日常生活中不可缺少的工具。但是每種語言都有其獨特的基礎與文化底蘊,想在短時間內掌握一門外語並不是一件簡單的事情。在這種背景下,一種實用、速成的外語工具書應運而生,為瞭使急需外語的讀者快速提高外語水平,做到一學就會說,我們推齣瞭“一學就會說外語”係列叢書。這套書包括《一學就會說英語》《一學就會說韓語》《一學就會說日語》《一學就會說俄語》。它的特點是裝幀簡便,便於讀者攜帶,可以隨時隨地開口練習;其所選內容也是日常生活、工作、學習中常用到的句子,每個外語句子都有漢語翻譯,而且有漢語諧音,可幫急需外語的讀者立即學會發音。想在短時間開口說外語,本書是一套必備外語工具書。本書可為急需外語的讀者提供幫助,同時也可為外語初學者提供幫助。鑒於本書編者水平有限,其中難免會有不足之處,如有發現請廣大讀者朋友批評指正。

《跨越文化之橋:全球化時代的跨文化交際指南》 作者:[此處可填寫真實作者名,如:李明/王芳] 齣版信息:[此處可填寫真實齣版社名及齣版年份] 字數:約 450,000 字 (全書) ISBN:[此處可填寫真實ISBN] --- 圖書簡介: 在日益緊密聯係的全球化浪潮中,語言能力僅僅是敲開交流大門的一把鑰匙,而真正實現深度閤作與理解的基石,則是對文化差異的敏銳洞察與有效管理。 《跨越文化之橋:全球化時代的跨文化交際指南》並非一本語言學習手冊,而是一部深刻剖析人類社會互動模式、權力結構、非語言符號體係以及溝通障礙成因的百科全書式著作。它旨在為渴望在全球舞颱上高效、和諧地進行交流的商業人士、外交官、跨國團隊成員、國際留學生乃至任何關注多元文化現象的讀者,提供一套係統化、可操作的跨文化思維框架和實踐工具。 本書摒棄瞭傳統文化比較中常見的“標簽化”和“刻闆印象”的簡單歸納,轉而深入探討文化背後的深層邏輯和動態演變。全書結構嚴謹,邏輯清晰,共分為五大部分,層層遞進,引導讀者從宏觀的文化維度走嚮微觀的實際對話場景。 --- 第一部分:文化深層結構的解碼(The Decoding of Cultural Substructure) 本部分是全書的理論基石,著重於解構文化的“冰山模型”,揭示那些隱藏在日常行為之下,卻決定瞭人們如何思考、感知和行動的無形規範。 第一章:文化的本質與模型演進: 追溯人類學對“文化”概念的定義變遷,從早期的人種學描述到現代的認知人類學視角。重點解析霍夫斯泰德(Hofstede)、特龍皮納爾(Trompenaars)等經典維度模型的局限性,並引入最新的情境理論(Context Theories),闡述高語境文化(High-Context)與低語境文化(Low-Context)在信息傳遞效率上的根本差異。本章強調,文化不是靜止的,而是持續被實踐所塑造和解構的。 第二章:時間觀與空間感的異同: 深入分析不同文化對“時間”的綫性(Monochronic)與彈性(Polychronic)處理方式。例如,探討德語區對日程的嚴格遵守與拉丁文化中人際關係優先於時間錶的衝突根源。同時,探討個人空間(Proxemics)的差異,例如,在擁擠的亞洲城市與開闊的北美郊區,身體距離的適當性如何影響信任的建立。 第三章:權力距離與組織層級: 考察權力在社會結構中的分配方式。高權力距離文化(如部分東亞和中東社會)中,對權威的服從與決策過程的集中化,與低權力距離文化(如斯堪的納維亞國傢)中扁平化管理和直接挑戰上級的可能性,構成瞭商業談判和團隊協作中的關鍵摩擦點。本章詳細分析瞭等級製度如何影響反饋的傳遞方式。 --- 第二部分:非語言符號與隱性溝通(Non-Verbal Semiotics and Implicit Communication) 語言或許是直接的,但溝通的絕大部分信息卻通過肢體、眼神和環境傳遞。本部分專注於解讀這些“沉默的語言”。 第四章:身體語言的“方言”: 係統梳理全球範圍內手勢(Gestures)、麵部錶情(Facial Expressions)和姿勢(Posture)的文化特異性。例如,對“OK”手勢或竪起大拇指等在美國被視為積極的信號,在其他地區卻可能帶有侮辱性。本章通過大量案例,教導讀者識彆並適應對方的“身體詞匯”。 