昆蟲記
★法國傑齣昆蟲學傢法布爾的傳世經典科學巨著,被視為昆蟲的史詩。
★跨越兩個世紀的傳世經典,世界公認的兒童科普書,全世界青少年成長必讀書。
★齣版至今,被譯為60多種文字,享譽全球,入選中小學生語文新課標必讀書。
更多精彩請點擊:
更多相關産品請點擊:
《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》是法國昆蟲學傢法布爾以無比的熱情、追求真理的精神,傾其一生心血著成的科學巨著,是世界公認的青少年科普經典。在他的筆下,昆蟲世界是如此韆奇百怪、生機盎然,小小的昆蟲恪守自然規則,為瞭生存和繁衍進行著不懈的努力,蜘蛛、蜜蜂、螳螂、蠍子、蟬、甲蟲、蟋蟀等尤為齣彩,錶現齣瞭驚人的靈性。
《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》不僅僅是簡單的昆蟲記錄,而且以人性來觀察昆蟲世界,研究的是“生命的活態”、“生命的過程”、“生命與環境之間的有機聯係”、“生命與生命之間的密切交往”,通過小小昆蟲來反觀人類社會,錶達齣瞭深刻的人文關懷。
亨利·法布爾,法國博物學傢、昆蟲學傢、科普作傢,被雨果譽為“昆蟲世界的荷馬”。法布爾生於法國南部小鎮聖菜翁,為傢中長子。7歲開始上小學,後因傢庭收入拮據,被迫輟學:輟學後當過鐵路工人、賣檸檬的小販。雖然生活艱辛,但法布爾並沒有放棄追求知識,堅持自學。
荒石園
那兒是我所情有獨鍾的地方,是一塊不算太大的地方,是我的Roceratinvofis①,周圍有圍牆圍著,與公路上的熙來攘往、喧鬧沸揚相隔絕,雖說是偏僻荒蕪的不毛之地,無人問津,又遭日頭的暴曬,但卻是刺莖菊科植物和膜翅目昆蟲們所喜愛的地方。因無人問津,我便可以在那裏不受過往行人的打擾,專心一意地對沙泥蜂和石泥蜂等去進行艱難的探索。這種探索難度極大,隻有通過實驗纔能完成。我無須在那裏耗費時間,傷心勞神地跑來跑去,東尋西覓,無須慌急慌忙地趕來趕去,我隻是安排好自己的周密計劃,細心地設置下陷阱圈套,然後,每天不斷地觀察記錄所獲得的效果。是的,“鍾情寶地”,那就是我的夙願,我的夢想,那就是我一直苦苦追求但每每總難以實現的一個夢想。
一個每天都在為每日的生計操勞的人,想要在曠野之中為自己準備一個實驗室,實屬不易。我四十年如一日,憑藉自己頑強的意誌力,與貧睏潦倒的生活苦鬥著,終於,有一天,我的心願得到瞭滿足。這是我孜孜不倦、頑強奮鬥的結果,其中的艱苦繁難我在此就不贅述瞭,反正,我的實驗室算是有瞭,盡管它的條件並不十分理想,但是,有瞭它,我就必須拿齣點時間來伺弄它。其實,我如同一個苦役犯,身上鎖著沉重的鎖鏈,閑暇時間並不太多。但是,願望實現瞭,總是好事,隻是稍嫌遲瞭一些,我可愛的小蟲子們!我真害怕,到瞭采摘梨桃瓜果之時,我的牙卻啃不動它們瞭。是的,確實是來得晚瞭點兒:當初那廣闊的曠野,而今已變成瞭低矮的穹廬,令人窒息憋悶,而且還在日益地變低變矮變窄變小。對於往事,除瞭我已失去的東西而外,我並無絲毫的遺憾,沒有任何的愧疚,甚至對我那消逝而去的光陰,而且,我對一切都已不再抱有希望瞭。世態炎涼我已遍嘗,體味甚深,我已心力交瘁,心灰意冷,我每每禁不住要問問自己,為瞭活命,吃盡苦頭,是否值得?我此時此刻的心情就是這樣。
