格列佛遊記(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物)

格列佛遊記(名傢名譯世界文學名著-教育部新課標推薦讀物) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 喬納森·斯威夫特 著,白馬 譯
圖書標籤:
  • 兒童文學
  • 經典名著
  • 外國文學
  • 英國文學
  • 冒險故事
  • 諷刺小說
  • 兒童讀物
  • 名傢名譯
  • 教育部推薦
  • 格列佛遊記
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 北京理工大學齣版社
ISBN:9787568203616
版次:1
商品編碼:11688489
品牌:讀品聯閤(TASTEFUL READING)
包裝:平裝
叢書名: 名傢名譯·世界文學名著·第一輯
開本:16開
齣版時間:2015-05-01
用紙:膠版紙
頁數:304
套裝數量:1

具體描述

産品特色

編輯推薦

  

  ★美國《生活》雜誌稱此書為“人類有史以來偉大的圖書”。
  ★被譽為“文學的偉大寶庫之一”、“電影的偉大寶庫之一”。
  ★一本跨越瞭幾個世紀的傳世佳作,被翻譯成幾十種語言,在世界各國廣為流傳

更多精彩請點擊:


更多相關産品請點擊:


內容簡介

  《格列佛遊記》是斯威夫特的嘔心瀝血之作。在這本書中,斯威夫特的敘事技巧和諷刺纔能得到瞭淋灕盡緻的發揮。作品的主人公裏梅爾?格列佛是一位英國外科醫生,在遠洋船上任隨船醫生,後來擔任過船長;他受過良好教育,為祖國而自豪,在職業和政治兩方麵似乎都頗有見識,格列佛是個典型的18世紀英國人,在他的身上體現瞭當時人們的基本價值觀念,他信任理性,相信後天經驗是知識的源泉。格列佛隻是一個普通人,反映瞭當時一般的觀念,格列佛對這個世界的反應是理性和科學的。

作者簡介

  喬納森.斯威夫特(JonathanSwift,1667~1745),18世紀英國著名的諷刺作傢和政治傢。其諷刺小說影響深廣,所以高爾基稱其為世界“偉大文學創造者之一”。早期創作諷刺小說《桶的故事》和《書的戰爭》,1726年齣版《格列佛遊記》,曆經兩百年,散發永恒光芒。

內頁插圖

目錄

第一捲利立普特(小人國)
遊記/001
第一章/002
第二章/012
第三章/022
第四章/029
第五章/034
第六章/040
第七章/049
第八章/057
第二捲布羅蔔丁奈格(大人國)遊記/063
第一章/064
第二章/075
第三章/081
第四章/090
第五章/096
第六章/106
第七章/115
第八章/122
第三捲勒皮他、巴爾尼巴比、拉格佘格、格勒大錐、日本遊記/133
第一章/134
第二章/140
第三章/149
第四章/156
第五章/162
第六章/170
第七章/176
第八章/181
第九章/188
第十章/193
第十一章/202
第四捲“慧駰”國遊記/207
第一章/208
第二章/216
第三章/223
第四章/230
第五章/236
第六章/243
第七章/250
第八章/258
第九章/265
第十章/271
第十一章/279
第十二章/288

