綠山牆的安妮(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物)

綠山牆的安妮(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[加] 露西·莫德·濛哥馬利 著,姚錦鎔 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 兒童文學
  • 青少年文學
  • 成長
  • 勵誌
  • 加拿大文學
  • 濛哥馬利
  • 綠山牆的安妮
  • 名著
  • 新課標推薦
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568201452
版次:1
商品編碼:11667486
品牌:讀品聯閤(TASTEFUL READING)
包裝:平裝
叢書名: 名傢名譯世界文學名著
開本:16開
齣版時間:2015-04-01
用紙:輕型紙
頁數:330

具體描述

編輯推薦

 綠山牆的安妮

  ★有愛的西方經典兒童文學!本書已被譯為數百種文字,暢銷全世界!
  ★被譽為“世界上甜蜜的少女成長故事”,曾讓兩位英國首相都為之著迷的美妙故事。
  ★世界公認的文學經典,語文新課標必讀。

更多相關産品請點擊:



內容簡介

  《綠山牆的安妮》是一部甜蜜的描寫兒童生活的小說,是一本感動傢長、老師和孩子心靈的讀本。故事講述的是,一對上瞭年紀,傢住亞芬裏小鎮綠山牆的獨身兄妹馬修和馬瑞娜,為瞭給患有心髒病的馬修找個幫手,他們打算從孤兒院收養一個男孩,不料陰差陽錯,孤兒院送來的竟是一個滿頭紅發、說起話來喋喋不休的十一歲女孩安妮。安妮天真熱情,雖然身世淒涼,曆盡苦難,但她滿腦子都是浪漫的想象,也因此給自己惹來瞭一連串的麻煩。她不斷地闖禍,也不斷改正錯誤。在朋友、傢人和老師的關愛下,安妮漸漸變成瞭綠山牆裏快樂成長的小主人。她聰明而勤奮,憑著自己的努力考取瞭大學,但在馬修去世後,為瞭照顧馬瑞娜,她堅決地放棄瞭到大學深造的好機會。《綠山牆的安妮》於1908年齣版,齣人意料地暢銷。該書的魅力逐漸徵服瞭全世界的讀者,到目前為止,該書已經有50多種語言的譯本,還被改編為電影、電視劇、戲劇等藝術形式,是一部世界公認的兒童文學經典。馬剋?吐溫曾高度評價這部小說,稱“安妮是繼不朽的愛麗絲之後令人感動和喜愛的兒童形象”。

作者簡介

  露西·莫德·濛哥馬利(1874—1942),齣生在加拿大愛德華王子島的剋裏夫頓,她的母親在她僅21個月大時因結核病去世,而她的父親則在妻子過世後,離開瞭愛德華王子島,最後定居於加拿大西部。露西·莫德·濛哥馬利從小就擅長編故事,15歲開始發錶詩作。

  在1911年7月5日,也就在濛哥馬利的外祖母去世不久之後,濛哥馬利與長老會的牧師麥剋唐納結婚。在利斯剋代爾的牧師住宅中濛哥馬利創作瞭接下來的11本著作。這棟牧師住宅後來被賣給教會,而現在則成為濛哥馬利博物館。在1926年,濛哥馬利全傢搬到瞭位於現在是安大略荷頓山地區的住所(現在是濛哥馬利紀念花園)。濛哥馬利於1942年4月24日因冠狀動脈血栓癥在多倫多去世,被葬於卡文迪什社區公墓。包括沒有被齣版的作品在內,濛哥馬利一生的著作總共超過500部,她主要的著作被收藏在安大略的圭爾夫大學。濛哥馬利的作品風格清新自然,筆觸生動幽默,她用自己作品中人物的樂觀、堅強和對生活的熱愛,打動瞭全世界讀者的心。

目錄

第一章 雷切爾·林德太太吃瞭一驚
第二章 馬修·卡思伯特吃瞭一驚
第三章 瑪麗拉·卡思伯特吃瞭一驚
第四章 綠山牆的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 瑪麗拉痛下決心
第七章 安妮做禱告
第八章 著手調教安妮
第九章 雷切爾·林德太太嚇壞瞭
第十章 安妮認錯
第十一章 主日學校印象
第十二章 山盟海誓
第十三章 期盼中的喜悅
第十四章 安妮招認
第十五章 小學校裏的大風波
第十六章 戴安娜醉酒
第十七章 新的生活樂趣
第十八章 安妮齣手相救
第十九章 樂極生悲
第二十章 絢麗想象結齣來的苦果
第二十一章 香精風波
第二十二章 安妮應邀吃茶點
第二十三章 事關榮譽
第二十四章 師生音樂會
第二十五章 馬修堅持做燈籠袖
第二十六章 成立瞭故事俱樂部
第二十七章 虛榮心的報復
第二十八章 濛難的百閤少女
第二十九章 值得紀念的日子
第三十章 成立瞭“女王班”
第三十一章 小溪和江河匯閤處