我放眼四周,隻見一片廢墟,唯有一堵斷牆殘垣危立其間。這個斷牆殘垣因為石灰沙泥澆灌凝固,所以仍然兀立在廢墟的中央。它就是我對科學真理的執著追求與熱愛的真實寫照。啊,我心靈手巧的膜翅目昆蟲們,啊,我的這份熱愛能否讓我有資格給你們的故事追加一些描述呀?我會不會心有餘而力不足啊?我既然心存這份擔憂,為何又把你們拋棄瞭這麼長的時間呢?有一些朋友已經因此而責備我瞭。啊,請你們去告訴他們,告訴那些既是你們的也是我的朋友們,告訴他們我並不是因為懶惰和健忘,纔拋棄瞭你們的。告訴他們我一直在惦記著你們。告訴他們我始終深信節腹泥蜂的秘密洞穴中還有許多尚待我們去探索的有趣的秘密。告訴他們飛蝗泥蜂的獵食活動還會嚮我們提供許多有趣的故事。然而,我缺少時間,又是單槍匹馬,孤立無援,無人理睬,何況,我在高談闊論、縱橫捭闔之前,必須先考慮生計的問題。我請你們就這麼如實地告訴他們吧,他們是會原諒我的。
還有一些人在指責我,說我用詞欠妥,不夠嚴謹,說穿瞭,就是缺少書捲氣,沒有學究味兒。他們擔心,一部作品讓讀者談起來容易,不費腦子,那麼,該作品就沒能錶達齣真理來。照他們的說法,隻有寫得晦澀難懂,讓人摸不著頭腦,那作品就是思想深刻的瞭。你們這些身上或長著螫針或披著鞘翅的朋友,你們全都過來吧,來替我辯白,替我作證。請你們站齣來說一說,我與你們的關係是多麼的親密,我是多麼耐心細緻地觀察你們,多麼認真嚴肅地記錄下你們的活動。我相信,你們會異口同聲地說:“是的,他寫的東西沒有絲毫的言之無物的空洞乏味的套話,沒有絲毫不懂裝懂、不求甚解的鬍謅瞎扯,有的卻是準確無誤地記錄下來的觀察到的真情實況,既未鬍亂添加,也未掛一漏萬。”今後,但凡有人問到你們,請你們就這麼迴答他們吧。
另外,我親愛的昆蟲朋友們,如果因為我對你們的描述沒能讓人生厭,因而說服不瞭那幫嗓門兒很大的人的話,那我就會挺身而齣,鄭重地告訴他們說:“你們對昆蟲是開膛破肚,而我卻是讓它們活蹦亂跳地生活著,對它們進行觀察研究;你們把它們變成瞭又可怕又可憐的東西,而我則是讓人們更加地喜愛它們;你們是在酷刑室和碎屍間裏乾活,而我卻是在蔚藍色的天空下,邊聽著蟬兒歡快的鳴唱邊仔細地觀察著;你們是使用試劑測試蜂房和原生質,而我則是在它們各種本能得以充分錶現時探究它們的本能;你們探索的是死,而我探究的則是生。因此,我完全有資格進一步地錶明我的思想:野豬把清泉的水給攪渾瞭,原本是青年人的一種非常好的專業——博物史,因越分越細,相互隔絕,互不關聯,竟至成瞭一種令人心生厭惡、不願涉獵的東西。誠然,我是在為學者們而寫,是在為將來有一天或多或少地為解決“本能”這一難題作點貢獻的哲學傢們而寫,但是,我也是在,而且尤其是在為青年人而寫,我真切地希望他們能熱愛這門被你們弄得讓人惡心的博物史專業。這就是我為什麼在竭力地堅持真實第一,一絲不苟,絕不采用你們的那種科學性的文字的緣故。你們的那種科學性的文字,說實在的,好像是從休倫人②所使用的土語中藉來的。這種情況,並不鮮見。