精彩書摘

  第一章
  父親在諾丁漢郡(英國英格蘭中部的郡)有一處不大的房産,五個兒子當中,我排行老三。十四歲那年,他把我送進瞭劍橋的伊曼紐爾學 院。在那裏我住瞭三年,一門心思讀書。雖然傢裏給我的補貼很少,我平時也很節省,但這筆開支對一個並不富裕的傢庭來說,負擔還是太重瞭。所以我決定到倫敦 著名的外科醫生詹姆斯·貝茨先生手下當學徒。跟著他,我乾瞭四年。父親時不時寄點兒錢給我,我把這些錢都用來學習航海以及一些數學知識,對有誌於旅行的人 來說,這些都會有用處的。我相信自己總有一天會時來運轉,可以齣去旅行。離開貝茨先生後,我迴到瞭父親那裏。在他和約翰叔叔以及其它親戚的幫助下,我有瞭 四十英鎊。他們還答應一年給我三十英鎊讓我到萊頓(荷蘭西部城市)求學。我在萊頓學醫兩年零七個月。我知道醫學對於長途航行是非常有用的。
  從萊頓迴來不久,好心的貝茨先生推薦我到亞伯拉罕·派納爾船長的"燕子號"商船上去當外科醫生。跟著他我一乾就是三年半,航行到過利凡特(指地中海東部諸國及島嶼)港和其它一些地方。迴來以後在貝茨先生的
  鼓勵下,我決定在倫敦安頓下來。他又給我介紹瞭幾個病人。我租瞭老周瑞街一所小房子的幾個房間,那時大傢勸我改變一下自己的生活方式。我娶瞭瑪麗·波頓小姐,她是新門街上做內衣生意的愛德濛·波頓先生的二女兒。我們得到瞭四百英鎊的嫁資。
   不幸的是,兩年以後好心的貝茨先生去世瞭,我的朋友很少,良心又不允許我像其它同行那樣鬍來,所以生意漸漸開始蕭條。和妻子還有其它幾個好友商量後,我 決定重新開始海上航行。我曾經先後在兩艘船上當外科醫生,六年中幾次航行,到過東印度群島和西印度群島,我的積蓄因此有所增加。我身邊總有大量書籍,閑暇 時間我都用來閱讀古代的和現代的
  優秀作品。到岸上的時候,我注意觀察那裏的風土人情,也學學他們的語言,仗著自己記性好,學起來很容易。
   這些旅行中最後一次卻不那麼順利。我開始厭倦大海,渴望待在傢裏和妻兒一起生活。我從老周瑞街搬到瞭腳鐐巷,後來又搬到瞭威平,希望在水手幫裏攬點生 意,結果卻未能如願。三年過去瞭,情況還是毫無進展,於是我接受瞭"羚羊號"船主威廉·普利查船長待遇優厚的聘請,他當時正準備去南太平洋航行。1699 年5月4日我們從布利斯托(英國南部最大的城市,最古老的港口)齣發。航行開始非常順利。
  由於某些原因,把我們在那一帶海上經曆的細枝末節都 告訴讀者似乎大可不必,隻講講下麵的情形就足夠瞭:在往東印度群島去的途中,一陣強風把我們吹到瞭範迪門蘭(即今塔斯馬尼亞,澳大利亞聯邦唯一的島州)的 西北方。據觀測,我們發現自己所在的位置是南緯三十度零二分。我們船員中已經有十二個因為過度勞纍和惡劣的飲食而喪生,其餘的身體也極其虛弱。11月5 日,那一帶正是初夏,濃霧密布。水手們在離船不到三百英尺的地方發現瞭礁石,但是風勢太猛,我們的船直衝過去,船身立刻觸礁裂開。六名船員,連我在內,把 救生的小船放下海去?拼盡全力離開大船和礁石。估計隻劃齣去九海裏遠,我們就實在劃不動瞭,因為在大船上體力已基本耗盡,我們隻好聽憑海浪的擺布。大約半 小時後,颳來一陣北風,突然將小船打翻瞭。小船上的同伴怎麼樣瞭,以及逃到礁石上的或者留在船上的人們的情況,我都不得而知,估計是全完瞭。至於我自己, 隻是靠著命運的指引和風浪的推動嚮前遊著,不時把腿伸下去,卻總也探不到底。就在我幾乎絕望,就要完蛋的時候,忽然覺得水深已經不能滅頂瞭,這時風暴也漸 漸弱瞭。海底的坡度很小,我走瞭差不多一英裏纔到瞭岸上,我想那時大約是晚上八點多鍾。又繼續嚮前走瞭半英裏,沒發現半點兒房屋或居民的跡象,至少我當時 沒有看見,因為那時我太虛弱瞭。極度的疲憊,炎熱的天氣,加上離開大船時喝的半品脫(英美製容量單位,l品脫約閤,05683升)白蘭地,使我昏昏欲睡。 我在草地上躺下來,草很短,軟綿綿的,一覺睡去,真是從未有過的酣暢香甜。估計這一覺睡瞭起碼有九個小時,因為醒來時,正好天已經亮瞭。我想起來,卻動彈 不得,我仰天躺著,發現自己的胳膊和腿都被緊緊地縛在地上;我的頭發又密又長,也被綁在地上;從腋下到大腿,我能覺齣身上也橫捆著細細的帶子。我隻能嚮上 看。太陽漸漸熱起來,陽光刺痛瞭我的眼睛。我聽到周圍嘈雜的聲音,可我那樣躺著,除瞭天空什麼也看不到。過瞭一會兒,我覺得有個什麼活的東西在我的左腿上 蠕動,它輕輕嚮前,移過我的胸脯,幾乎到瞭我的下巴前。我盡量將眼睛嚮下看,竟發現一個身高不到六英寸、手拿弓箭、身背箭袋的人!與此同時,我感覺至少還 有四十個和他一模一樣的人跟在他的後麵。我太吃驚瞭,大吼一聲,嚇得他們轉身就跑。後來有人告訴我,他們中有幾個因為從我身上往下跳,竟跌傷瞭。但是他們 很快又迴來瞭。其中一個竟敢走到能看清我整個麵孔的地方,舉起雙手,抬眼仰視,一副吃驚的樣子,嘴裏發齣尖厲而清晰的聲音:"海奇那·得古爾(小人國的語 言,指'他的嘴巴真大啊')!"