精彩書摘

  雷切爾·林德太太吃瞭一驚

  雷切爾·林德太太住在一座小山榖裏。一條大道蜿蜒而下,斜穿過山榖,路兩旁密密地長著榿樹,樹上果實纍纍,活像女人頭上的耳墜。一條小溪橫穿過路麵。小溪發源自遠處古老的卡思伯特傢的樹林。小溪的上遊流經樹林時,蜿蜒起伏,急流洶湧,水潭、瀑布幽深神秘,頗具特色。可是小溪到瞭林德太太所住的山榖時,已變成水平流緩、循規蹈矩的小河瞭。這是因為任你是什麼事物,若不顧及一定的體麵和禮節,是通不過雷切爾·林德太太傢門的,即使是小溪也不例外。小溪之所以這般規規矩矩也許是它也意識到,這時候雷切爾·林德太太就坐在窗前,目光緊緊注視著窗外經過的一切,不問是小溪,還是過來的小孩,一概都不放過。要是見到有什麼怪異或覺得不對勁的事物,她非要盤根問底,搞它個水落石齣不可,否則決不罷休。

  阿豐利村裏村外有許多人,他們對左鄰右捨的事盯得緊緊的,可對自己村裏的事卻不顧不問,而雷切爾·林德太太跟那些大能人一樣,自傢的事不但能安排得順順當當,他人的事也處理得妥妥帖帖。她是位瞭不起的傢庭主婦。她有忙不完的活要乾,而且都乾得十分齣色。村裏縫縫補補的事她要“管”,主日學校她也要插一手。她是教會勸助會和外國布道後援團最有力的支持者。可是即使這般忙碌,她還有充裕的時間坐在廚房的窗前,一坐就是好幾個小時,手不停地縫著棉被子——據阿豐利主婦說,她已縫瞭十六條這樣的被子,說這話時她們的聲音充滿瞭敬畏——而兩眼緊盯著那條穿過山榖、蜿蜒而上遠處陡峭紅色山坡的大道。由於阿豐利地處一個小三角型半島上,伸入聖勞倫斯灣,兩麵臨水,但凡齣入該地的人無不經過這條山道,誰也逃不過雷切爾太太那雙藏而不露的火眼金睛。

  六月初的一個下午,她又坐在那兒瞭。暖洋洋的陽光從窗外照進來,亮堂堂的。房子下方斜坡上的果園盛開著白中透著粉紅色的花兒,那是新娘臉頰的一抹紅暈,花上成群結隊的蜜蜂在嗡暡叫著。托馬斯?林德——阿豐利的人管他叫“雷切爾·林德的男人”——是位溫順而矮小的男子,正在牲口棚後山坡地裏播散晚蘿蔔籽兒。這時候馬修·卡思伯特也該在遠處的綠山牆外那一片溪邊的紅色地裏播種自己的蘿蔔籽吧。因為頭天晚上,她聽他在卡莫迪那邊的威廉?J?布萊爾的店裏對彼得?莫裏森說過:第二天下午他要播種蘿蔔瞭。彼得自然是事先問過馬修·卡思伯特的,因為馬修·卡思伯特這輩子從未主動跟人說事兒。

  這一天正是大忙的日子,可馬修·卡思伯特卻在下午三點鍾的時候跑到這兒來瞭。你看他不慌不忙地駕著車穿過山榖,往山坡上來呢。更何況他還戴上一條白領子,穿上一套最好的衣服,這一切明顯錶明他要離開阿豐利外齣瞭。他趕著栗色母馬拉的輕便馬車,顯而易見,他這是要走遠路瞭。可馬修·卡思伯特這是上哪兒去呢?乾嗎去呢?

  要是換瞭阿豐利村彆的什麼人,而不是馬修·卡思伯特,雷切爾·林德太太憑著自己的機靈勁,把事物彼此聯係起來,上述兩個疑問一猜就準。可是馬修這人一嚮就難得外齣,這一次準有什麼緊迫而不尋常的事逼著他去辦。說來世上數他最羞怯,他就是不願在陌生人的圈子裏齣入,不願到可能與人搭訕的地方去。馬修既然戴上瞭白領子,趕著馬車,準是發生瞭非同尋常的事瞭。雷切爾太太苦思冥想起來,可就是想不齣道道來,這一個下午的興緻就這樣被一掃而光瞭。

  “吃過茶點我這就去綠山牆一趟,問問瑪麗拉,他這是上哪兒去,乾嗎去,”這位可敬女人終於打定瞭主意,“一般地說,一年裏這樣大忙的日子裏他是決不會上鎮上去的,也不會走門串戶的;要是他的蘿蔔籽用光瞭,他也用不著戴著白領子,穿上最好的衣服,駕著馬車去添購;他不緊不慢地駕著車,不像是去請大夫;他這一趟外齣說明昨晚一準是發生什麼事瞭。我這下可給徹底搞糊塗瞭。倒是怎麼迴事?要不搞它個水落石齣,弄清是什麼事使得馬修·卡思伯特今天離開阿豐利,我的心就得不到片刻的安寜,良心也會不安的。”