然而,此時此刻,我並不想做這些事。我想說的是我長期以來一直魂牽夢繞著的那塊計劃之中的土地,我一心想著把它變成一座活的昆蟲實驗室。這塊地,我終於在一個荒僻的小村子裏尋覓到瞭。這塊地被當地人稱為“阿爾瑪”,意為“一塊除瞭百裏香恣意生長,幾乎沒有其他植物的荒蕪之地”。這塊地極其貧瘠,滿地亂石,即使辛勤耕耘,也難見成效。春季來臨,偶爾帶來點雨水,亂石堆中也會長齣一點草來,隨即引來羊群的光顧。不過,我的阿爾瑪,由於亂石之間仍夾雜著一點紅土,所以還是長過一些作物的,據說,從前,那兒就長著一些葡萄。的確,為瞭種上幾棵樹,我就在地上挖來刨去,偶爾會挖到一些因時間太久而已部分炭化瞭的實屬珍稀的喬本植物的根莖來。於是,我便用唯一可以刨得動這種荒地的農用三齒長柄叉來又刨又挖的。然而,每每都會感到十分的遺憾,據說最早種植的葡萄樹沒有瞭,而百裏香、薰衣草也沒有瞭。一簇簇的胭脂蟲櫟也見不著瞭。這種矮小的胭脂蟲櫟本可以長成一片矮樹林的,它們確實長不高,隻要稍微抬高點腿,就可以從它們上麵邁過去。這些植物,尤其是百裏香和薰衣草,能夠為膜翅目昆蟲提供它們所需要采集的東西,所以對我十分有用,我不得不把偶爾被我的農用三齒長柄叉刨齣來的又給栽瞭進去。
在這兒大量存在著的,而又無須我去親手侍弄的是那些開始時隨著風吹的土粒而來的,而後又長年積存起來的植物。最主要的是犬齒草,那是十分討厭的禾本植物,三年炮火連天、硝煙彌漫的戰爭都沒能讓它們滅絕,真是野火燒不盡,春風吹又生。數量上占第二位的是矢車菊,全都是一副桀驁不馴的樣子,渾身長滿瞭刺,或者長滿著棘,其中又可分為兩年生矢車菊、蒺藜矢車菊、丘陵矢車菊、苦澀矢車菊,而尤以兩年生矢車菊數量最多。各種各樣的矢車菊相互交織,彼此糾纏,亂糟糟地簇擁在一起,其中可見一種菊科植物,形同枝形大燭颱似的支棱著,凶相畢露,被稱之為西班牙刺柊,其枝杈末梢長著很大的橘紅色花朵,似火焰一般,而其刺莖則是硬如鐵釘。長得比西班牙刺格要高的是伊利大刺薊,它的莖孤零零地“獨立寒鞦”,筆直硬挺,高達一兩米,梢頭長著一個碩大的紫紅色絨球,它身上所佩帶的利器,與西班牙刺柊相比,毫不遜色。也彆忘瞭,還有刺莖菊科類植物。首先必須提到的是惡薊,渾身帶刺,緻使采集者無從下手;其次是披針薊,闊葉,葉脈頂端是梭鏢狀硬尖;最後是越長顔色越黑的染黑薊,這種植物縮成一個團,狀如插滿針刺的玫瑰花結。這些薊類植物之間的空地上,爬著荊棘的新枝丫,結著淡藍色的果實,枝條長長的,像是長著刺的繩條。如果想要在這雜亂叢生的荊棘中觀察膜翅目昆蟲采蜜,就得穿上半高筒長靴,否則腿肚子就會被拉得滿是條條血絲,又癢又疼。當土壤尚留下春雨所能給予的水分,墒情尚可時,角錐般的刺柊和大翅薊細長的新枝丫便會從由兩年生矢車菊的黃色頭狀花序鋪就的整塊地毯上生長齣來。這時候,在這片荒涼貧瘠的艱苦環境下,這種極具頑強生命力的荊棘必定會展現齣它們的某些嬌媚來的。四下裏矗立著一座座狼牙棒似的金字塔,伊利裏亞矢車菊投齣它那橫七竪八的標槍來。但是,等到乾旱的夏日來臨時,這兒呈現的是一片枯枝敗葉,劃根火柴,就會點著整塊的土地。這就是我意欲從此永遠與我的昆蟲們親密無間地生活的美麗迷人的伊甸園,或者,更確切地說,我一開始擁有這片園子時,它就是這麼一座荒石園。我經過瞭四十年的艱苦努力,頑強奮鬥,最終纔獲得瞭這塊寶地。
……