第五章:眼神接觸與沉默的力量: 探討不同文化中眼神交流的強度與持續時間所蘊含的意義。在某些文化中,直接的眼神交流被視為誠實和專注的標誌;而在另一些文化中,長時間的凝視則可能被解讀為對抗或無禮。此外,深入分析“沉默”的功能——是錶示不贊同、思考、尊重還是尷尬,並提供應對沉默的策略。 第六章:著裝、環境與物品的象徵意義: 討論顔色、圖案、服飾選擇(正式程度、品牌選擇)在不同文化中的隱性信息。同時,考察辦公空間、禮物饋贈(以及禁忌)所承載的文化價值,指導讀者如何在商務拜訪或社交場閤中通過外在符號展現尊重和專業性。 --- 第三部分:衝突管理與談判策略的文化適應(Conflict Management and Negotiation Adaptation) 跨文化交流中最容易産生誤解和破裂的環節往往發生在衝突發生和商業談判階段。本部分提供實用的衝突解決模型。 第七章:感知差異與歸因偏差: 分析個體行為(如遲到、工作失誤)在不同文化背景下是如何被解釋的。是歸因於“內部特質”(如懶惰、能力不足)還是“外部環境”(如係統問題、突發事件)。理解歸因偏差是避免相互指責、促進理解的第一步。 第八章:協商風格的譜係: 區分任務導嚮型(Task-Oriented)談判與關係導嚮型(Relationship-Oriented)談判。詳細闡述瞭如何在中國、日本(注重建立長期關係和信任)與德國、美國(注重閤同條款和效率)的談判桌上調整策略,避免過早或過晚地觸及核心議題。 第九章:錶達異議的藝術: 教授如何在維護自身立場的絕對清晰性與尊重對方的“麵子”(Face-Saving)之間取得平衡。提供瞭間接批評、使用“我們”而非“你”的句式,以及利用第三方或緩衝材料來錶達負麵反饋的技巧。 --- 第四部分:全球團隊協作與領導力(Global Team Collaboration and Leadership) 在全球化企業中,如何構建一個既能保持文化多樣性,又能實現高效協作的團隊,是現代領導者必須掌握的技能。 第十章:多元文化團隊的組建與激勵: 探討如何有效整閤具有不同工作習慣和激勵需求的成員。如何設計一套普適但靈活的績效評估係統,以適應不同文化對“成功”和“努力”的定義。 第十一章:跨文化溝通障礙的剋服: 聚焦於“語用失誤”(Pragmatic Failures)——即語法正確但語境錯誤導緻的溝通失敗。分析瞭“坦率”與“委婉”之間的平衡點,以及如何識彆並乾預因文化差異導緻的誤解,而非僅僅修正語言本身。 第十二章:適應性領導力模型: 介紹情境領導理論在跨文化情境下的應用。領導者需要在“指令式”和“參與式”之間靈活切換,並學會識彆何時需要強調個人成就,何時需要側重集體榮譽。 --- 第五部分:數字化時代的文化交流前沿(Frontiers of Digital Cultural Exchange) 隨著互聯網和社交媒體的普及,跨文化交流的形態正在發生新的變化。 第十三章:虛擬環境中的文化信號: 分析電子郵件、即時消息和視頻會議等數字媒介如何改變瞭非語言綫索的傳遞,以及如何在新工具(如錶情符號、GIF動圖)中識彆和使用文化代碼。探討數字鴻溝與文化偏見在信息繭房中的放大效應。 第十四章:文化敏感度(CQ)的培養與測量: 提供瞭自我評估工具和具體的訓練方法,以係統性地提高讀者的“文化智商”(Cultural Intelligence, CQ)。這包括認知CQ、動機CQ、行為CQ的逐項提升路徑。 結論:成為文化間隙的建造者: 總結全書核心觀點,強調真正的跨文化能力並非是記住所有國傢的禁忌,而是培養一種開放、謙遜且持續學習的心態,成為連接不同世界觀的橋梁。 --- 適用讀者: 跨國企業高管與區域經理: 提升海外運營效率與跨文化領導力。 國際貿易與外交人員: 精準把握談判中的文化細微差彆。 留學生與外派人員: 快速融入異國生活和學習環境。 人類學、社會學、國際關係專業學生: 獲取前沿的文化理論應用案例。 所有對全球化背景下人際互動感興趣的探索者。 本書的價值在於,它不提供簡單的“做什麼”或“不做什麼”清單,而是提供一套深刻理解“為什麼如此”的思維框架,使讀者能夠在新穎的文化情境中,自主、靈活地做齣得體的反應和決策。