  於是,吃過茶點,雷切爾太太自然就齣門瞭。這一段路不長,卡思伯特傢就在大道的那一邊,離林德居住的山榖不到四分之一英裏。那是一所很大的房子,四周草木叢生,果樹成片。說實在的,那段小路走起來倒覺得挺遠的。馬修·卡思伯特的父親跟自己的兒子一樣,也是個羞怯而不愛說話的主兒,想當年這傢宅子創建時,他想方設法盡量不跟鄉親往來,便把房子遠遠地造到林子裏去。這綠山牆就建在開闢齣來的土地的邊緣,時至今日,從大道上幾乎看不到房子的影子。而阿豐利的其他居民的房子都一戶挨一戶建在大道的兩邊。雷切爾·林德太太認為,住在這樣的地方過的日子簡直算不上是生活。

  “那隻能算是待在那兒,”她腳下的小道留有深深車轍印,小草青青,兩旁長著野玫瑰叢。她邊走邊說道,“獨自待在這樣孤僻的地方,馬修和瑪麗拉兩個人有點怪怪的也就不足為奇瞭。樹木可不是什麼好夥伴,不過老天知道,要是樹木果真是好夥伴,那倒有的是。我倒是願意多觀察觀察人。說實在的,他們看來還挺心滿意足哩。不過據我想來,他們多半是習以為常瞭。人不管遇到什麼情況,無不變得習以為常的,那個愛爾蘭人說什麼來著:即使是被吊起來,久瞭,也會習慣的。”

  雷切爾太太想著,想著,不覺離開瞭小路,進入綠山牆的後院。院子的一邊長著一棵棵年長的柳樹,另一邊是古闆的倫巴第樹,整個院子顯得整潔乾淨,綠意盎然。絲毫見不到散落的樹枝或碎石子兒,不然的話是逃不過雷切爾太太那雙眼睛的。她暗自思量,認為瑪麗拉打掃起院子來,其勤快的程度不亞於她打掃房子。即使在那兒吃上一頓飯,地上也一塵不染。

  雷切爾太太輕聲地敲瞭敲廚房的門,得到允許後走瞭進去。綠山牆的廚房可是個令人愉快的地方——確切地說,要不是整理得過分乾淨,看起來簡直就是一間空著不用的客廳,那是何等的賞心悅目。廚房的窗子都朝東和朝西開的,而朝西的那扇對著後院,窗口裏一束六月柔和的陽光直射進來。從朝東的那扇窗子望齣去,一眼就看到果園左邊一株株開著雪白花朵的櫻桃樹,以及小溪邊山榖下搖曳生姿的修長的樺樹。這窗口上方懸掛著虯枝盤結的葡萄藤,把窗口染成一片翠綠。瑪麗拉?卡思伯特要坐就坐在這窗前,她對陽光有點兒信不過,似乎在這世道,陽光是不是太輕佻和太不負責任瞭,而現今的世道應該是要認真對待的。這時候她就坐在這兒,做著針綫活,身後的桌上擺著晚餐用的飯菜。

  雷切爾太太剛關好房門,就把桌上的東西看瞭一遍,牢牢印在腦海中。隻見桌子上放著三隻碟子,足見瑪麗拉在等馬修跟另一個人來吃晚飯。但碟子裏隻是一些酸蘋果醬和餅子一類的傢常食品,看來來人並非什麼特殊人物。可馬修戴上白領子,套上那匹栗色的母馬又為的哪般?雷切爾太太麵對這靜悄悄而尋常的綠山牆裏這些不尋常的蹊蹺事兒,百思不得其解。

  “晚上好,雷切爾,”瑪麗拉歡快地說,“今兒晚上可真叫好,是不是?請坐吧,傢裏人可好?”

  瑪麗拉?卡思伯特和雷切爾太太之間過去和現在的關係隻能用“友好”兩字來形容,雖然兩人之間存有差異,但也許正因為存在差異,纔保持住這種友誼。

  瑪麗拉長得高高的、瘦瘦的。她棱角分明,卻缺少女性的麯綫,烏黑的頭發已染上些許白霜,用兩隻金屬發夾牢牢地盤在腦後,煞是令人注目。看上去她是個閱曆不深,且古闆的女子,事實上確是這樣,不過,如果她的嘴巴四周的綫條稍加發展,她那古闆的神色就可改觀,也許被認為是個帶有幽默感的人瞭。

  “我們傢裏人都挺好,”雷切爾太太答道,“可是今天看見馬修齣門的樣子,我倒是擔心你的身體哩。我還以為他這是可能去請大夫瞭。”

  瑪麗拉會心地一笑。她已料到雷切爾太太準會過來的。她知道,一見馬修這樣非同尋常地外齣,必然會引起這位芳鄰的好奇心。

  “哦,不,我身體好好的,隻是昨天頭痛得挺厲害。”她說,“馬修是到布賴特河那邊去。我們要從新瓦斯科捨的一傢孤兒院領迴一個小男孩,他坐今晚的火車來。”

  要是瑪麗拉說,馬修去布賴特河車站去接一隻來自澳大利亞的袋鼠,雷切爾太太也不會比這時更驚訝的瞭。她聽瞭足足呆瞭五秒鍾說不齣一個字來。這是說哪裏去瞭,瑪麗拉決不會尋她的開心,可雷切爾太太還是差點認為是在尋她的開心。

  “你這話可是認真的,瑪麗拉?”她迴過神來,問道。

  “是這迴事,當然是。”瑪麗拉答道,聽那口氣仿佛從新瓦斯科捨孤兒院領迴男孩是阿豐利每個治理有方的農傢春季尋常的活兒,而不是什麼前所未聞的新鮮事。

  雷切爾太太感到自己的精神受到嚴重的震撼。她思考著,滿腦子是驚嘆號。一個男孩!不是彆人,卻是瑪麗拉和馬修·卡思伯特領養一個男孩!孤兒院領迴的!這不是天翻地覆瞭嗎!此後再也沒有什麼事讓她吃驚瞭!再也不會有瞭!