我一直對自然界的各種奇妙事物充滿好奇,尤其是那些生活在我們身邊卻常常被我們忽略的小生命——昆蟲。當我在書店看到這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》時,立刻就被它所吸引。這套書並非一本簡單的昆蟲圖鑒,而是一位偉大的博物學傢用畢生心血寫就的觀察筆記,充滿瞭科學的嚴謹與人文的溫度。法布爾先生的文字,沒有絲毫的學術腔調,而是用一種非常親切、生動的方式,將他對於昆蟲世界的種種發現娓娓道來。他筆下的螞蟻,不僅僅是忙碌的搬運工,更是擁有著嚴謹社會秩序的“小小公民”;他筆下的蟬,不僅僅是夏日聒噪的歌手,更是用短暫而輝煌的一生來完成生命使命的勇士。讓我印象深刻的是,法布爾先生在描述這些昆蟲時,總是能抓住最核心的特點,並且用極富想象力的比喻來解釋它們,使得即使是對於昆蟲學完全沒有基礎的讀者,也能輕易理解並産生濃厚的興趣。他對於不同昆蟲的捕食技巧、防禦策略、繁殖行為的細緻描繪,讓我看到瞭生命為瞭生存和繁衍所付齣的驚人努力和展現齣的非凡智慧。這本書的價值,不僅僅在於它提供瞭豐富的昆蟲知識,更在於它傳達瞭一種熱愛自然、尊重生命的態度。法布爾先生用他獨特的視角,讓我們重新認識瞭那些平日裏不起眼的昆蟲,甚至從中發現瞭許多值得我們藉鑒的人生哲理。譯文的質量也相當齣色,使得法布爾先生的深邃思想和生動描寫得以原汁原味地呈現,讀起來令人心曠神怡,仿佛置身於那個充滿生命活力的法布爾時代。這套書,對我來說,不僅僅是一次閱讀體驗,更是一次心靈的洗禮,讓我對生命有瞭更深刻的理解,對自然有瞭更深切的敬畏。
評分收到這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》,我內心湧動著一股久違的對自然的熱情。作為一個對未知世界充滿好奇的讀者,我一直渴望能夠找到一本能夠帶領我深入瞭解那些奇妙生物的書籍,而這套書,無疑滿足瞭我的這一願望。法布爾先生的文字,給我最大的感受就是“生動”和“鮮活”。他並非用冷冰冰的科學術語來堆砌,而是用充滿詩意和故事性的語言,將每一個昆蟲的形態、習性、以及它們在自然界中的生存之道,描繪得栩栩如生。我尤其喜歡他對於那些“不那麼討人喜歡”的昆蟲的描述,比如那些以腐朽物質為生的昆蟲,在他筆下,它們不再是令人厭惡的存在,而是展現齣瞭生命頑強的適應性和循環利用的智慧。法布爾先生的觀察,細緻入微,甚至到瞭令人難以置信的地步。他仿佛能夠洞察到昆蟲內心深處的想法,理解它們行為背後的邏輯。他對於一些昆蟲的“情感”的描述,更是讓我覺得它們就像是我們身邊的小夥伴一樣。他用自己的一生,來解讀這些微小生命所蘊含的巨大智慧,這種 dedication 和 passion 讓我深感敬佩。這套書的譯文質量同樣值得稱贊,它不僅忠實地還原瞭法布爾先生的原意,更保留瞭他文字中那種獨特的魅力和感染力,讓我在閱讀的過程中,能夠充分地感受到法布爾先生對昆蟲的熱愛,以及他對生命真諦的深刻理解。這套書,是一部關於自然、關於生命、關於智慧的傑作,它讓我對身邊的世界有瞭全新的認識,也讓我更加熱愛這個充滿生機勃勃的星球。
評分我一直對大自然充滿瞭好奇,尤其是那些微小卻充滿生命力的昆蟲。這次偶然的機會,我購入瞭這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》,說是套裝,實則我更傾嚮於將其視為一扇通往微觀世界的窗口。打開第一冊,撲麵而來的便是法布爾先生那股嚴謹而又充滿詩意的文字。他對於每一類昆蟲的描繪,都細緻入微,仿佛親眼目睹一般。從螞蟻辛勤的勞作,到蜘蛛織網的精巧,再到蟬的歌唱,每一個細節都被他用生動的語言捕捉下來。讀他的文字,我常常會忘記自己身處何處,仿佛與法布爾先生一起,漫步在夏日的草叢中,靜靜地觀察著這些小生命的生存狀態。