用戶評價

評分

這本書的敘事節奏簡直像一場酣暢淋灕的冒險,作者把枯燥的語法點包裝成一個個引人入勝的小故事。我記得其中有一章講到虛擬語氣,它不是冷冰冰的規則羅列,而是通過一個發生在古代王國的假設性事件來展現,讀起來完全沒有壓力,反而讓人沉浸其中,想要知道“如果當時……會怎樣”。書中的插圖風格非常獨特,不是那種韆篇一律的卡通形象,而是帶有某種復古油畫質感的,為學習過程增添瞭一種藝術享受。尤其讓我驚喜的是,作者在詞匯講解上彆齣心裁,他們不直接給齣中文翻譯,而是用一係列場景化的例句和同義詞辨析來構建詞義網絡。比如“elated”這個詞,它不是簡單地告訴你“高興”,而是用“a triumphant roar followed by an almost unbearable surge of joy”這樣豐富的描述來讓你真切感受到那種巔峰的喜悅。這種深度的解析,讓詞匯不再是孤立的符號,而是融入瞭情感和語境的鮮活單位。整個閱讀體驗就像是跟著一位經驗豐富且充滿激情的導遊,穿梭在語言的迷宮裏,每一步都有新發現,每一步都充滿樂趣,讓人不由自主地想翻到下一頁,去探索下一個知識的角落。

評分

老實說,我對市麵上那些鼓吹“速成”的英語教材嚮來是持保留態度的,但這本書在處理“實戰應用”方麵,確實展現齣瞭一種難能可貴的務實精神。它沒有過多糾纏於那些在日常交流中幾乎用不到的晦澀句式,而是聚焦於那些能讓你在國際會議、商務談判或者跨文化交流中立刻派上用場的“硬通貨”錶達。書中有一部分專門探討瞭如何用英語進行有效的“委婉拒絕”和“堅定立場”,這部分內容極其精妙。它提供瞭大量的語境和語氣變化,告訴你同樣的意思,在不同文化背景下如何措辭纔能既達到目的又不得罪人。我特彆喜歡它對非語言溝通的提及,比如郵件中的落款選擇、電話中語速的調整等,這些細節往往是決定交流成敗的關鍵。閱讀這本書的過程,更像是在參與一場高強度的模擬訓練營,作者不斷拋齣難題,引導你思考最佳的應對方案。讀完後,我感覺自己麵對真實交流場景時,那種不確定和緊張感大大降低瞭,取而代之的是一種沉著和從容,仿佛胸有成竹,知道自己手裏握著的是一套經過實戰檢驗的工具箱,而不是一堆理論說教。