  “你腦子怎麼會齣現這麼個主意?”她說,聽口氣她很不贊成。

  事先沒請教她,討個主意,就乾齣這樣的事來,她自然是不贊成的。

  “說起來我們尋思好一陣子瞭——實際上,整整一個鼕天我們都捉摸著這事兒。”瑪麗拉答道,“聖誕節前,亞曆山大?斯潘塞太太有一天上這兒來,她說打算春天到霍普敦的孤兒院去領養一個小女孩。她的錶妹就住在那兒。斯潘塞太太去看過她,對那邊的情況很熟悉。所以馬修和我時不時就說起這事兒。我們想領個男孩子。眼看馬修歲數一年年大瞭。你知道,他都六十歲瞭,手腳再不像從前那樣靈便瞭。他的心髒摺磨得他好苦。你也知道,雇人來幫忙該有多難。除瞭那些個笨頭笨腦的未成年的法國小男孩,誰也請不動。可是當你真的讓法國男孩跟你乾活兒,教他些本領,他翅膀硬瞭,不是跑到龍蝦罐頭廠去,就是到美國去瞭。開始時馬修建議領個巴納多孩子,我一口反對。‘這樣的孩子也許都挺不錯——我可沒說他們不行——倫敦街頭的那些流浪兒可不閤我的意,’我說,‘要領起碼領個本地的孩子。不問我們領來個什麼樣的孩子,到底是件冒風險的事兒。不過我覺得,領個加拿大的孩子心裏踏實些,晚上也睡得安穩些。’所以最後我們決定請斯潘塞太太領她的女孩時幫我們也挑一個迴來。上星期聽她說要去那邊瞭,就讓住在卡莫迪的人為我們捎個信給理查德?斯潘塞太太,請她為我們捎帶個十歲到十一歲的機靈而又可靠的男孩來。我們認為這樣歲數的孩子最適閤——這樣的歲數不算太小,能派上用場,乾點雜活什麼的;也算不上太大,可以調教調教。我們打算讓他有個傢,還要送他去讀書。今天我們收到亞曆山大?斯潘塞太太的電報——郵差從車站捎來的——說他們坐今晚五點半的火車到,所以馬修去布賴特河車站去接他們。斯潘塞太太會把那孩子留在那兒。她自己呢,自然繼續坐車去白沙站。”

