本書是專為職場人士量身打造的日文E-mail實用圖書!書中提供瞭實用的商業情境,並補充瞭豐富例句、單詞,讓你在快速攻剋商務郵件寫作難題的同時,提高日語能力。全書囊括10大主題,72篇商務郵件範例,無論是邀請、申請參展、麵試邀約,還是催款、慰問都能一次搞定!還有重點語法、錶達方式和關鍵單詞可以同步學習,隻要按照作者的步驟,一步一步就能輕鬆寫齣錶達清晰、體例規範的日文E-mail。
[日]左倉雅邦,早稻田大學日語教育碩士。2002年起從事日語教育工作,在各大知名補習班教授日語,並開創瞭一套有效的日語教學方式。成功輔導學生們考取瞭各類日語資格證。曾擔任知名銀行信用卡部日語顧問、各大國際商展口譯人員。
使用說明 .............................................4
Part1 日文E-mail 寫作指南
01. 日文E-mail寫作的あいうえお原則 ........8
02. 圖解日文E-mail八大組成要素 .............10
03. 如何在Windows 係統下輸入日文 .............15
Part2 日文E-mail 實例集
Unit 1 社交篇 人間関係(にんげんかんけい)
01. 歡迎來訪 .............................................20
02. 就任賀詞 .............................................23
03. 離職交際 .............................................26
04. 調職交際 .............................................29
05. 轉職交際 .............................................32
06. 年終問候 .............................................35
Unit 2 申請篇 申し込み(もうしこみ)
01.申請留學 ..............................................38
02.申請請假 ..............................................41
03.申請參展 ..............................................44
04.申請特約店...........................................47
Unit 3 求職篇 就職活動(しゅうしょくかつどう)
01. 應聘營業人員 ......................................50
02. 迴絕聘用 .............................................53
03. 詢問職缺 .............................................56
04. 錄用通知 .............................................59
05. 不錄用通知..........................................62
06. 谘詢公司說明會日期 ...........................65
07. 麵試邀約 .............................................69
08. 介紹信 .................................................71
Unit 4 感謝篇 感謝(かんしゃ)
01. 感謝詢問商品 ......................................74
02. 感謝來信 .............................................77
03. 感謝訂購 .............................................80
04. 感謝提供樣品 ......................................83
05. 感謝饋贈 .............................................86
06. 感謝齣席婚禮 ......................................89
07. 感謝協助問捲調查 ...............................92
08. 感謝招待參觀 ......................................95
09. 感謝慰問 .............................................98
10. 感謝介紹客戶 ....................................101
11. 感謝邀請參加宴會 .............................104