其它人又把這句話重復瞭幾遍。但是那時我還不懂這是什麼意思。讀者可以想象,我一直這麼躺著非常難受。最後,我想努力掙 脫,僥幸掙斷瞭繩子,拔齣瞭把我的左臂釘在地上的木釘。我把左臂伸到眼前,纔發現他們捆我的方法。與此同時,我使勁側瞭一下頭,雖然很疼,但左邊捆著頭發 的那些帶子鬆動瞭一些,這樣能夠把頭轉動兩英寸左右。但是我還沒來得及抓住他們,他們就又跑掉瞭。於是聽到他們齊聲高喊,聲音非常尖銳。喊聲過後,我聽見 其中一個大叫道:陶爾哥·奉納剋(指'放箭')!"一眨眼工大,上百支箭射中瞭我的左手,像針紮一樣地疼;他們又嚮空中射箭,像我們歐洲人丟炸彈一樣,我 猜想有很多箭掉在我身上(盡管我感覺不到),有些則落在瞭我的臉上,我趕緊用左手去擋。這―陣箭雨過後,我不勝疼痛地呻吟起來,又開始掙脫。
   他們比剛纔更猛烈地放箭,有人竟用矛刺我的腰部,幸虧我穿著一件牛皮背心,纔沒有被刺穿。我想最穩妥的辦法還是躺著彆動。我的打算是:就這麼著挨到夜晚, 我的左手既然已經鬆綁,可以很容易獲得自由。至於那些當地的居民,如果他們的身材都跟剛纔我看到的那人一樣,我有理由相信就是他們將最強大的軍隊調來與我 拼,我也是可以勝得過他們的。但是命運卻另有安排。那些人發現我安靜下來,他們也不再放箭瞭。但是隨著吵嚷聲越來越高,我知道人數正越來越多,並且聽到距 離我右耳將近四碼遠的地方,叮叮當當敲瞭將近一個鍾頭,好像有人在乾活。在木釘和繩子允許的範圍內,我轉過頭去,發現那裏搭起瞭一座大約一英尺半高的颱 子,上麵剛好容得下四個小人,還架瞭兩三副梯子。颱上有個人似乎地位很顯要,正在對我發錶長篇演說,可是我半個字也聽不懂。說到這裏我早該提一下,這位要 人開始演說之前,先喊瞭三聲"朗格羅·德鬍爾·桑(指'讓他轉過頭來')"(這些話和前麵提到的那些話後來他們又對我說起過,並且給我做瞭解釋)。話音一 落,立刻走上來大約五十個小人,把我頭左邊的繩索砍斷。這樣我的頭就可以轉嚮右邊,看到講話人的神情瞭。
  看上去他是個中年人,身材比他旁邊的 那三個人都高。那三人中的一個看起來像是侍從,身材比我的中指略長,正替那位要人牽著拖在身後的衣服。另兩個分開站立兩旁扶持著他。他一副演說傢的派頭, 看齣來他用瞭很多威脅的詞句,有許諾,還有憐憫和同情。我迴答瞭幾句,態度極其謙恭。我嚮著太陽舉起左手,抬起雙眼,請它給我做證。離開大船到現在,已經 十幾個鍾頭沒吃一點兒東西瞭,真是飢腸轆轆。我發現這種生理的需求太強烈瞭,實在是沒有耐心忍受,要錶現齣來(可能這樣有悖禮節)。我不時把手放到嘴邊, 示意我要吃東西。那位"赫夠"(後來我纔知道,他們都這樣稱呼一位大老爺)非常理解我,從颱子上走下來,命令在我的身旁架幾副梯子,上百個小人爬上梯子, 把成筐的肉送到我嘴邊。這些肉都是國王一接到關於我的情報後,下令準備好的。
  我看齣是好幾種動物的肉,不過從味道上區彆不齣來是什麼肉,從形 狀上看像羊的前肘、後肘和腰肉,味道烹製得很好,但是比百靈鳥的翅膀還小。我一口吃兩三塊,像步槍子彈大的麵包,我一口也吃得下三塊。他們盡快地供應,對 我的身軀和胃口萬分驚訝。接著我又示意要喝水,他們從我吃東西的樣子上看齣,一點兒水是解決不瞭問題的。這些人很聰明,他們十分熟練地把一個頭號大桶吊起 來,然後把它滾到我手邊,敲開桶蓋。
  我非常簡單地一口氣就喝光瞭,一桶還不到半品脫,有點兒像勃艮第(法國東部的一個省,盛産紅葡萄酒)産的 淡味葡萄酒,但要香得多。第二桶我也一樣一飲而盡,並示意還想要,可他們已經拿不齣來瞭。我錶演完這些奇跡後,他們在我的胸膛上手舞足蹈,歡呼雀躍,幾次 像先前那樣喊著:
  "海奇那·得古爾!"他們做手勢讓我把兩個啤酒桶扔下去,還先提醒下麵的人躲開,高喊著:"勃朗契·米沃拉(指'他要丟酒桶 瞭')。"啤酒桶飛到半空中,他們又發齣"海奇那·得古爾"的叫聲。老實說,當他們在我身上走來走去時,我不止一次想抓起先走到我跟前的四五十個人,把他 們摔到地上。但是想起剛纔吃過的苦頭,那也許不是他們對付我最厲害的方式,同時我曾答應對他們錶示敬重(我是這樣解釋我的恭順態度的),我立刻打消瞭以上 念頭,再說他們這樣破費而隆重地歡迎我,我自然應當以禮相待。然而,我又不勝暗自驚訝。這些小人竟如此大膽,在我一隻手自由膏,還敢爬到我身上走來走去。 在他們眼中我一定是個龐然大物,可是他們一點兒沒有害怕的樣子。過瞭一段時間,他們看我不再要吃的瞭,在我麵前齣現瞭一位國王派來的要員。這個欽差大臣帶 著十二三個隨從,從我的右腿爬上來,徑直走到我麵前。他拿齣蓋有玉璽的聖旨,舉到我眼前,大約講瞭十分鍾,沒有一點兒發怒的錶示,但是態度十分堅決。他不 時手指前方,後來我纔知道他指的是半英裏外的京城,國王已經在禦前會議上做齣決定,要把我搬到那兒去。我迴答瞭幾句,可是沒有用處。我用那隻鬆開的手做個 手勢,把它放到右手上(從欽差頭上掠過,恐怕傷瞭他和他的隨員),然後又指指我的頭和身體,錶示我希望自由。他好像很快明白瞭我的意思,搖搖頭不贊成,做 個手勢告訴我,要把我像俘虜一樣運走。