  ……

前言/序言



綠山牆的安妮 一個關於愛、成長與自由的故事 在加拿大愛德華王子島上,有一個名叫“綠山牆”的農場,這裏居住著一對年邁的兄妹,馬修和瑪麗拉·卡斯伯特。他們原本打算從孤兒院領養一個男孩來幫忙農場工作,然而,命運卻為他們帶來瞭一個意想不到的驚喜——一個紅頭發、滿臉雀斑、話癆且充滿奇思妙想的十二歲小女孩,安妮·雪莉。 安妮的到來,如同投入平靜湖麵的一顆小石子,瞬間打破瞭綠山牆寜靜的生活。她敏感、熱情、富有想象力,常常沉浸在自己的幻想世界裏,用生動有趣的語言描繪著周圍的一切。她給原本樸實的農場注入瞭無限的活力和色彩,也讓孤獨的卡斯伯特兄妹體會到瞭久違的傢庭溫暖。 初到綠山牆:誤會與驚喜 當馬修踏上車站,看到等待他的不是一個強壯的男孩,而是一個瘦弱、帶著舊行李、神采飛揚的小女孩時,他臉上掠過一絲錯愕。然而,安妮那雙充滿好奇和憧憬的大眼睛,以及她滔滔不絕的自我介紹,很快就融化瞭馬修略顯靦腆的心。安妮自顧自地將自己的名字解釋為“加瞭‘e’的安妮”,並分享瞭她對“綠山牆”這個名字的喜愛,認為它充滿瞭詩意和浪漫。 迴到傢,瑪麗拉對於這個“多齣來的”女孩感到非常不滿意。她本需要的是一個能夠承擔體力勞動的男孩,而不是一個整天夢想著“生命中充滿奇遇”的女孩。她毫不猶豫地錶示要將安妮送迴孤兒院。然而,看著安妮失望而閃爍著淚光的眼睛,再聽著她將自己想象成一個被遺棄的王子,瑪麗拉的心軟瞭下來。她決定暫時留下安妮,先觀察一段時間。 新生活:麻煩與成長 安妮在綠山牆的生活充滿瞭新鮮事和挑戰。她對周圍的一切都充滿好奇,從紫丁香樹到“幽靈池塘”,她都能賦予它們詩意的名字和動人的故事。她的豐富想象力,有時會讓她惹齣一些令人啼笑皆非的麻煩。例如,她把一瓶紅色的染料當作染發劑,結果將自己的頭發染成瞭可怕的綠色,這讓她傷心欲絕,但也因此與瑪麗拉産生瞭更深的羈絆。她也曾因為貪玩而耽誤瞭功課,甚至在學校裏與同學發生爭執,鬧齣不少“風波”。 然而,安妮並非一個隻會惹事的孩子。她聰明、好學,擁有過人的學習天賦。在瑪麗拉的耐心教導和鼓勵下,安妮在學業上取得瞭驚人的進步。她熱愛閱讀,尤其喜歡那些充滿詩意和浪漫的小說。她的語言錶達能力驚人,經常能用她獨特的視角和豐富的詞匯來描述生活中的點滴,讓平凡的事物變得妙趣橫生。 友誼的萌芽:戴安娜與友誼之路 在學校裏,安妮結識瞭她一生中最重要的朋友——戴安娜·巴裏。戴安娜善良、溫順,與安妮活潑、外嚮的性格形成瞭鮮明的對比。兩個女孩一拍即閤,成為瞭形影不離的好朋友。她們一起分享秘密,一起探索大自然,一起分享生活中的喜怒哀樂。安妮給戴安娜帶來瞭歡樂和勇氣,而戴安娜則給予瞭安妮溫暖和支持。 然而,她們的友誼之路也並非一帆風順。安妮曾因為誤會而差點失去戴安娜的友誼,也曾因為想讓戴安娜品嘗她母親釀的葡萄酒而鬧齣大笑話,導緻戴安娜被父母禁足,兩人因此分彆瞭很久。這些經曆讓安妮深刻地體會到瞭友誼的珍貴,也讓她學會瞭如何去珍惜和維係一段感情。 競爭的激勵:吉爾伯特與求知欲 在學校裏,安妮還有一個重要的“對手”,那就是聰明帥氣的吉爾伯特·布萊斯。吉爾伯特一開始因為嘲笑安妮的紅頭發而惹惱瞭她,安妮因此發誓永遠不再與他說話。然而,吉爾伯特對安妮的纔華和堅韌一直心存欣賞。在一次次的學業競爭中,他們互相激勵,共同進步。安妮的求知欲和吉爾伯特的纔華,使得他們在學術上都取得瞭優異的成績。 隨著時間的推移,安妮逐漸長大,她從一個天真爛漫的小女孩,成長為一個亭亭玉立的少女。她身上那股特有的熱情、善良和堅韌,深深地感染著周圍的人。她與吉爾伯特的競爭,也逐漸轉化為一種互相尊重的友誼,甚至萌生齣更深層次的情感。 責任的擔當:成熟與選擇 當馬修因為心髒病突然離世,綠山牆的未來麵臨危機時,安妮麵臨著人生中最重要的抉擇。她原本有機會獲得奬學金,進入遠方的大城市繼續深造,實現自己的文學夢想。然而,看著年邁且身體狀況不佳的瑪麗拉,安妮毅然放棄瞭深造的機會,選擇留在傢鄉,承擔起照顧瑪麗拉和經營綠山牆的責任。 這是一個充滿犧牲和愛的選擇。安妮用自己的青春和夢想,換來瞭綠山牆的溫暖和瑪麗拉的安寜。她沒有沉溺於過去的失落,而是以一種更加成熟和堅韌的態度,投入到新的生活之中。她開始在當地的學校教書,用自己的知識和熱情去影響更多的孩子。 永恒的主題:愛、成長與希望 《綠山牆的安妮》不僅僅是一個關於孤兒被收養的故事,它更是一個關於愛、成長、希望和夢想的贊歌。安妮用她獨特的視角,嚮我們展示瞭一個充滿奇幻色彩的世界,也讓我們看到瞭平凡生活中蘊含的深刻哲理。 安妮身上那種對生活的熱愛,對美的追求,對友誼的珍視,以及麵對睏難時的勇氣和樂觀,都深深地打動著讀者。她告訴我們,即使生活不盡如人意,我們依然可以懷揣著希望,用積極的心態去麵對,去創造屬於自己的美好。 這部小說以其細膩的情感描寫,生動的人物塑造,以及充滿詩意的語言,贏得瞭全世界讀者的喜愛。安妮的形象,已經成為文學史上一個永恒的經典,她激勵著一代又一代的人,去勇敢地追求自己的夢想,去熱愛生活,去擁抱愛。 綠山牆的故事,還在繼續。安妮,這個紅頭發的女孩,用她非凡的生命,書寫瞭一麯動人的成長樂章,為我們留下瞭無盡的溫暖與思考。她的故事,是屬於每一個渴望愛、渴望被愛、渴望在生活中尋找意義的人們的。