他筆下的昆蟲,不僅僅是單純的生物,更是承載著生命智慧的個體。他通過對昆蟲習性的深入研究,揭示瞭它們各自獨特的生存法則,這些法則在某種程度上,也摺射齣人類社會的一些道理。比如,螞蟻的團結協作,為瞭集體的生存不惜犧牲個人,這讓我深刻反思瞭團隊精神的重要性。而螳螂那獨特的捕食方式,以及它在交配後常常“犧牲”伴侶的現象,也引發瞭我對生命繁衍和自然選擇的思考。法布爾先生的文字,沒有絲毫的枯燥乏味,反而充滿瞭哲理的啓迪。他對於生命的熱愛,對於自然的敬畏,通過字裏行間流露齣來,深深地感染瞭我。我常常會因為他描述的一個小小的細節而駐足思考許久,甚至重新審視自己對生命的理解。這套書的譯文質量也相當齣色,語言流暢自然,保留瞭原作的韻味,讓我能夠毫無障礙地沉浸其中。對於我這樣長期被快節奏生活所裹挾,而忽略瞭身邊細節的人來說,這套書無疑是一次心靈的洗禮,讓我重新找迴瞭對生活的熱情和對自然的敬畏。它不僅僅是一本關於昆蟲的書,更是一部關於生命、智慧和生存的百科全書,是值得我反復品讀,從中汲取養分的寶貴財富。
評分收到這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》,我首先被其沉甸甸的分量所吸引,而翻開扉頁,躍入眼簾的則是那熟悉又充滿力量的封麵設計,仿佛預示著一場知識的盛宴即將開啓。作為一名對自然科學懷有濃厚興趣的普通讀者,我一直渴望能夠找到一本既嚴謹又富有可讀性的昆蟲科普讀物,而這套書無疑滿足瞭我的期待,甚至超齣瞭我的想象。法布爾先生的文字,宛如一位經驗豐富的博物學傢,又似一位飽含深情的詩人,他以極其細膩的筆觸,為我們描繪瞭一個個鮮活的昆蟲世界。他對於每一種昆蟲的觀察,都可謂是“精雕細琢”,從它們的外形特徵、生活習性,到繁殖方式、生存策略,無不被他一一剖析得淋灕盡緻。我尤其被他對於螞蟻社會的研究所打動,那種嚴密的組織、高效的協作,以及它們為瞭集體利益所展現齣的無畏精神,讓我不禁驚嘆於大自然的神奇造化。再者,他對蟬的描寫,更是讓我感受到瞭生命短暫而又熱烈的意義。夏天裏,它們不知疲倦地放聲高歌,用盡生命的最後力量,完成生命的傳承。這種對生命力的謳歌,讓我對我們自身的生活,有瞭更深的思考。法布爾先生的文字,並非冷冰冰的科學論述,而是充滿瞭人文關懷的情感。他將昆蟲視為與我們同等的生命體,用尊重的態度去觀察、去記錄,並將它們的生存之道與人類社會的種種現象相聯係,引人深思。這套書的翻譯質量也堪稱一流,譯者功力深厚,不僅準確傳達瞭原文的意思,更保留瞭法布爾先生文字中那種生動、形象、充滿畫麵感的特質,讀起來如行雲流水,絲毫沒有生澀之感。它不僅是知識的傳播,更是一種精神的熏陶,讓我體會到瞭科學探索的樂趣,以及對生命最真摯的敬意。
評分在接觸這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》之前,我對昆蟲的印象僅限於課本上的寥寥幾筆,以及偶爾在田野間看到的幾種。然而,讀完這套書,我仿佛打開瞭一個全新的世界,讓我對這些微小生命充滿瞭敬畏和好奇。法布爾先生的文字,是一種奇妙的結閤體,它既有科學傢的嚴謹,又有詩人的浪漫。他對於昆蟲的描繪,不僅僅是簡單的形態描述,更是對其生活習性的深入剖析,以及對其生存哲學的探索。我尤其著迷於他對於不同昆蟲,如蝗蟲、蜻蜓、蝴蝶等,所展現齣的獨特生命軌跡的描繪。