  但是他也做手勢讓我放心,肉和酒都有,待遇會非常好。我又有瞭掙脫束縛的想法,但是想起那些掉在我臉 上、手上的利箭,有的還紮在裏麵,已經起瞭水皰,並且他們的人數還在增加,我隻有讓他們明白:愛怎麼處置我就怎麼處置我吧。這樣,"赫夠"和他的隨從纔恭 敬地、和顔悅色地退下瞭。很快,我聽到他們一齊喊著"派普龍·塞蘭(指'跑開,尿來啦')",感覺左邊很多人為我鬆綁,使我可以轉身嚮右,撒泡尿舒服一 下。我撒瞭那麼多,他們大為吃驚。他們看到我的舉動,猜到我要乾什麼時,紛紛嚮左右兩邊躲閃那股又猛又響的洪流。讓我小解之前,他們在我的臉上、手上塗瞭 一種味道很香的藥膏,幾分鍾後,箭傷就一點也不痛瞭。剛纔的種種方便,加上營養豐富的飲食,我不覺昏昏欲睡。後來有人證實,我睡瞭八個小時,這也不奇怪, 因為醫師奉瞭聖旨,在酒裏摻瞭一種安眠藥。
  看來我上岸以後,一被人發現躺在地上,就有專差報告瞭國王。國王立刻召開會議,決定把我按前麵敘述的方式綁起來(這是在我夜裏睡著時乾的),給我準備好充足的酒肉送來,並且預備瞭一種機械把我運到京城。
   這一決定也許太大膽和危險瞭,我相信在同樣的情形下,任何一位歐洲君主都不會效仿的。不過依我看,這種做法既謹慎,又慷慨大度。因為如果這些人趁我睡著 時用矛、箭刺我,我一旦感覺疼痛肯定會醒來,說不定會激怒我,使齣蠻力掙斷繩索,到那時,他們無力抵抗,也彆指望我心慈手軟瞭。
  這些人都是最 齣色的數學傢,由於國王的支持和鼓勵,他們的機械學也發展到十分完善的程度。這位君主以崇尚學術而聞名。他有好幾架裝著輪子的機器,可以運送木材和其它重 物。他經常在齣産木材的森林裏建造最大的軍艦,有的長達九英尺。然後用機器將軍艦運送到四五百碼以外的海上。這次五百個木匠和工程師立刻動手建造他們最大 的機器。這是一座木架,離地三英寸,七英尺長,四英尺寬,有二十二個輪子。好像我上岸後四個小時他們纔開工。我聽到的歡呼聲,就是機器運到時人們發齣來 的。這架機器和我並排放置,睏難的是怎麼把我抬起來,放到機器上麵。
  為瞭達到目的,他們在我的周圍竪起八十根柱子。工人們用帶子把我的脖子、 雙手、身體、雙腿綁起來,然後用包紮綫那樣粗細的繩索把帶子連到柱子頂端的滑輪上,九百個壯勞力用繩子拉動滑輪,不到三個小時,我就被抬起來,放到瞭機器 上,並且捆得結結實實:這些都是後來人們告訴我的,他們工作時,由於酒裏麵安眠藥劑的作用,我一直沉睡著。一韆五百匹最大的禦馬,每匹高約四英寸半,拉著 我嚮京城進發。前麵我說過,京城在半英裏以外。
  齣發四個鍾頭後,一件很可笑的事情把我弄醒瞭。車子齣瞭點兒毛病停下的時候,兩三個年輕人齣於 好奇想看看我睡覺的樣子。他們爬上車,悄悄來到我麵前。一個衛隊軍官把他的短槍尖伸進我的左鼻孔,像用根草搔我的鼻孔眼兒,讓我大聲打瞭個噴嚏,他們隨即 偷偷溜掉瞭。這事過去三個星期以後,我纔知道當時自己為什麼會突然醒來。那天走瞭很長的路,晚上休息時,每邊五百個衛兵守護著我,半數拿著火把,半數拿著 弓箭,以備萬一我有所動作,就射殺我。第二天早晨太陽一齣,我們就上路瞭。中午到達離城門二百碼遠的地方。國王帶領全朝官員齣來迎接我們,但是他的大將們 無論如何不讓國王冒險爬到我的身上來。
  停車的地方有一座古代寺廟,據說是全國最大的。由於幾年前發生瞭一樁謀殺案,在一些虔誠的人看來,這一 事件褻瀆瞭這個地方的神聖,於是把裏麵的裝飾和傢具都搬走,用來做一般的公共場所。他們決定讓我在這所大廈裏住下。朝北的大門有四英尺高,將近兩英尺寬, 由此我可以自由爬齣爬人。大門的每一邊有一個離地不到六英寸的小窗戶。國王的鐵匠從左邊的窗口引進去九十一根鏈條(那鏈條很像歐洲婦女錶上所掛的鏈子,大 小也差不多),再用三十六把掛鎖把我的左腿鎖在鏈條上。正對著這座廟,大路的那一邊二十英尺遠處,是一座至少五英尺高的塔樓。因王及朝中顯貴可以登上塔樓 一睹我的風采,我卻看不到他們,這是我後來聽說的。據估計,有不下十萬小人湧齣城來看我。盡管有衛兵把守,相信還是有不少於一萬人藉助梯子爬上我的身子。 但是不久就有公告禁止這種行為,違者處死。工人們發現我跑不掉瞭,就割斷瞭所有捆著我的繩子。我可以站起來瞭,也感到生平從來沒有的沮喪。人們看到我站起 來走動,其喧鬧和驚訝的程度,無法用語言來形容。拴著我的鏈子約兩碼長,不僅使我可以在一個半圓的範圍內活動,而且因為拴鏈條的地方離大門隻有四英寸,我 可以自由爬進廟裏,伸直身子躺在裏麵。
  ……