用戶評價

評分

這本《綠山牆的安妮》帶給我的,不僅僅是一個關於小女孩成長的故事,更是一種對生活的熱愛和對人性美好的贊頌。安妮的想象力是那麼的豐富,她能夠從最平凡的事物中發現詩意,將日常生活裝點得五彩斑斕。她的語言天賦,她那充滿畫麵感的描述,常常讓我忍俊不禁,又在心底深處暗暗贊嘆。她對“美”的極緻追求,對“浪漫”的嚮往,那種少女特有的敏感和細膩,被作者描繪得入木三分,讓我深深為之著迷。她並非一個完美的孩子,她的衝動,她的固執,她的偶爾的自以為是,都讓她顯得更加真實可愛。我能感受到她內心的那種渴望被理解、被接納的真摯情感,也能體會到她在每一次跌倒後,又重新爬起來的堅韌。尤其是她與馬修、瑪麗拉之間日益深厚的情感,從最初的意外,到後來的相依相伴,這種情感的轉變,是通過無數個生活細節展現齣來的。馬修老爺爺的默默付齣,瑪麗拉阿姨的嚴厲背後隱藏的深情,都讓我看到瞭傢庭的偉大和愛的力量。安妮就像是上帝派來點亮他們生活的天使,她的到來,不僅改變瞭綠山牆,也豐富瞭他們的生命。

評分

閱讀《綠山牆的安妮》的過程,仿佛是在與一位老朋友聊天,親切而又溫暖。安妮這個角色,實在是太鮮活瞭,太招人喜歡瞭!她並非一個完美的、被過度美化的童話人物,她身上有著孩子特有的天真爛漫,也有著因為缺乏安全感而帶來的偶爾的敏感和不安。但正是這些“不完美”,讓她更加真實,更能引起讀者的共鳴。她的想象力像一汪清泉,源源不斷地流淌,賦予瞭生活無數的色彩和趣味。她對詞語的偏愛,對“浪漫”的執著,對“美好的事物”的追求,都展現瞭一個女孩純粹的心靈。我尤其喜歡她與戴安娜之間那種純潔而又堅定的友誼。她們的相遇,仿佛是命運的安排,從一開始的相互吸引,到後來的形影不離,那種情誼,真摯而又動人。她們一起分享少女的心事,一起麵對成長的煩惱,這種友誼,是書中一抹最亮麗的風景綫。而馬修和瑪麗拉對安妮的愛,則是一種無聲卻深沉的守護。馬修老爺爺的靦腆和善良,用他特有的方式給予安妮支持;瑪麗拉阿姨的嚴厲中帶著關懷,在一次次的教導中,將安妮塑造成更好的自己。這種樸實而又偉大的愛,讓綠山牆充滿瞭溫馨。

評分

這本書帶給我最大的感受,是一種對平凡生活的熱愛和對人性溫暖的肯定。安妮這個小姑娘,她的齣現就像一道陽光,照亮瞭綠山牆這個原本寜靜而有些沉寂的傢庭。她那豐富到近乎誇張的想象力,她那充滿詩意的語言,她對生活的熱情,都讓我深深著迷。她並非一個按照既定軌道行駛的孩子,她有自己的想法,有自己的堅持,也會因為衝動而犯錯,但正是這些,讓她顯得如此真實可愛。我能看到她內心的那種渴望被理解、被愛的純粹情感,也能感受到她在每一次挑戰中展現齣的堅韌和勇氣。她與戴安娜之間的友誼,是書中非常動人的一筆。她們的相遇,仿佛是命中注定,從最初的好奇到後來的生死相隨,這種純粹的友誼,是多麼的難能可貴。她們分享彼此的秘密,互相鼓勵,一起經曆成長的喜怒哀樂。而馬修和瑪麗拉對安妮的愛,則是一種潤物細無聲的溫情。馬修老爺爺的寡言少語,卻用行動默默地支持著安妮;瑪麗拉阿姨看似嚴厲,內心卻充滿瞭對安妮的關懷。這種樸實而深沉的傢庭之愛,讓我感受到瞭傢的溫暖。

評分

這本書的敘事節奏非常舒緩,卻又充滿瞭生活的智慧。我沉醉於作者筆下描繪的那個寜靜祥和的愛德華王子島,那裏的田園風光,那裏的淳樸民風,都深深地吸引著我。安妮的到來,就像一顆投入平靜湖麵的石子,打破瞭綠山牆原有的寜靜,但也帶來瞭無盡的生機和活力。她用她獨特的視角,重新解讀著這個世界,讓周圍的人也開始重新審視自己的生活。她對美的敏感,對生活的熱愛,對友誼的珍視,都讓我深受感染。我尤其喜歡書中關於安妮成長的描寫,她從一個初來乍到的、有些莽撞的女孩,逐漸成長為一個懂事、有學識、並且充滿愛心的青年。這個過程並非一帆風順,她也經曆過挫摺和迷茫,但她始終保持著積極樂觀的態度,勇於麵對睏難,並從中學習。這對於我來說,是一種非常積極的引導。在快節奏的現代生活中,我們常常忽略瞭生活中那些細微的美好,而安妮卻能從一草一木中發現詩意,從平淡的日子中品味齣甘甜。她的這種生活態度,值得我們去學習和藉鑒。這本書不僅是一個故事,更是一堂關於如何熱愛生活、如何珍視友情、如何麵對成長的生動課程。

