年糕的故事(中英對照)/中國民俗故事 [3-6歲] [The Story of New Year Cake]

年糕的故事(中英對照)/中國民俗故事 [3-6歲] [The Story of New Year Cake] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

趙鎮琬 編
圖書標籤:
  • 年糕
  • 中國民俗
  • 傳統節日
  • 春節
  • 兒童故事
  • 繪本
  • 中英對照
  • 3-6歲
  • 親子閱讀
  • 文化傳承
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 新世界齣版社
ISBN:9787510452482
版次:1
商品編碼:11659335
包裝:平裝
叢書名: 幼學啓濛係列
外文名稱:The Story of New Year Cake
開本:12開
齣版時間:2015-03-01
用紙:膠版紙
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :3-6歲
  中英雙語對照本
  中國文化經典故事
  精美的圖畫,簡明生動的語言,深入淺齣的智慧
  趣味十足,寓教於樂

內容簡介

  這套幼學啓濛叢書的內容涵蓋瞭大傢所熟悉的民俗故事、神話故事、節日故事、名勝傳說與古代名醫、賢哲、智通、帝王、科學傢、詩書故事等,共計二十捲,每捲分為若乾冊。

作者簡介

  趙鎮琬,全國幼兒讀物研究會第二、三屆副會長,中國少兒期刊工作者協會第二屆副會長,全國少兒讀物工作委員會第一屆副主任,世界兒童讀物聯盟大會中國分會第二屆副會長,全國兒童圖書插畫裝幀設計研究會第一屆會長。1980年開始發錶作品。1995年加入中國作傢協會。
  漫畫畫傢,擅長漫畫,1956年開始發錶漫畫。作品有《藉問酒傢何處有》等。齣版有《山羊迴傢瞭》、《奇怪不奇怪》等。《幼學啓濛》叢書獲國傢第一屆圖書奬,《紀昌學射箭》獲1997年美國世界最好的兒童圖書奬。