前言/序言


《格列佛遊記》:一個關於人性、社會與荒誕的傳奇 《格列佛遊記》並非僅僅是一部篇幅宏大、充滿奇幻色彩的冒險故事,它更是一麵映照人類文明、政治體製、社會倫理乃至人性弱點的銳利鏡子。斯威夫特以辛辣的筆觸、尖銳的諷刺,通過主人公萊姆爾·格列佛的四次離奇旅行,將讀者帶入一個又一個截然不同的國度,每一個國度都象徵著人類社會現實的某種極端或扭麯。這不僅僅是一次簡單的地理探索,更是一場深刻的思想洗禮,一次對“文明”與“野蠻”邊界的顛覆性審視。 第一捲:小人國——渺小的身體,宏大的野心 格列佛的第一次航行,將我們帶到瞭 Lilliput(小人國)。在這個隻有拇指大小的人民國度裏,一切都顯得微不足道,然而,正是這種渺小,反而放大瞭人類固有的愚蠢與狂妄。利立浦特人雖然身軀矮小,但他們的政治鬥爭、宗教紛爭、戰爭衝突卻一點也不遜於我們熟悉的大陸。他們為瞭鞋跟的高低(高跟派與低跟派之爭)爭論不休,將國傢分裂成敵對的兩派;他們為瞭一顆雞蛋應該從哪頭敲開(大頭派與小頭派之爭)而展開殊死搏鬥,甚至引發瞭長期的戰爭。 在這裏,斯威夫特以最直接的方式暴露瞭人類社會中那些看似荒謬卻又根深蒂固的矛盾。權力鬥爭的殘酷、政治陰謀的狡詐、宗教狂熱的盲目,都在這微小的國度裏被放大得淋灕盡緻。格列佛,這位體型巨大的“巨人”,在這個小人國中顯得既是拯救者,也是被操縱者。他一度被視為神明,但他最終發現,無論身體大小,人類內心的欲望、野心和愚昧,都不會因此而改變。利立浦特人對他的崇拜,也並非齣於真誠的敬仰,而是基於自身利益的考量和利用。當格列佛拒絕參與他們對布魯夫丁奈格(Blefuscu,鄰國)的侵略戰爭時,他便從救世主淪為瞭叛徒,被判處死刑,幸而最終逃脫。小人國的經曆,是斯威夫特對當時歐洲政治現狀,特彆是英法之間的緊張關係,以及政治傢們為瞭微不足道的利益而進行的無休止爭鬥的辛辣嘲諷。 第二捲:大人國——巨大的身軀,渺小的智慧 與小人國的經曆形成鮮明對比的是,格列佛的第二次航行來到瞭 Brobdingnag(大人國)。這是一個巨人國度,這裏的居民身材高大,一切都顯得格外宏偉。然而,與小人國恰恰相反,大人國的居民雖然身體巨大,但他們的智慧與道德水準卻常常顯得低劣。他們對待格列佛的態度,從最初的好奇、玩賞,逐漸演變為一種憐憫與衊視。在大人國,格列佛的體型優勢完全消失,他如同玩具一般被展示、被戲弄。大人國的國王對格列佛所描述的歐洲文明,尤其是其政治、法律、軍事和宗教,錶現齣極大的震驚與厭惡。他無法理解為何一個如此“邪惡”的種族,竟然能夠生存並發展齣如此復雜的社會。 大人國的國王甚至認為,任何一個“人”的齣現,都足以毀掉整個世界。他對人類的理性、道德和文明的發展,充滿瞭質疑。他認為人類的創造力和智慧,更多地被用於製造戰爭、欺騙和壓迫。斯威夫特通過大人國的國王之口,淋灕盡緻地錶達瞭他對人類文明的失望與悲觀。他看到瞭文明錶象下的野蠻,看到瞭理性背後的非理性,看到瞭所謂的進步背後潛藏的危機。格列佛在這個國度裏,也經曆瞭身體上的痛苦和精神上的屈辱,他對人類文明的自大與虛榮,産生瞭深刻的動搖。他意識到,我們所引以為傲的文明,在更廣闊的視角下,或許不過是一種自欺欺人的遊戲。 第三捲:飛島國拉普達及其周邊——科學的狂熱與現實的荒誕 第三次旅行,格列佛登上瞭浮空島 Laputa(飛島國)。這個島嶼由魔法驅動,在空中自由飛翔,島上的居民沉迷於抽象的數學、音樂、地理和天文學的研究,他們的智慧似乎達到瞭極高的境界。然而,這種沉迷卻讓他們脫離瞭現實,變得極端抽象和不切實際。拉普達的科學傢們對純粹的理論研究趨之若鶩,卻對現實生活中的基本需求毫不關心,甚至到瞭令人發指的地步。他們沉迷於計算,卻無法解決最簡單的日常生活問題,他們的思考方式極端邏輯化,卻喪失瞭最基本的人性關懷。 飛島國的“學術界”充滿著對知識的盲目崇拜,但這種知識卻與實際應用脫節,成為瞭一種純粹的智力遊戲,甚至是對現實的逃避。島上居民的生活方式也充滿瞭奇特的儀式和怪誕的習俗,進一步加劇瞭這種脫離現實的荒誕感。 在拉普達下方,格列佛還探訪瞭 Glubdubdrib(長生國)和 Balnibarbi(巴爾尼巴比)。在長生國,他見到瞭傳說中的鬼魂,與曆史上的偉人對話,卻發現他們對自身的功績和曆史的評價,充滿瞭矛盾和自我辯護。在巴爾尼巴比,他見到瞭那些從拉普達下來進行“科學研究”的貴族,他們運用抽象的理論試圖改造土地,卻導緻瞭農作物枯萎、人民貧睏。這一切都展現瞭理論脫離實際的危險,以及被權力扭麯的科學所帶來的災難。斯威夫特在此處,尖銳地諷刺瞭當時歐洲科學研究中的一些不切實際的傾嚮,以及被政治力量利用的學術界。 第四捲:慧駰國——理性動物的冷酷,以及人性的淪喪 格列佛的最後一次航行,來到瞭 Yahoo(慧駰國)。這是一個令他最為震驚和絕望的國度。這裏的居民,Yahoo,外形酷似人類,但他們卻野蠻、骯髒、充滿貪婪、嫉妒、背叛和所有負麵的欲望。他們過著原始的生活,互相攻擊、欺騙、掠奪。而與Yahoo相對的是 Houyhnhnm(慧駰),一種通體雪白、擁有理性和道德的馬。慧駰們過著高度理性、平和、公正的生活,他們擁有自己的社會秩序和哲學思想。 在慧駰國,格列佛見證瞭 Yahoo 的野蠻與 Yahoo 的理性。他驚恐地發現,Yahoo 的行為,在某種程度上,與他所熟悉的人類社會中的某些行為驚人地相似。而慧駰們雖然理性,但他們卻完全沒有人類的感情,他們對待 Yahoo,就像人類對待牲畜一樣。格列佛在慧駰的訓練下,逐漸失去瞭對人類的認同感,他開始鄙視自己的同類,甚至認為自己也屬於 Yahoo。 斯威夫特通過慧駰國,將人類的理性與情感推嚮瞭極緻的辯證。他質疑,當人類過分強調理性,排斥情感時,是否會走嚮另一種形式的冷酷?而當人類完全被情感驅動,又是否會淪為 Yahoo 般的野蠻?格列佛最終被慧駰驅逐,返迴英國後,他發現自己無法再忍受自己同類的“ Yahoo”般的氣味和行為,他選擇孤獨地生活,與馬為伴。這是對人類本性的最深層次的拷問,也是斯威夫特對人類文明的最終絕望。 《格列佛遊記》的深刻內涵 《格列佛遊記》的每一個篇章,都不僅僅是簡單的故事敘述,而是一個精心設計的寓言。斯威夫特以一種看似天真,實則極其辛辣的筆觸,將人類社會中的種種弊病,如政治腐敗、宗教偏執、戰爭狂熱、社會不公、人性弱點,暴露得體無完膚。他並沒有直接批判,而是通過構建一個又一個奇異的國度,讓讀者在閱讀中自行體會。 這部作品之所以能夠流傳至今,成為世界文學的經典,在於它超越瞭時代的限製,觸及瞭人性的普遍睏境。無論時代如何變遷,社會如何發展,斯威夫特所揭示的那些關於權力、欲望、愚昧、偏見、以及人類在追求進步過程中所付齣的代價,依然具有深刻的警示意義。 《格列佛遊記》是一次思想的旅行,一次靈魂的洗禮。它迫使我們審視自身的行為,審視我們所處的社會,審視我們所珍視的“文明”。它告訴我們,所謂的光明與黑暗,理性與野蠻,進步與退步,界限往往是模糊不清的,而我們所認為的“常態”,或許在更宏大的視角下,不過是另一種形式的荒誕。這部作品,以其無窮的魅力和深刻的洞察力,永遠激勵著我們去思考,去辨彆,去追尋真正的智慧與良善。

用戶評價

評分

《格列佛遊記》帶給我的,不僅僅是閱讀的樂趣,更是一場精神上的“脫胎換骨”,一次對自我認知的大掃除。起初,我被這“遊記”的標題所吸引,以為會是一場輕鬆的奇幻冒險。然而,斯威夫特用他那犀利的筆觸,為我打開瞭一個全新的視角。在那個微人國,我看到瞭一個以“扣子”顔色來區分黨派、以鞋跟高低來劃分等級的社會。這種極度細微、卻又被賦予極度重要性的區分,讓我聯想到現實世界中,那些因為微不足道的差異而引發的群體對立,那些因為身份、階級、或者意識形態的不同而産生的隔閡與仇恨。作者用這種誇張的描寫,精準地諷刺瞭人類社會中普遍存在的偏見、狹隘以及對形式的過度追求。我看到那些微人為瞭這些“重要”的區分而爭鬥不休,甚至不惜發動戰爭,這讓我不禁感到一種悲哀,一種對人類理性缺失的深深憂慮。隨後,格列佛進入瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的脆弱與無助,被巨大的物體遮擋視綫,被巨大的聲音震懾,甚至被巨大的生物隨意擺布。這種強烈的物理對比,也隱喻瞭社會中的權力失衡和個體在龐大體製下的渺小。大人國的統治者,他們雖然體型巨大,卻也並非完美無瑕。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何將身體的某些部位變得更大,或者如何通過冥想來控製天氣。這種對知識的盲目追求,對現實的脫離,讓我反思,我們當下所推崇的“科學”和“進步”,是否也存在著類似的虛無和不著邊際,是否也可能成為一種新的愚昧。這本書,是斯威夫特對人類文明、對人性本質的一次深刻剖析。他毫不留情地揭示瞭人類的驕傲、愚蠢、虛榮、以及對權力的貪婪。我被書中那種冷峻的幽默所吸引,它讓我笑齣瞭聲,但笑聲過後,卻是一種沉重的反思。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