評分

這本《綠山牆的安妮》給予我的,是一種久違的純真與感動。安妮這個角色,實在太有魅力瞭!她不像是一個憑空創造齣來的角色,更像是在我身邊真實存在過的、一個鮮活的女孩。她的想象力簡直是天馬行空,能把最普通的事情說得天花亂墜,引人入勝。她對“美”的追求,對“浪漫”的渴望,那種少女特有的細膩心思,被作者描繪得淋灕盡緻,讓我不禁為之動容。我能感受到她內心的那種渴望被愛、渴望被理解的純粹情感,也能體會到她在每一次取得進步時,那種由衷的喜悅。尤其當她因為某些原因感到沮喪時,她那種即使跌倒也要努力站起來的堅韌,讓我由衷地佩服。書中對於安妮與馬修、瑪麗拉之間關係的描繪,更是溫暖人心。馬修老爺爺的寡言少語,卻用行動默默地支持著安妮,送她漂亮的裙子,帶她去市集;瑪麗拉阿姨看似嚴厲,內心卻充滿瞭對安妮的關懷,她會擔心安妮的健康,會為安妮的學業操心。這種看似笨拙,卻又無比深情的愛,讓我感受到瞭傢庭的溫暖,即使這個傢庭最初並非按計劃擁有一個男孩。安妮就像是上帝派來點亮他們生活的天使,她的到來,不僅改變瞭綠山牆,也改變瞭馬修和瑪麗拉的人生。

評分

這本書給我帶來的不僅僅是故事本身,更是一種對童年、對成長、對想象力深刻的反思。安妮的想象力是如此的豐富,她能將平淡無奇的場景賦予生命,將最普通的詞匯變得生動有趣。她對“生命的美好”的孜孜以求,對“浪漫”的執著追求,常常讓我忍俊不禁,又在心底深處暗暗贊嘆。她的“獨創性”和“奇思妙想”,雖然有時會帶來一些小小的麻煩,但正是這些獨特的閃光點,讓她在人群中脫穎而齣,也讓她的生活充滿瞭色彩。我甚至開始審視自己的生活,是否因為年齡的增長,而丟失瞭那份孩童般純粹的好奇心和豐富的想象力?安妮提醒我,即使在平凡的日子裏,也可以用一顆充滿詩意的心去發現美,去創造屬於自己的“浪漫”。她與戴安娜之間那種純潔而堅定的友誼,更是讓我感動不已。她們從陌生到無話不談,從分享秘密到互相扶持,這種超越世俗的純粹情誼,是多麼難能可貴。書中關於學校生活、關於友誼的描繪,也勾起瞭我許多塵封的迴憶。那些關於學習的奮鬥,關於朋友間的嬉笑打鬧,關於青春期的迷茫與探索,都仿佛在安妮的故事裏得到瞭映照。這讓我覺得,無論何時何地,我們內心的那份純真和對美好事物的嚮往,都是永恒不變的。

評分

《綠山牆的安妮》就像是一杯醇厚的陳釀,初嘗時帶著一絲清甜,細品之下,卻能感受到歲月的沉澱和生活的智慧。安妮這個角色,她身上的閃光點太多瞭。她的想象力,簡直是無邊無際,她能把最普通的生活場景描繪得如詩如畫,讓人仿佛身臨其境。她對“美”的追求,對“浪漫”的嚮往,那種少女特有的細膩心思,被作者描繪得入木三分,讓我深深為之著迷。她並非一個完美無缺的孩子,她的衝動,她的固執,她的偶爾的自以為是,都讓她顯得更加真實可愛,也更能引起讀者的共鳴。我能感受到她內心的那種渴望被理解、被接納的真摯情感,也能體會到她在每一次挑戰中展現齣的堅韌和勇氣。她與戴安娜之間純潔而又堅定的友誼,更是書中一抹最亮麗的風景綫。她們的相遇,仿佛是命運的安排,從一開始的好奇到後來的形影不離,這種情誼,真摯而又動人。而馬修和瑪麗拉對安妮的愛,則是一種默默無聲卻又深沉無比的守護。馬修老爺爺的靦腆和善良,用他特有的方式給予安妮支持;瑪麗拉阿姨的嚴厲中帶著關懷,在一次次的教導中,將安妮塑造成更好的自己。這種樸實而又偉大的愛,讓綠山牆充滿瞭溫馨。

評分

這本《綠山牆的安妮》真的讓我沉浸其中,久久不能自拔。我尤其喜愛作者對安妮內心世界的細膩描繪。她並非一個完美無缺的孩子,她的衝動、她的誇張、她的偶爾的固執,都顯得那樣真實而可愛。我能深切體會到她每一次的喜悅、每一次的失落、每一次的渴望被理解。尤其當她因為誤會而陷入低榖時,那種內心的掙紮和對友誼的珍視,讓我感同身受,甚至想要伸齣手去安慰她。書中對安妮與馬修、瑪麗拉之間情感變化的刻畫更是入木三分。起初馬修的靦腆和瑪麗拉的刻闆,在安妮這個“意外的闖入者”麵前,逐漸融化,展現齣隱藏在堅硬外殼下的溫情。他們之間的互動,從最初的無奈和試探,到後來的依戀和深愛,每一個細微之處都透露著樸實而深厚的情感。馬修對安妮的無聲支持,瑪麗拉盡管嘴上嚴厲卻時刻掛念著安妮的成長,這些都讓人感受到傢庭的溫暖並非總是轟轟烈烈,更多的是潤物細無聲的關懷。綠山牆的風景也躍然紙上,那片寜靜的愛德華王子島,仿佛也成瞭故事的一部分,與安妮的生命軌跡緊密相連。讀這本書,就像是跟著安妮一起在綠山牆的田野裏奔跑,聞著青草的芬芳,感受著微風拂麵的愜意,那種純粹的美好,足以治愈心靈的疲憊,讓人重新燃起對生活的熱愛和對未來的憧憬。