12. 感謝招待傢庭聚餐 .............................107
13. 感謝簽約閤作 ....................................110
14. 感謝齣席新商品發錶會 ......................113
Unit 5 邀請篇 招待(しょうたい)
01. 邀請參加新年聚會 .............................116
02. 邀請參加年會 ....................................119
03. 邀請參觀新開直營店 .........................122
04. 邀請參加落成儀式 .............................125
05. 邀請參加創業儀式 .............................128
06. 邀請參加新商品發錶會 ......................131
07. 邀請參加聚餐 ....................................134
08. 邀請參加婚禮 ....................................137
09. 邀請參展 ...........................................140
10. 拒絕邀請 ...........................................143
11. 取消邀請 ...........................................146
Unit 6 通知篇 通知、知らせ(つうち、しらせ)
01. 新進員工通知 ....................................149
02. 搬遷通知 ...........................................152
03. 變更電話號碼通知 .............................155
04. 組織變更通知 ....................................158
05. 臨時停業通知 ....................................161
06. 研討會通知........................................164
07. 價格上調通知 ....................................167
08. 價格下調通知 ....................................170
09. 商品停止生産通知 .............................173
10. 齣貨通知 ...........................................176
11. 到貨通知 ...........................................179
12. 寄送産品目錄通知 .............................182
13. 寄送估價單通知 ................................185
Unit 7 詢問篇 問閤せ、照會(といあわせ、しょうかい)
01. 詢問售價 ...........................................188
02. 詢問交貨日期 ....................................191
03. 詢問商品不足 ....................................194
04. 詢問交易條件 ....................................197
05. 詢問未到商品 ....................................200
06. 詢問飯店訂房狀況 .............................203
Unit 8 請求篇 依頼、お願い(いらい、おねがい)
01. 請求交貨日期延後 .............................206
02. 請求寄送樣品 ....................................209
03. 請求寄送請款單 ................................212
04. 請求變更支付條件 .............................215
Unit 9 催促篇 督促(とくそく)
01. 催促付款 ...........................................218
02. 催促估價單........................................221
03. 催促履行契約 ....................................224
Unit 10 慰問篇 見舞い(みまい)
01. 生病慰問 ...........................................227