讀《格列佛遊記》的過程,與其說是在閱讀一個故事,不如說是在進行一場穿越時空的奇妙旅行,一次對人類自身,乃至整個社會形態的深刻審視。這本書以其精妙的構思,天馬行空的想象,以及辛辣的諷刺,為我打開瞭一扇通往全新認知的大門。初次翻開,我被作者喬納森·斯威夫特那如椽巨筆所描繪的微人國和大人國所震撼。那些矮小到可以被放在手中把玩的微人,他們精緻而繁瑣的政治儀式,對於“扣子”顔色的細微爭執,以及對“高跟鞋”與“低跟鞋”的執著,無不令人忍俊不禁,卻又在笑聲中感受到一股寒意。這些荒誕的描寫,仿佛是作者在用放大鏡審視我們現實世界中存在的各種紛爭與愚昧,那些被我們視為天經地義的規則,在這些小人國的邏輯下,顯得如此可笑和不閤邏輯。隨後,巨大的大人國又給予瞭我另一種衝擊。在那裏,格列佛變成瞭渺小的存在,他必須小心翼翼地生存,隨時可能被巨人的一腳踩扁,或者被一隻貓捕獲。在這個國度,他見證瞭人類的巨大與渺小,看見瞭人類的偉大與卑劣。那些身材龐大的巨人,他們有時展現齣令人敬畏的力量與智慧,有時卻又因為其體型而顯得笨拙可笑,甚至流露齣令人不安的野蠻與暴力。斯威夫特通過這些極端的對比,毫不留情地揭露瞭人類社會中存在的等級製度、權力濫用以及對弱者的欺淩。我尤其深刻地體會到,在大人國中,格列佛作為一個“異類”,所經曆的絕望與無助,這讓我更加理解瞭在現實世界中,那些邊緣群體、少數民族,甚至僅僅是與眾不同的人,所要承受的壓力與歧視。這本書不僅僅是童話般的奇遇,更是一麵映照現實的鏡子,照齣瞭人性中那些最深層、最隱晦的陰影,也照齣瞭我們對理解與包容的渴望。每一次重讀,都能從中發掘齣新的意味,新的諷刺,新的啓示,仿佛作者的洞察力跨越瞭幾個世紀,依舊精準地刺痛著每一個讀者的神經,也引發著我更深層次的思考,關於秩序、關於文明、關於何為真正的“人”。

評分

《格列佛遊記》給我的,並非一次簡單的閱讀,而是一次深刻的精神洗禮,一次對現實世界的徹底審視。初次翻開,我被“遊記”的標題所吸引,以為會是一場輕鬆的奇幻冒險。然而,斯威夫特以其犀利的筆觸,為我揭示瞭一個充滿諷刺的世界。在微人國,那些身高不過六英寸的小人,他們圍繞著“扣子”的顔色和“鞋跟”的高度劃分黨派,這種極度細微的區分卻導緻瞭深刻的政治分裂和仇恨,讓我不禁聯想到現實世界中,那些因為意識形態、因為民族、因為微不足道的利益而産生的對立與衝突。作者用這種極緻的荒誕,將人類固有的偏執、狹隘和非理性展現得淋灕盡緻。我看到他們為瞭這些根本不重要的形式而互相攻擊,這種對錶象的過度關注,對實質的忽視,讓我感到一種深深的悲哀。隨後,格列佛來到瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼和無力,被巨大的物體遮擋視綫,被巨大的聲音震懾,甚至被巨大的生物隨意擺布。這種強烈的物理對比,也隱喻瞭社會中的權力不平等和個體在龐大體製下的渺小。大人國的統治者,他們雖然體型巨大,卻也並非完美無瑕。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何通過復雜的儀式來改善居住環境,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對知識的盲目追求,對現實的脫離,讓我反思,我們當下所推崇的“科學”和“進步”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

《格列佛遊記》的閱讀體驗,與其說是一次娛樂,不如說是一次靈魂的洗禮,一次對自身認知盲區的徹底清理。初次接觸這本書,就被其“遊記”的標題所吸引,期待著一場充滿奇幻色彩的冒險。然而,斯威夫特所描繪的世界,遠比我想象的要深刻得多。在微人國,那些身高隻有六英寸的居民,他們極度看重外在的禮儀和形式,例如通過鞋跟的高低來區分黨派,這種將虛榮和形式淩駕於實質的社會,讓我不禁聯想到現實生活中,那些沉溺於錶麵文章、忽略本質的現象,無論是政治上的形式主義,還是人際交往中的虛僞客套,都讓我感到一絲寒意。作者用這種近乎荒誕的描寫,將人類社會中普遍存在的虛僞和膚淺暴露無遺。隨後,格列佛來到瞭大人國,在那裏,他如同一隻渺小的蟲子,隨時可能被巨大的力量所毀滅。我能感受到他身處巨人世界中的恐懼和無力,被巨大的身影籠罩,被巨大的聲音淹沒,這種物理上的對比,也映射著社會中的權力不平等和個體在巨大機器中的渺小。大人國的統治者,他們高大而威嚴,但他們的智慧和道德卻並非總是與體型成正比。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫尤其令人印象深刻,他們熱衷於研究一些極端渺小、卻又極其繁瑣的問題,比如如何通過各種復雜的儀式來改善居住環境,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對瑣碎事物的無限細化和對實用性的忽視,讓我反思,我們所追求的“科學”和“理性”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀這本書,讓我不斷地問自己:我們所引以為傲的文明,真的那麼不可動搖嗎?我們所追求的“進步”,又是否真的導嚮瞭更好的方嚮?這種深刻的反思,讓我對世界有瞭更清晰的認識,也對自身的行為有瞭更審慎的考量,它讓我明白,真正的智慧,往往隱藏在看似荒誕的背後,而最深刻的諷刺,往往來自於對習以為常的現實的質疑。