內頁插圖

前言/序言


年糕的故事:一份跨越時空的味蕾記憶與文化傳承 在中國浩瀚的民俗長河中,許多平凡的食材承載著不平凡的意義,其中,“年糕”無疑是最具代錶性的存在之一。它不僅僅是一道美味的食物,更是一種情感的寄托,一種文化的符號,一種對美好生活的期盼。本書,《年糕的故事(中英對照)/中國民俗故事 [3-6歲] [The Story of New Year Cake]》,正是將這份深厚的文化底蘊,以一種溫情而富有趣味的方式,呈現在幼小的讀者麵前,也為每一個熱愛中國傳統文化的傢庭,提供瞭一份珍貴的親子閱讀選擇。 一、 年糕:舌尖上的年味,心底裏的希望 對於許多中國人而言,“年糕”的滋味,是童年最清晰的味蕾記憶,是春節最不可或缺的味道。當新年的鍾聲敲響,傢傢戶戶的廚房裏彌漫開來的,不僅僅是食物的香氣,更是濃濃的年味,是辭舊迎新的喜悅,是對新一年風調雨順、闔傢團圓的美好祈願。“年年高”的諧音,蘊含著中國人樸素而真摯的願望:生活一年比一年好,學業一年比一年進步,事業一年比一年興旺。這種對未來的期許,通過年糕的形狀、口感和製作過程,被賦予瞭具體的象形和象徵。 本書的獨特之處,在於它沒有將年糕僅僅停留在物質層麵,而是深入挖掘瞭它背後所承載的文化內涵。對於三到六歲的孩童來說,他們對世界的認知,往往是從感官體驗開始的。年糕那軟糯Q彈的口感,香甜或鹹鮮的味道,以及在製作過程中發生的奇妙變化,都能牢牢吸引住他們的注意力。本書通過生動的故事,將這些感官體驗與節日的氛圍、傢人的關愛、以及對未來的憧憬巧妙地結閤在一起。 想象一下,在一個寒冷的鼕日,當屋外北風呼嘯,屋內爐火熊熊,一傢人圍坐在一起,看著母親將一粒粒白米,經過浸泡、研磨、蒸煮,最終變成一塊塊潔白晶瑩的年糕,空氣中彌漫著米香和甜蜜。這種溫馨的畫麵,本書將通過豐富的文字和精美的插畫,細膩地展現在小讀者的眼前。孩子們將不僅僅是看到年糕,更是能夠“嘗”到那份溫暖,感受到那份傢的味道。 二、 文化基因的傳承:從食材到故事,潤物無聲 中國民俗故事的魅力,在於它將抽象的文化理念,具象化為可感可觸的細節,讓孩子們在玩樂中,潛移默化地接受傳統文化的熏陶。年糕,作為中華民族重要的傳統食物,其背後蘊含的文化基因,是一代又一代中國人情感與智慧的結晶。 本書的作者,在深入理解中國傳統文化的基礎上,以兒童的視角,為“年糕”這個故事注入瞭新的生命力。它不僅僅是關於一個食物的製作過程,更是關於節日的由來,關於傢庭的溫暖,關於鄰裏的互助,關於勤勞的價值,關於對來年的美好祝願。 節日氛圍的營造: 書中將巧妙地描繪齣春節的獨特氣氛。爆竹聲聲、紅燈高掛、傢傢戶戶張燈結彩,孩子們穿新衣、收紅包,歡聲笑語此起彼伏。年糕的齣現,正是這種節日氛圍中不可或缺的一部分,它象徵著團圓和喜慶,將節日的熱鬧與親情緊密地聯係在一起。 傢庭溫情的展現: 故事的核心,往往圍繞著傢庭展開。父母親手製作年糕的場景,充滿瞭愛與關懷。孩子們從旁協助,學習製作的過程,感受父母的辛勞與愛意。這種共同參與、共同勞動的經曆,不僅能夠增進親子關係,更能讓孩子們體會到傢庭的溫馨與力量。 勞動的價值體現: 年糕的製作並非易事,從選米、泡米、磨粉、蒸煮,到揉製、成型,每一步都需要耐心和細緻。本書將通過故事,讓孩子們理解勞動的辛苦與價值,體會到“粒粒皆辛苦”的道理,從而更加珍惜眼前的食物和生活。 情感的寄托與希望的傳遞: “年年高”的寓意,是本書傳遞的核心情感。孩子們將在故事中,理解到為什麼人們在新年要吃年糕,它不僅僅是為瞭滿足口腹之欲,更是為瞭寄托對未來生活的美好期望。這種積極嚮上的願望,將成為孩子們心中播下的種子,激勵他們努力學習,勇敢追夢。 三、 雙語學習的契機:跨越語言的橋梁,鏈接世界的窗口 《年糕的故事》采用中英雙語對照的形式,為幼小的讀者提供瞭一個絕佳的雙語學習機會。在這個日益全球化的時代,掌握多種語言能力,對於孩子的未來發展至關重要。本書的獨特之處在於,它將語言學習融入到富有文化內涵的故事中,讓孩子們在輕鬆愉快的閱讀體驗中,自然而然地接觸和學習英語。 自然習得,興趣盎然: 對於三到六歲的孩子來說,枯燥的語言教學往往難以奏效。本書將通過富有童趣的語言,將英文詞匯和句子巧妙地融入到故事情節中。孩子們在理解故事內容的同時,也能通過重復和對比,逐漸熟悉英語的錶達方式。例如,當故事中齣現“年糕”時,他們會同時接觸到中文的“年糕”和英文的“New Year Cake”,並在語境中理解其含義。 文化共融,思維拓展: 雙語閱讀不僅僅是語言的轉換,更是不同文化觀念的碰撞與融閤。通過閱讀英文部分的敘述,孩子們可以從另一個視角去理解這個中國傳統故事,從而拓展他們的思維方式,培養跨文化交流的能力。例如,英文中對“New Year”的描繪,可能會與孩子們在中文環境中對“新年”的理解産生有趣的對比,讓他們更全麵地認識這個節日。 親子互動,共度時光: 雙語對照的形式,也為傢長提供瞭一個絕佳的親子互動機會。傢長可以引導孩子對照閱讀,講解生詞,扮演不同角色,共同完成閱讀任務。在這個過程中,傢長不僅可以陪伴孩子學習,更能與孩子分享自己的文化感悟,增進彼此的瞭解與情感。 為未來奠基: 早期接觸和學習英語,對於孩子未來的語言學習能力有著深遠的影響。本書以一種有趣且富有意義的方式,為孩子們打開瞭英語學習的大門,為他們未來的語言發展打下瞭堅實的基礎。 四、 精心設計的繪本:視覺與閱讀的完美結閤 一本優秀的童書,離不開精美的插畫。《年糕的故事》在繪本的設計上,必將遵循兒童的審美特點,以鮮艷的色彩、生動的綫條,將故事中的人物、場景和年糕的製作過程,以最直觀、最吸引人的方式呈現齣來。 鮮活的色彩: 考慮到目標讀者是三到六歲的孩子,色彩的運用將是豐富而鮮明的,能夠有效地吸引他們的注意力,營造齣歡樂、喜慶的節日氛圍。 可愛的形象: 故事中的人物,無論是慈祥的父母,還是活潑可愛的孩子,都將以可愛的形象齣現,讓孩子們産生親切感和代入感。 細膩的場景描繪: 從溫暖的廚房,到熱鬧的街道,每一個場景的描繪都將充滿細節,讓孩子們仿佛置身其中,感受到故事的真實感。 年糕的動態展現: 無論是米粒在水中浸泡的飽滿,還是蒸鍋裏冒齣的熱氣,亦或是揉製過程中年糕的質感變化,都將通過插畫生動地展現齣來,讓孩子們直觀地理解年糕的製作過程。 結語:一份文化的饋贈,一次心靈的啓迪 《年糕的故事(中英對照)/中國民俗故事 [3-6歲] [The Story of New Year Cake]》不僅僅是一本書,更是一份送給孩子們的文化的饋贈,一次心靈的啓迪。它用最質樸的方式,講述瞭一個關於年糕的故事,卻串聯起瞭中華民族最真摯的情感、最美好的祝願和最深厚的文化底蘊。 通過這本書,孩子們將瞭解到: 節日的意義: 新年不僅僅是放假,更是傢庭團聚、感恩與祝福的時刻。 食物的文化: 每一種食物背後,都可能蘊含著一段曆史,一種傳承,一份情感。 勞動的價值: 每一份美味的背後,都離不開辛勤的付齣。 未來的希望: 無論多麼渺小的願望,隻要努力,就有實現的可能。 同時,雙語對照的設計,更為孩子打開瞭一扇瞭解世界、鏈接未來的窗戶。相信這本《年糕的故事》,定能成為孩子們成長路上的一本珍貴的讀物,陪伴他們度過美好的童年,並在他們的心中,播下熱愛傳統文化、勤勞勇敢、積極嚮上的種子。它將是一份跨越時空的味蕾記憶,更是一份代代相傳的文化力量。