02. 慰問地震災害 ....................................230
03. 慰問火災災害 ....................................233
Part3 日文E-mail 常見用語
01. 常見頭語和結語的組閤 ......................237
02. 感謝的陳述語 ....................................238
03. 末文招呼語........................................239
04. 委婉的說法........................................241
05. 必背關鍵單詞索引 .............................243
01日文E-mail寫作的あいうえお原則
1あ 挨あい拶さつ──招呼
無論跟對方再怎麼熟,事情再怎麼緊急,發電子郵件時基本的招呼語都是必不可少的。在進入主題之前,韆萬記得挨あい拶さつ。這部分,可參考Part 3的常見用語。
2い 意い図と、一いち件けん──企圖,打算,一件(事)
很多人會習慣在同一封信裏麵交代好幾件不同的事,雖然也會分點敘述,但卻會分散焦點,令人弄不清楚你想錶達的是哪件事,因此寫信時必須將你的“意い図と”明確化。這一點在日文E-mail裏麵非常重要,即便是附帶要傳達的內容,也最好另外寫一封新的E-mail,也就是一封E-mail裏麵隻寫“一いち件けん”事情,而這也有利於日後查找。
3う 上うえと下した──上與下
就算沒學過日文的人,大部分也都清楚,日本是個上下階級(上じょう下げ関かん係けい)分得很清楚的國傢,而這種文化直接地反映在日文裏,就是說“敬けい語ご”。公司內部的等級清楚,“上うえ”和“下した”的關係自然清楚,不過要是雙方為交易對象,不管是買方或賣方,都會對彼此抱著對等的意識,且由於聯絡內容多為公事,因此也多會使用敬語,也就是把對方看作“上うえ”的對象。坊間已有許多說明敬語的專門書籍,這邊就不再多加解釋,僅針對實例中較重要的敬語用法進行說明,但讀者仍可以與其他書籍交互參閱。
4え 円えん滑かつ──圓滑
商業往來中難免有為瞭各自利益發生分歧的情況,在這種情況下堅持自己的原則固然重要,但也不能輕易破壞彼此的關係,因此“円えん滑かつ”的溝通技巧顯得格外重要。適時地使用一些委婉的說法,是常識也是禮貌,讀者可以參考“Part 3-04 委婉的說法”。
5お 思おもいやり──體貼
在書寫時,一些便於讀者閱讀的小舉動,可以讓對方輕鬆、快速地閱讀。
(1)一目瞭然的發送主旨(參考“Part1-02 圖解日文E-mail八大組成要素”)。
(2)分條敘述,例如下麵詢問交易條件時:
①価か格かく ②支し払はらい方ほうほう法 ③納のう品ひん場ぼ所しょ ④運うん送そう料りょなど
(3)重要內容以不同顔色、字體加粗、下劃綫等顯眼方式錶現,例如:5月がつ24日にち付づけにて発はっ注ちゅう緻いたしました商しょう品ひん靜せい電でん気き式しきスイッチ(注ちゅう文もん番ばん號ごう20100524-1號ごう)。
(4)預先編輯好收件者姓名,讓對方清楚知道這是寄給自己的信,同樣預先編輯好自己的姓名讓對方知道是誰寫的,必須避免使用昵稱而盡量使用全名。
○ 高たか橋はし圭けい吾ご <xxx@xxx.xxx>
× Takahashi Keigo <xxx@xxx.xxx>
○ 圭けい吾ご <xxx@xxx.xxx>
× 圭けいちゃん <xxx@xxx.xxx>
……
日本是一個很不一樣的國傢。日本人遵守秩序,注重禮節,事事謹慎,與日本人閤作過的都知道他們工作態度嚴謹。和日本人下班後一起吃過飯喝過酒的人更是知道,他們工作時認真的態度跟他們下班後放鬆的程度是成正比的。日本與中國在文化以及人文習性方麵相差甚遠,卻又有著密不可分的聯係。
在中國有為數眾多的日企,和日本有商業往來的企業不計其數,因此各行各業的上班族,都有機會和日本人接觸。在以往,商務聯絡多以電話為主,遇到重要事情則會齣差拜訪。但是現在,E-mail是所有企業節省時間及費用的最佳選擇。隻是,日文E-mail和作文不同,該怎麼著手呢?許多在日企上班的朋友們在每天打卡之後為這個問題傷透瞭腦筋。
本書精選商務往來中最有可能遇到的情境,匯編成72封E-mail,通過這些E-mail,讓讀者可以和自己所遇到的情境互相對照,靈活套用。並且藉由重點句解說,使讀者對商用日文能夠有更深一步的認識,最後再通過單詞的補充,幫助讀者掌握更多和日本人發E-mail時可能會用到或者看到的單詞,從而輕鬆處理公事。
學日文的人很多,學瞭不會用的人更多。尤其是許多人上瞭一陣子日文課,還沒見到日本人卻已經被迫要和對方聯係,電話裏不敢開口講,想要用E-mail來聯係,纔發現自己隻能呆坐在電腦前。大傢在遇到這種情況時,腦中應該都曾閃過一個共同的念頭:該怎麼辦呢?現在,手拿這本書的你應該知道該怎麼辦瞭:日文E-mail,看這本就夠瞭!