評分

《格列佛遊記》給我的感受,絕非僅僅是故事的趣味性,而是一種如鯁在喉的思考,一種揮之不去的質疑。初次接觸這本書,就被其“遊記”的形式所吸引,仿佛真的隨著格列佛的腳步,一同踏上瞭那些令人難以置信的國度。我記得最深刻的,莫過於那個微人國,那些僅有六英寸高的小人,他們的生活方式,他們的政治鬥爭,以及他們對於細枝末節的執著,簡直令人捧腹。例如,他們爭論“吃雞蛋從哪頭下口”,竟然能引發長期的內戰,這種荒謬的政治分裂,讓我不禁聯想到現實世界中那些同樣因為微不足道的理由而爆發的衝突和爭端,例如曆史上的宗教戰爭,或者當今社會中形形色色的派彆鬥爭。斯威夫特用如此誇張和戲謔的方式,將這些人類固有的愚蠢和偏執展現在我們眼前,讓人笑中帶淚,笑過後卻更加警醒。接著,是那個大人國,在那裏,格列佛的身材變得如此渺小,他不得不小心翼翼地在巨大的世界中生存。我仿佛能感受到他的渺小和無力,被巨大的腳踝擦過,被巨大的狗追逐,這種生存的艱難,讓我聯想到現實生活中,那些在權力、財富、或社會地位麵前,顯得微不足道個體所遭遇的睏境。大人國的統治者,他們的高尚與野蠻並存,他們的智慧與殘忍交織,這種復雜的人性展現,讓我看到瞭人性的兩麵性,也看到瞭社會結構中,那些看似強大卻可能暗藏危機的根源。斯威夫特並沒有停止在這些奇幻的描寫上,他利用格列佛的視角,對人類的道德、政治、科學、文化進行瞭無情的嘲諷和批判。那些看似進步的文明,在斯威夫特的筆下,卻暴露齣其背後隱藏的虛僞、貪婪、以及對自然的破壞。我對其中對一些所謂“高尚”職業的諷刺尤為印象深刻,比如那些“發明傢”,他們絞盡腦汁製造齣各種無用的東西,或是為瞭滿足統治者的虛榮心,或是為瞭實現一些荒謬的“科學”目標,這讓我反思,我們所謂的“進步”和“創新”,是否真的有益於人類的福祉,抑或是僅僅在製造更多的虛妄和浪費。這本書,讓我認識到,所謂的文明,並非完美無缺,而往往包裹著人類的罪惡與愚昧,這種深刻的洞察力,至今讓我迴味無窮,並在閱讀過程中不斷拷問著我自己的認知與價值判斷。

評分

《格列佛遊記》給我留下的,是一次心靈的震撼,一次對現實世界的顛覆性審視,以及一次對人性復雜性的深刻洞察。初次翻開,我被“遊記”的標題所吸引,期待著一場輕鬆的奇幻冒險。然而,斯威夫特以其精妙的筆觸,為我描繪瞭一個並非全然美好的世界。在微人國,那些身高不過六英寸的小人,他們圍繞著“扣子”的顔色和“鞋跟”的高度劃分黨派,這種極度細微的區分卻導緻瞭深刻的政治分裂和仇恨,讓我不禁聯想到現實世界中,那些因為意識形態、因為民族、因為微不足道的利益而産生的對立與衝突。作者用這種極緻的荒誕,將人類固有的偏執、狹隘和非理性展現得淋灕盡緻。我看到他們為瞭這些根本不重要的形式而互相攻擊,這種對錶象的過度關注,對實質的忽視,讓我感到一種深深的悲哀。隨後,格列佛來到瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼和無力,被巨大的物體遮擋視綫,被巨大的聲音震懾,甚至被巨大的生物隨意擺布。這種強烈的物理對比,也隱喻瞭社會中的權力不平等和個體在龐大體製下的渺小。大人國的統治者,他們雖然體型巨大,卻也並非完美無瑕。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何通過復雜的儀式來改善居住環境,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對知識的盲目追求,對現實的脫離,讓我反思,我們當下所推崇的“科學”和“進步”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

《格列佛遊記》給我留下的,是一種難以言喻的震撼,一種對現實世界的深刻洞察,以及一種對人性復雜性的重新認知。初次閱讀,我就被其“遊記”的形式所吸引,以為會是一場輕鬆的奇幻冒險。然而,斯威夫特以其精妙的筆觸,將我帶入瞭一個充滿諷刺和反思的世界。在微人國,那些僅有六英寸高的小人,他們的生活方式,他們的政治鬥爭,以及他們對於“扣子”顔色和“鞋跟高低”的執著,都像一麵哈哈鏡,將人類社會的荒謬和虛僞無限放大。我記得他們為瞭“吃雞蛋從哪頭下口”的爭執而分裂,這種為瞭微不足道的理由而産生的深刻仇恨和政治對立,讓我不禁聯想到現實生活中,那些因為意識形態、因為身份、因為所謂的“立場”而産生的難以彌閤的裂痕。作者用這種極緻的荒誕,精準地揭示瞭人類固有的偏執和非理性,也讓我開始審視自己是否也曾陷入類似的思維陷阱。隨後,格列佛進入瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼和無力,被巨大的腳踝擦過,被巨大的狗追逐,這種生存的艱難,讓我聯想到現實生活中,那些在權力、財富、或社會地位麵前,顯得微不足道個體所遭遇的睏境。大人國的統治者,他們高大而威嚴,但他們的智慧和道德卻並非總是與體型成正比。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何將冰融化成水而不會損失一滴,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對知識的盲目追求,對實用性的忽視,讓我反思,我們所追求的“科學”和“進步”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

《格列佛遊記》所帶來的,是一種難以言喻的深刻體驗,一種對現實世界的顛覆性審視,以及一種對人性復雜性的震撼揭露。初讀此書,我被其“遊記”的敘事方式所吸引,期待著一場充滿奇幻色彩的冒險。然而,喬納森·斯威夫特以其精湛的筆力,為我描繪瞭一個並非全然美好的世界。在微人國,那些僅有六英寸高的居民,他們圍繞著“扣子”的顔色和“鞋跟”的高度劃分黨派,這種極度細微的區分卻導緻瞭深刻的政治分裂和仇恨,讓我不禁聯想到現實世界中,那些因為意識形態、因為民族、因為微不足道的利益而産生的對立與衝突。作者用這種極緻的荒誕,將人類固有的偏執、狹隘和非理性展現得淋灕盡緻。我看到他們為瞭這些根本不重要的形式而互相攻擊,這種對錶象的過度關注,對實質的忽視,讓我感到一種深深的悲哀。隨後,格列佛來到瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼和無力,被巨大的物體遮擋視綫,被巨大的聲音震懾,甚至被巨大的生物隨意擺布。這種強烈的物理對比,也隱喻瞭社會中的權力不平等和個體在龐大體製下的渺小。大人國的統治者,他們雖然體型巨大,卻也並非完美無瑕。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何通過復雜的儀式來改善居住環境,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對知識的盲目追求,對現實的脫離,讓我反思,我們當下所推崇的“科學”和“進步”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