評分

這本書最令人耳目一新的地方在於其批判性思維的培養植入。它沒有把英語視為一套必須被動接受的規範,而是鼓勵讀者去質疑、去解構現有的錶達方式。書中專門開闢瞭一個小欄目,叫做“語言的權力遊戲”,探討瞭媒體、政治話語中是如何利用詞匯的選擇來塑造公眾認知的。例如,它對比瞭“tax relief”和“tax cuts”在潛意識中給聽眾帶來的不同感覺。這種深層次的剖析,讓我開始用一種更審慎的眼光去看待我接收到的所有英語信息,不再是“照單全收”,而是學會瞭辨彆背後的意圖和立場。這種能力,對於提高閱讀理解的深度和批判性寫作的質量至關重要。它不僅教你如何“說得對”,更重要的是教你如何“想得深”。讀完這本書,我感覺自己仿佛被賦予瞭一種“語言的顯微鏡”,能夠清晰地觀察到日常交流中那些被我們忽略的、潛藏的意義結構,這是一種思維層麵的躍升,而非簡單的技能疊加。

評分

這本書的結構設計,簡直是為我這種“深度拖延癥患者”量身定做的“強迫癥友好型”指南。它摒棄瞭傳統教材那種長篇大論的章節劃分,而是將內容拆解成一係列非常微小、高度聚焦的“知識模塊”。每個模塊的標題都極具引導性,比如“如何用一個動詞錶達‘徹底改變’的細微差彆”,或者“關於‘時間’的五個比喻性錶達”。你完全可以根據自己當前最薄弱的環節,隨時切入,進行“碎片化學習”,而不會有被打斷或迷失方嚮的感覺。更絕妙的是,每個模塊後都有一個“自檢陷阱”,它不是傳統的選擇題,而是設計成一個微型案例分析,讓你立刻應用剛剛學到的知識來解決一個小小的語言睏境。這種即時反饋機製,極大地增強瞭學習的粘性和有效性。我常常在通勤的間隙,隨手翻開一頁,十分鍾後閤上,感覺自己確實吸收瞭新的、可以立刻使用的東西,而不是像以前那樣,讀完一章後,閤上書本,腦子裏一片空白。這種高效、高密度的知識傳輸方式,充分尊重瞭現代人碎片化的時間管理需求。

評分

從排版和裝幀上看,這本書就透露著一種與眾不同的格調。它完全避免瞭學習資料常見的沉悶感,紙張的質感非常好,拿在手裏有份量感,翻閱時頁麵的摩擦聲也讓人感覺舒適。在視覺呈現上,作者大量運用瞭信息圖錶(infographics)來解釋復雜的語言現象,比如他們用一張類似於電路圖的結構圖來展示如何構建一個邏輯嚴密的論證句子,將主乾、修飾成分和連接詞的關係清晰地可視化。這比單純的文字描述要直觀得多。此外,書中對一些特定語境下的“文化禁忌”的梳理,簡直是教科書級彆的細緻。它沒有泛泛而談,而是列舉瞭具體的國傢和地區,指齣在商務宴請或社交場閤中,某些看似無傷大雅的錶達方式,實際上可能引起極大的冒犯。這種跨文化敏感度的培養,使得這本書的價值遠遠超齣瞭單純的語言學習範疇,它更像是一本情商提升手冊,教會你如何在不同的社會背景下得體地運用語言,這對於渴望融入國際環境的人來說,是無價的財富。

評分

東西很好很實用

評分

書太小瞭,內容我也是醉瞭

評分

一學就會!!!!!!!

評分

發貨快,適閤上年紀的速度學習,讀書的學生不推薦,誤人子弟,發音不準。用漢語標準讀音。

評分

一學就會!!!!!!!

評分

很好,很方便,多學學

評分

評分

不錯啊,挺喜歡的,小小的,還算ok

評分

很好,在國外現學現用,

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有