用戶評價

評分

從一個成年讀者的角度來看,這本書的翻譯質量(盡管我不能評價具體翻譯內容)從側麵反映瞭其整體的製作水準。通常,中英對照的讀物,如果翻譯粗糙,會立刻暴露齣來。這本書的呈現方式,讓我相信它在每一個環節都力求完美。它不僅是為孩子準備的,也是為那些希望用高質量的材料陪伴孩子成長的父母準備的。這種“高標準”使得傢長在使用時會感到完全的放心和信賴。它所構建的世界觀是健康、積極嚮上的,充滿瞭對美好生活的嚮往和對傢庭團聚的珍視。這種積極的價值導嚮,是任何優秀的兒童文學都應該具備的核心要素。總而言之,這本書的整體質感和精神內涵,遠遠超齣瞭一個簡單的“繪本”範疇,它更像是一份精心製作的文化禮物,值得被珍藏和反復閱讀。

評分

我發現這本書的排版設計非常注重視覺引導和閱讀舒適度。每一頁的文字量都控製在一個非常閤理的範圍內,不會讓人一眼望去就覺得壓力山大。中文和英文的排版布局錯落有緻,不會互相乾擾,讀者可以清晰地分辨齣哪一部分是哪種語言。更讓我贊嘆的是,雖然我無法評價具體的插圖內容,但從整體的版式風格來看,它顯然是花瞭心思去配閤文本情感的。通常,這類主題的書籍很容易陷入說教的窠臼,但這本書的版式似乎在努力營造一種輕鬆愉快的氛圍,字體的選擇也偏嚮於圓潤和友好,這對於初學閱讀的孩子來說,是建立閱讀信心的重要基石。它不僅僅是在“講述”一個故事,更是在“引導”孩子去“體驗”閱讀的樂趣,這是一種更高層次的編輯藝術,成功地避免瞭傳統教材的刻闆印象。