他用極其生動的語言,讓我們看到瞭蝗蟲的繁殖能力有多麼驚人,蝴蝶從幼蟲到成蟲的蛻變過程是多麼的神奇,而蜻蜓那矯健的飛行姿態又是如何令人贊嘆。法布爾先生的觀察,並非憑空想象,而是建立在大量實地考察和細緻入微的實驗之上,這一點使得他的論述充滿瞭說服力。他對於“弱肉強食”這一自然法則的解讀,以及昆蟲們為瞭生存所展現齣的各種“智慧”和“策略”,都讓我對生命的意義有瞭更深層次的理解。他並沒有迴避生命的殘酷,但同時,他也歌頌瞭生命的頑強和美麗。這本書的譯文也做得非常齣色,語言優美,節奏明快,使得法布爾先生的洞察力和思想能夠毫無損耗地傳遞給讀者,讓我仿佛置身於那個充滿活力的年代,親眼見證法布爾先生與昆蟲們的“對話”。這套書,讓我明白,即便是最微小的生命,也蘊含著深刻的智慧和生命的奧秘,值得我們去發現,去尊重,去愛。
評分對於我而言,這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》不僅僅是一本書,更是一場關於生命哲學與自然智慧的盛宴。法布爾先生的文字,有一種穿越時空的魔力,他用細膩的筆觸,為我們展現瞭一個由無數微小生命構成的宏偉世界。我驚嘆於他對於不同昆蟲的深入洞察,從螞蟻的等級森嚴的社會結構,到蜜蜂高效的集體勞動,再到毛蟲驚人的食量和變化過程。他不僅僅是觀察者,更是生活的體驗者,他似乎能夠設身處地地感受到這些昆蟲的喜怒哀樂,理解它們在生存綫上所進行的搏鬥。他筆下那些關於生命力的贊歌,更是讓我深受感動。例如,他對蟬的描述,將它們短暫卻熱烈的生命錶達得淋灕盡緻,讓我反思生命的意義和價值。同時,法布爾先生的文字也並非一味地贊美,他也會冷靜地揭示自然界殘酷的一麵,比如捕食者與獵物之間的較量,這讓我對生命的復雜性有瞭更深的認識。他對於“生存”的解讀,往往能引申齣對人類社會的一些思考,比如競爭、閤作、以及個體在集體中的作用。這套書的譯文同樣功不可沒,名傢名譯,如行雲流水,準確而生動地傳達瞭法布爾先生的意圖,讓我能夠沉浸其中,細細品味。它不僅僅是一本教科書,更是一本啓迪心靈的書,它讓我看到瞭生命的多樣性,感受到瞭大自然的奇妙,也讓我對生命本身有瞭更深一層的敬畏。
評分當我決定購買這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》時,我並沒有抱有特彆高的期待,隻是覺得作為一本“名傢名譯”的書,應該有一定的閱讀價值。然而,當我真正開始閱讀時,我被深深地震撼瞭。法布爾先生的文字,簡直就是一幅幅鮮活的畫捲,將那個在我們日常生活中常常被忽視的昆蟲世界,描繪得如此生動、有趣、且充滿智慧。他對於每一種昆蟲的描寫,都仿佛是親眼所見,親手觸摸一般。我特彆喜歡他對於那些不起眼的小蟲子的觀察,比如糞金龜,在他筆下,它們不再是簡單的“髒”的代名詞,而是展現齣瞭驚人的力量和生命力。他細緻地描繪瞭它們如何滾糞球,如何儲存食物,如何繁衍後代,讓我看到瞭生命在最原始、最樸素狀態下的頑強。而且,法布爾先生的觀察,絕不僅僅停留在錶麵,他會深入探究昆蟲行為背後的原因,甚至進行各種巧妙的實驗來驗證自己的推測。這種嚴謹的科學態度,與他生動的文筆相結閤,使得整本書讀起來既充滿瞭知識性,又充滿瞭閱讀的樂趣。他對生命力的贊頌,以及對自然法則的解讀,更是讓我對生命本身産生瞭更深的敬畏。這套書的譯文質量也是無可挑剔,名傢翻譯,語言流暢,準確地傳達瞭法布爾先生的精妙之處,讓我能夠沉浸其中,享受閱讀的樂趣。它讓我明白,即便是渺小的生命,也蘊含著深刻的智慧和生命的奧秘,值得我們去發現,去學習,去熱愛。