評分

不得不說,作者對於人物性格的塑造達到瞭爐火純青的地步。安妮的活潑、熱情、善良,以及她身上那種不服輸的勁頭,都讓人印象深刻。她並非一個完美的天使,她也會犯錯,也會因為衝動而帶來一些哭笑不得的後果,但正是這些不完美,讓她顯得更加立體和真實。她對於知識的渴望,對於改變自己命運的決心,是推動她不斷前進的強大動力。我看到瞭一個女孩如何從一個無依無靠的孤兒,憑藉自己的努力和堅韌,一步步融入新的傢庭,贏得周圍人的喜愛,最終成為一個閃閃發光的存在。她與黛安娜之間深厚的友誼,是書中一個非常動人的篇章。她們之間的理解、支持和包容,讓我想起瞭自己學生時代最珍貴的友情。那種純粹的,不摻雜任何功利因素的感情,是多麼的難能可貴。即使後來她們因為種種原因有瞭各自的生活,但那份最初的羈絆,卻從未消失。馬修和瑪麗拉對安妮的愛,則是一種默默無聲、卻又深沉無比的愛。他們從一開始的意外接納,到後來的視若己齣,這種情感的轉變,是通過無數個生活細節展現齣來的。馬修不善言辭,卻總是默默地為安妮做著一切;瑪麗拉嚴厲的外錶下,藏著一顆柔軟的心,她用自己的方式錶達著對安妮的關心。這種樸實而真摯的傢庭之愛,是書中最大的亮點之一,也讓人在閱讀過程中感到無比溫暖。

評分

我被書中安妮與戴安娜之間純真而堅固的友誼深深打動。她們的相遇,仿佛是命中注定。從最初的因為安妮的“奇特”而感到好奇,到後來因為共同的興趣和心意相通而成為最好的朋友,這個過程描繪得自然而又美好。她們分享彼此的秘密,互相鼓勵,一起經曆成長中的點點滴滴。即使後來因為一些誤會而短暫疏遠,但那份深厚的感情依然支撐著她們,最終化解隔閡,重歸於好。這種純粹的友情,在如今這個社會顯得尤為珍貴。安妮的身上,我看到瞭太多閃光點。她不是一個安分守己、循規蹈矩的孩子,她有著自己獨特的想法,有著對生活的熱情和對未來的憧憬。她敢於錶達自己的想法,敢於追求自己的夢想。即使在學習上遇到睏難,她也不會輕易放棄,而是努力去剋服。她的這種積極樂觀的態度,以及對知識的渴望,讓我深受啓發。書中對於綠山牆的描寫,更是讓我仿佛置身於那片美麗的土地。那裏的田園風光,那裏的寜靜祥和,都通過作者的筆觸,生動地展現在我的眼前。安妮就像是這片土地上最耀眼的一朵小花,她的存在,讓綠山牆更加充滿生機和色彩。

評分

吾消費京東商城數年,深知各産品琳琅滿目。然,唯此寶物與眾皆不同,為齣淤泥之清蓮。使吾為之動容,心馳神往,以至茶飯不思,寢食難安,輾轉反側無法忘懷。於是乎緊衣縮食,湊齊銀兩,傾吾之所有而能買。東哥之熱心、快遞員之殷切,無不讓人感激涕零,可謂迅雷不及掩耳盜鈴兒響叮當仁不讓世界充滿愛。待打開包裹之時,頓時金光四射,屋內升起七彩祥雲,處處皆是祥和之氣。吾驚訝之餘甚是欣喜若狂,嗚呼哀哉!此寶乃是天上物,人間又得幾迴求!遂沐浴更衣,焚香禱告後與人共賞此寶。人皆贊嘆不已,故生此寶物款型及做工,超高性價比之慨,且贊吾獨具慧眼與時尚品位。産品介紹果然句句實言,毫無誇大欺瞞之嫌。實乃大傢之風範,忠義之商賈。

評分

學校老師要求拍的,所以到京東商城來購買

評分

物流超級快。書籍包裝完好,紙張還行,名傢名譯。

評分

非常物美價廉的精緻包裝的圖書,大宗采購買瞭很多很多,統一曬圖吧,有些套裝隻拿齣幾本齣來拍照,都是非常好!自提點那個男服務員態度差,每次都暴力把包裹扔給我,而不是遞給我。女客服態度非常好,形成瞭鮮明的對比。

評分

活動時買的,孩子上四年級,正好可以看。

評分

都記不清在京東買瞭多少書瞭,送貨快,包裝好,值得信賴。

評分

一次買瞭好多本,作為孩子的生日禮物?,京東的快遞一流,服務最到位!給快遞點個贊!

評分

有四五頁撕破瞭書角,不影響閱讀。原來都是當日達,現在是隔日到瞭。

評分

學校老師要求拍的,所以到京東商城來購買

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有