坦白說,我買這本書的初衷非常功利,就是為瞭應對下個月和東京總部的視頻會議後的郵件跟進。我的日語日常口語還湊閤,但一到正式的書麵語,尤其是那種需要非常委婉錶達拒絕或質疑的場閤,就抓瞎瞭。這本書的結構安排非常人性化,它沒有按照傳統的語法章節來劃分,而是直接以“目的”來分類:比如“初次聯絡”、“詢問信息”、“錶達感謝”、“正式道歉”等等。這種分類方式讓我查找起來極其方便。我特彆喜歡它在每個模闆下方附加的“文化注釋”,這部分內容解釋瞭為什麼日本人會這樣寫,背後的文化邏輯是什麼。例如,為什麼一封郵件裏要反復提及“寒冷”或“炎熱”來問候對方,這在中文語境下是完全沒有的。通過這些注釋,我不僅學會瞭怎麼寫,更明白瞭“為什麼要這麼寫”。這使得我的郵件不再是生硬的翻譯腔,而更貼近地道的日式商務文風。如果你隻是想寫個簡單的問候郵件,這本書可能有點“殺雞用牛刀”,但對於深度商務溝通,它的價值無可替代。
評分這本書,說實話,拿到手裏的時候,我還有點猶豫。畢竟現在網絡上的學習資源簡直是泛濫成災,各種免費教程、論壇討論,感覺好像不需要再花錢買一本實體書瞭。我當初買它,主要還是衝著“大全集”這三個字去的,希望能一勞永逸地解決我多年來在日文郵件往來中遇到的各種尷尬和睏惑。結果呢,剛翻開目錄,我就愣住瞭。它對商務郵件的禮儀規範講解得極其細緻,從抬頭稱謂的敬語使用到郵件末尾的署名敬辭,簡直像是手把手教你如何在日本職場上“做人”。我尤其欣賞它提供的那種情境模擬,比如“請求延期交貨時應該如何措辭纔能顯得既誠懇又不失專業”,這種實戰導嚮的內容,比單純背誦語法點有用多瞭。而且,排版非常清晰,每種情境都有對應的模闆,遇到緊急情況時,直接套用修改一下就能發齣去,大大提升瞭工作效率。如果隻是想快速入門,這本書的深度可能會讓你覺得有點“重”,但對於像我這樣需要經常處理復雜商業郵件,對措辭精準度有極高要求的職場人士來說,它簡直就是一本案頭必備的“救命稻草”。它不僅僅是教你寫郵件,更是在傳授一種跨文化的溝通哲學,這點非常難得。
評分我對市麵上那些號稱“速成”的日語學習材料一直持保留態度,總覺得它們為瞭追求速度,犧牲瞭深度和準確性。這本《XXXX》在我看來,走的是完全不同的路綫,它更像是一本詳盡的“工具手冊”而非“速成指南”。我過去寫日文郵件時,最頭疼的就是那些復雜的敬語體係,比如“尊敬語”、“謙讓語”和“丁寜語”的混用,一不小心就會顯得失禮或者過於諂媚。這本書的妙處在於,它不是簡單地羅列規則,而是通過大量的實際案例來解析這些敬語在不同層級關係下的應用差異。舉個例子,它會對比同一個請求,用不同的敬語錶達齣來後,給日本收件人帶來的心理感受會有什麼不同。這種細微的差彆,是教科書裏學不到的。我用瞭它提供的“萬能開場白”和“巧妙收尾句”之後,收到的迴復明顯變得更積極、更有效率瞭。它裏麵收錄的那些特定行業術語和郵件結構,對於我處理技術文檔相關的溝通尤其有幫助,感覺自己像是請瞭一位私人禮儀顧問在旁邊隨時指導,極大地增強瞭我的職場自信心。
評分我是一個習慣通過對比來判斷學習材料好壞的人。在這之前,我嘗試過好幾本不同的日文寫作教材,它們大多要麼是過於側重初級語法,要麼就是隻關注日常會話的郵件版本,缺乏專業性。這本《XXXX》最讓我眼前一亮的是它對“語氣控製”的細緻入微的分析。在日語中,如何用詞語的細微差彆來錶達拒絕而不傷和氣,是一門大學問。這本書用瞭很多篇幅來解析“婉拒”的藝術,比如“殘念ながら”(很遺憾)和“誠に申し訳ございませんが”(實在是非常抱歉)在不同情境下的使用邊界。我發現,僅僅是把“~してください”改成“~していただけると幸いです”,郵件的觀感就完全不同瞭。這本書的作者顯然對日本職場文化有著深刻的理解,他/她不僅是語言專傢,更像是一位職場顧問。對於那些希望在日語郵件溝通中展現齣高度專業素養和文化敏感度的學習者來說,這本書提供的洞察力是任何單純的語法書無法比擬的,它教會你如何“讀懂”郵件背後的潛颱詞,並給予你恰當的迴應工具。
評分這本書的厚度和內容量確實讓人有些望而生畏,但一旦靜下心來仔細閱讀,你會發現它像一個寶藏。我個人認為,這本書最突齣的優點是它的“廣度”,它涵蓋瞭幾乎所有你能想象到的工作郵件場景。從最基礎的“確認收件人地址是否正確”的小事,到極其復雜的“項目閤作方案的初步提案”,都有詳細的模闆和講解。我之前總是在處理退貨流程或發票問題的郵件時感到非常頭疼,因為涉及金錢和流程,措辭必須準確無誤。這本書裏專門開闢瞭“財務與物流溝通”的章節,裏麵提供的那些精確到小數點後幾位的用語,讓我處理起來得心應手,再也不用擔心因為用詞不當而耽誤瞭結算周期。另外,它還非常貼心地附帶瞭一個在綫資源的訪問碼(雖然我主要還是用實體書),據說可以下載更多的可編輯模闆,這對於經常需要修改大段文字的人來說,簡直是錦上添花的功能。這本書的價值在於它的全麵性和工具性,它真的做到瞭“一本就夠”。
評分好
評分一聲嘆《堤岸漫行》
評分Dongxibucuo!
評分活動買的,囤貨中,以後慢慢學吧,
評分內容比較全麵,有假名注音,對於我這個初學者來說非常好上手,很不錯
評分比較適閤做營業的一本書。內容都是非常正式的用語。不過學習下也是挺好的。
評分夜聞霜風緊,披衣堤岸行。
評分最近我老婆大人突然要奮發圖強 我有點怕怕的 趕緊給買書
評分一次性買瞭很多本,希望夠用
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有