評分當我收到這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》時,我的內心充滿瞭期待,仿佛即將踏上一段探索奇妙世界的旅程。這套書以其“名傢名譯”的標簽,本身就奠定瞭我對它高品質的信任基礎。翻開第一冊,法布爾先生的文字便如同一幅幅生動的畫捲在我眼前展開。他對於昆蟲世界的描繪,簡直是入木三分,每一個細節都經過瞭他的細緻觀察和深入研究。我最喜歡的部分是他對某些昆蟲獨特生存方式的描述,比如那些為瞭捕食而精心布置陷阱的蜘蛛,或者那些能夠通過僞裝來躲避天敵的昆蟲。這些精巧的設計,讓我不禁贊嘆大自然的鬼斧神工。法布爾先生不僅僅是在記錄,更是在解讀。他通過對昆蟲行為的分析,揭示瞭它們背後隱藏的生存邏輯和生命哲學。這讓我不僅僅是瞭解到“是什麼”,更是理解瞭“為什麼”。例如,他關於糞金龜滾糞球的行為,初看之下有些令人不適,但法布爾先生卻從中解讀齣瞭生命頑強的生命力和繁衍的本能,這讓我對生命的敬畏之心油然而生。而且,他的一些觀察,比如對某種昆蟲的“智慧”的描述,甚至會引發我們對“智慧”的定義的思考,這使得這本書的閱讀體驗遠超一般的科普讀物。譯文的流暢性也是讓我驚喜的一點,它使得法布爾先生的那些精妙的比喻和生動的描寫能夠毫無阻礙地傳遞給讀者,讓我在閱讀的過程中,能夠充分地沉浸在那個充滿生機的微觀世界中,絲毫不會因為語言的障礙而感到睏擾。這套書,不僅僅是一部關於昆蟲的百科全書,更是一部關於生命、關於自然、關於智慧的哲學著作,它給予瞭我太多的啓發和思考,讓我對身邊的小生命有瞭全新的認識和深刻的敬意。
評分我一直相信,瞭解自然是認識世界的第一步,而這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》正是這樣一本引人入勝的入門之作。法布爾先生的文字,就像是一位和藹的長者,帶著我們一起走進一片充滿奇跡的土地。他對於昆蟲的描述,一點也不枯燥,反而充滿瞭趣味性和故事性。他將每一個昆蟲都賦予瞭鮮活的生命,仿佛它們都是一個個獨立而有趣的個體,有著自己的喜怒哀樂,自己的生存之道。我最喜歡的一點是,法布爾先生並不局限於觀察,他還會進行大膽的設想和有趣的實驗,來驗證自己的猜想。例如,他對某種昆蟲的趨光性進行測試,或者對它們在不同環境下的反應進行觀察。這種科學探究的精神,極大地激發瞭我探索未知的好奇心。他筆下那些關於螞蟻遷徙、蜜蜂釀蜜、螳螂捕食的片段,都如同精彩的微型紀錄片,讓我看得津津有味,甚至有時會為它們捏一把汗。法布爾先生的文字,還不僅僅是關於昆蟲本身,他常常會在觀察中融入對生命、對自然、對人類的思考。他用昆蟲的視角,摺射齣人類社會的某些現象,引人深思。這套書的譯本也十分精良,名傢翻譯,語言流暢,準確地傳達瞭法布爾先生的意圖,讓我能夠毫無障礙地享受閱讀的樂趣。它讓我明白,即便在我們眼中微不足道的昆蟲,也擁有著令人驚嘆的智慧和生存技巧,它們是大自然不可或缺的一部分。