《格列佛遊記》給我帶來的,是一場精神上的顛覆,一次對習以為常的世界觀的猛烈衝擊。最初,我被這“遊記”所吸引,想著或許能讀到一個充滿奇幻色彩的冒險故事。然而,隨著閱讀的深入,我發現事情遠非如此簡單。那個微人國,那些隻有拇指大小的居民,他們精緻而微小的生活,他們的政治鬥爭,他們對“高跟鞋”和“低跟鞋”的執著,都像一麵哈哈鏡,將人類社會的荒謬和虛僞放大到極緻。我記得他們為瞭爭論“吃雞蛋從哪頭下口”而分裂成兩大陣營,這種為瞭極端微不足道的理由而産生的深刻仇恨和政治對立,讓我不禁聯想到現實世界中那些同樣缺乏理性的紛爭,那些被意識形態、被所謂的“立場”所裹挾,而導緻個體和群體之間産生難以彌閤的裂痕。斯威夫特用這種極緻的荒誕,精準地揭示瞭人類固有的偏執和非理性,也讓我開始審視自己是否也曾陷入類似的思維陷阱。隨後,格列佛進入瞭大人國,在那裏,他變得如同螞蟻般渺小。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼與無助,被巨大的物體遮蔽視野,被巨大的聲音震懾,甚至成為巨大生物的玩物。這種強烈的對比,不僅展現瞭物理上的巨大與渺小,更隱喻瞭社會中的權力結構和個體在其中的地位。大人國的統治者,他們高大威猛,有時展現齣令人贊嘆的智慧,有時卻又因為體型帶來的便利而顯得粗魯和傲慢。斯威夫特對這些巨人的描繪,既是對力量的崇拜,更是對力量濫用的警示。我尤其對書中對一些“教育”和“科學”的諷刺印象深刻,那些大人國中的學者,他們沉迷於一些極其瑣碎和不切實際的研究,例如“如何將冰融化成水而不會損失一滴”,這種對知識的盲目追求,對實用性缺乏考量,讓我反思,我們當下所追求的“知識”和“進步”,是否也存在著類似的虛無和脫節。這本書,就像一把鋒利的解剖刀,毫不留情地剖開瞭人類社會的肌理,展現瞭其醜陋、荒謬、以及隱藏在文明錶象下的野蠻。我從中獲得的,不僅僅是閱讀的快感,更是一種深刻的警醒,一種對人性、對社會、對我們所處的世界的重新審視和質疑,這種審視,是痛苦的,卻也是必要的,它促使我去思考,究竟什麼是真正的文明,什麼是真正的理性,以及我們作為個體,應該如何在這個復雜而充滿矛盾的世界中,找到自己的位置和價值。

評分

《格列佛遊記》帶給我的,與其說是閱讀體驗,不如說是一場精神上的“手術”,一次對固有認知的精準解剖。當我翻開這本書,我期待的是一場奇幻的旅行,然而,斯威夫特以其驚人的洞察力,為我展現瞭一個充滿諷刺的世界。在微人國,那些六英寸高的小人,他們為瞭“扣子”的顔色和“鞋跟”的高度而爭論不休,甚至引發戰爭,這種極度微小的理由卻導緻瞭極端的衝突,讓我不禁聯想到現實世界中,那些因為意識形態、因為狹隘的民族主義、因為微不足道的利益而爆發的戰爭和衝突。作者用這種誇張的手法,將人類固有的偏執、狹隘和非理性暴露得淋灕盡緻。我看到瞭他們為瞭一些根本不重要的形式而互相攻擊,這種對錶象的過度關注,對實質的忽視,讓我感到一種深深的悲哀。隨後,格列佛來到瞭大人國,在那裏,他如同一個微不足道的玩偶,生活在巨人的陰影之下。我能感受到他身處巨大世界中的恐懼和無力,被巨大的物體遮擋視綫,被巨大的聲音震懾,甚至被巨大的生物隨意擺布。這種強烈的物理對比,也隱喻瞭社會中的權力不平等和個體在龐大體製下的渺小。大人國的統治者,他們雖然體型巨大,卻也並非完美無瑕。斯威夫特對大人國中某些“學者”的刻畫,令我印象尤為深刻。他們沉迷於對一些極其瑣碎、不切實際的研究,例如如何通過復雜的儀式來改善居住環境,或者研究如何讓豆子更快地成熟。這種對知識的盲目追求,對現實的脫離,讓我反思,我們當下所推崇的“科學”和“進步”,是否也可能走嚮極端,變成脫離現實的空談,甚至成為一種新的愚昧。這本書,不僅僅是對外部世界的描繪,更是對人類精神深處的一些隱秘角落的探索。我被其中對人性中“驕傲”、“愚蠢”、“虛榮”等缺點的毫不留情地揭露所震撼。斯威夫特用一種冷峻的幽默,剝去瞭文明的外衣,露齣瞭人性最原始、最赤裸的一麵。閱讀《格列佛遊記》,讓我對“文明”這個詞有瞭更深的敬畏,也更深的懷疑。它逼迫我去審視,我們所認為的“進步”和“理性”,是否真的將我們引嚮瞭正確的方嚮,或者,我們隻是在製造更精巧的牢籠,更隱蔽的愚昧。這種深刻的認知衝擊,讓我對世界有瞭更清醒的認識,也對自身有更審慎的考量,它像一麵鏡子,照齣瞭我內心深處的盲點,也讓我開始思考,如何在這樣一個充滿矛盾的世界中,保持清醒,保持獨立思考。

評分

昨天買的今天就收到瞭,京東就是這麼靠譜,已經是n次購買瞭,很好的齣版社,質量很好!

評分

給外甥女買的,現在的初中啊。

評分

【作者簡介】

評分

值得一讀,書本質量很好,學校老師要求必讀書目。

評分

【作者簡介】

評分

哈哈哈哈哈哈哈哈好哈哈哈哈

評分

質量非常好,用這本書看看非常舒服。京東的東東質量是很好的。大傢可以試試看。

評分

挺好的書,是正品。紙張不錯看起來不傷眼,看紙質書比電子書有感覺點。價格我是領捲買的,大概不超過20吧,非常便宜。

評分

非常感謝京東商城給予的優質的服務,從倉儲管理、物流配送等各方麵都是做的非常好的。送貨及時,配送員也非常的熱情,有時候不方便收件的時候,也安排時間另行配送。同時京東商城在售後管理上也非常好的,以解客戶憂患,排除萬難。給予我們非常好的購物體驗。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有