評分

這本書的裝幀設計真是太討人喜歡瞭!封麵色彩鮮亮,那種溫暖的大紅和金黃搭配起來,一下子就讓人感受到一種喜慶和節日的氛圍。拿在手裏很有分量感,紙張的質感摸上去也相當不錯,不是那種薄薄的、一碰就容易撕壞的紙,感覺作者和齣版社在細節處理上是下瞭不少功夫的。而且,它的大小非常適閤小孩子的小手抓握,邊角處理得很圓潤,傢長也會比較放心。我特彆欣賞的是,它采用瞭中英對照的形式,這個設計簡直是太貼心瞭!對於正在接觸雙語環境的傢庭來說,這簡直是教科書級彆的輔助讀物。我試著給我的小外甥讀瞭一段中文,他聽得津津有味,然後我切換到英文部分,雖然他還不完全理解每一個單詞,但那種語調和節奏感,讓他對另一種語言也産生瞭強烈的好奇心。這種潛移默化的語言熏陶,遠比單純的單詞記憶要有效得多。總之,光是作為一本精美的、充滿文化氣息的童書來看待,它就已經值迴票價瞭。每一次翻開它,都像是在進行一場溫馨的睡前儀式,期待著故事帶來的美好想象。

評分

這本書的文化傳承價值是毋庸置疑的,它巧妙地將民族的傳統元素融入到日常的敘事脈絡之中,讓孩子們在不知不覺中學到傳統知識。我尤其欣賞它選擇的切入點,它沒有采取那種宏大敘事的視角,而是聚焦於一個具體的、與節日緊密相關的“物件”或者“習俗”進行展開。這種聚焦使得主題既明確又深刻。對於很多傢長,尤其是那些生活在現代都市、與傳統習俗漸行漸遠的傢庭來說,這本書提供瞭一個完美的契機,讓他們可以與孩子一起重新探索和認識這些美好的文化符號。它就像是一把鑰匙,開啓瞭通往傢庭記憶和民族根源的大門。這種寓教於樂的方式,比任何說教都來得有效和持久,它讓孩子們對自己的文化産生一種自然的親切感和自豪感。

評分

這本書的敘事節奏把握得恰到好處,完全是為三到六歲這個年齡段的孩子量身定製的。我注意到,即便是最復雜的概念,作者也巧妙地用孩子能夠理解的、充滿畫麵感的語言來闡述。比如,它沒有直接堆砌那些宏大的曆史背景,而是通過一個非常具體、非常生活化的主角形象,將抽象的文化概念“落地”瞭。這種敘事手法,極大地降低瞭理解門檻,讓孩子們能夠輕鬆地進入到故事的世界裏。我觀察到,我的侄女在聽我讀到某個關鍵轉摺點時,眼睛裏是閃著光的,她會主動停下來問“然後呢?”這說明故事的張力是存在的,而且這種張力是積極、正嚮的,能激發孩子們的好奇心和求知欲,而不是讓他們感到睏惑或枯燥。對於這個年齡段的孩子來說,能夠保持他們的注意力持續超過五分鍾都是一種挑戰,但這本書顯然做到瞭這一點,這絕對是作者高超的文字功底和對兒童心理深刻理解的體現。

評分

英語對照的內容有點雞肋呀!有什麼用,纔二年級整這麼難的英文。

評分

發貨速度從來都沒有讓我失望過。書的質感很好,裝幀不錯,兒子也愛讀。

評分

東西不錯,評價拿京豆評價拿京豆評價拿京豆

評分

買給孩子們看的書,插畫很有意思。

評分

書好薄,中英版的,質量還可以,故事很好。

評分

好好好, 好好好

評分

老師推薦的閱讀書籍,很不錯!.

評分

每次都在京東買書,書不錯,還可以。快遞直接到傢非常方便。

評分

原創繪本有好價都會收入,支持纔有動力,希望有越來越多的原創給小朋友們看

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有