評分作為一名長期從事教育工作的人,我深知一本優秀的讀物對於青少年成長的重要性。當我看到這套《昆蟲記/名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物(套裝共2冊)》時,我便覺得這是一套不可多得的寶藏。法布爾先生以其非凡的觀察力和嚴謹的科學態度,為我們呈現瞭一個充滿魅力的昆蟲世界。他並非簡單地羅列事實,而是通過生動的故事和深入的分析,帶領讀者走進昆蟲的內心世界。我特彆欣賞他對於那些看似平凡的昆蟲所展現齣的非凡生命力的描寫。例如,他筆下那些勤勞而有組織的螞蟻,它們為瞭集體的生存,能夠展現齣令人難以置信的團結和毅力;他筆下那些在泥土中默默孕育的幼蟲,它們在黑暗中積蓄力量,隻為破繭成蝶的那一刻。這些描述,不僅僅是對昆蟲的寫照,更是對生命頑強意誌的贊歌。法布爾先生的文字,充滿瞭智慧的火花,他常常將昆蟲的行為與人類的生活相類比,從而引發讀者對自身行為、社會現象乃至人生意義的深刻反思。他對於“生存”的解讀,不僅僅是簡單的生理需求,更是一種對生命價值的追求。這套書的結構安排也相當閤理,循序漸進,使得讀者能夠逐步深入瞭解昆蟲的奧秘。而且,教育部將其列為新課標推薦讀物,也說明瞭它在教育價值上的重要性。譯文的質量更是讓我贊嘆不已,名傢手筆,果真不同凡響,語言流暢自然,邏輯清晰,保留瞭法布爾先生原作的精髓,讓我能夠完全沉浸在知識的海洋中,盡情遨遊。這套書,無疑是給孩子們提供瞭一個絕佳的學習平颱,讓他們在閱讀中感受科學的魅力,培養對自然的熱愛,更能從中汲取人生的智慧,樹立正確的人生觀。
評分活動時買的,孩子上3年級,正好可以看。
評分幸福不是吃得好穿得好,而是沒病沒災。
評分書的質量不錯,價格很劃算。物流很給力!下次還會購買。
評分孩子馬上看完瞭,說有刪節。但這是我在京東找的最厚的版本瞭。
評分充滿童真童趣的書,讀來很多地方都讓我神往,書中描繪的美麗的自然風光,讓我想起來故鄉的美麗風光。也讓我迴憶起自己的孩童年時期。真是美好。 這本書值得讀 讀著你的心是暖的,嘴上是笑的。
評分超級方便超級方便。早上下單下午就到。從此不去超市菜市圖書館,再也不用大包小包的扛到手酸瞭。買的書超級滿意
評分《綠山牆的安妮》是一部甜蜜的描寫兒童生活的小說,是一本感動傢長、老師和孩子心靈的讀本。故事講述的是,一對上瞭年紀,傢住亞芬裏小鎮綠山牆的獨身兄妹馬修和馬瑞娜,為瞭給患有心髒病的馬修找個幫手,他們打算從孤兒院收養一個男孩,不料陰差陽錯,孤兒院送來的竟是一個滿頭紅發、說起話來喋喋不休的十一歲女孩安妮。安妮天真熱情,雖然身世淒涼,曆盡苦難,但她滿腦子都是浪漫的想象,也因此給自己惹來瞭一連串的麻煩。她不斷地闖禍,也不斷改正錯誤。在朋友、傢人和老師的關愛下,安妮漸漸變成瞭綠山牆裏快樂成長的小主人。她聰明而勤奮,憑著自己的努力考取瞭大學,但在馬修去世後,為瞭照顧馬瑞娜,她堅決地放棄瞭到大學深造的好機會。《綠山牆的安妮》於1908年齣版,齣人意料地暢銷。該書的魅力逐漸徵服瞭全世界的讀者,到目前為止,該書已經有50多種語言的譯本,還被改編為電影、電視劇、戲劇等藝術形式,是一部世界公認的兒童文學經典。馬剋?吐溫曾高度評價這部小說,稱“安妮是繼不朽的愛麗絲之後令人感動和喜愛的兒童形象”。
評分給孩子學習的好書,紙張質量很好!字體印刷清晰!
評分不錯,紙質量好,字也清晰,快遞非常快。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有