世界名著名譯文庫 哈代集:卡斯特橋市長

世界名著名譯文庫 哈代集:卡斯特橋市長 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英國] 托馬斯·哈代 著,郭國良,劉澹娟,瀋正明 譯
圖書標籤:
  • 托馬斯·哈代
  • 英國文學
  • 經典文學
  • 維多利亞時期
  • 小說
  • 傳世名著
  • 文學名著
  • 卡斯特橋市長
  • 名著名譯文庫
  • 社會小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海三聯書店
ISBN:9787542651747
版次:1
商品編碼:11736628
包裝:精裝
叢書名: 世界名著名譯文庫 哈代集
開本:16開
齣版時間:2015-07-01
用紙:書寫紙
頁數:348
字數:222000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :文學愛好者

  哈代“威塞剋斯”係列經典作品

  一麯“鄉村牧歌”式的哀悼詞


  很好闡釋瞭“性格即命運”這一論點

  一個有性格的人如何宿命般毀掉瞭所有羈絆,毀掉自己

  在新經濟入侵鄉村中,舊有的傳統如何為新傳統推翻,舊人如何為新貴取代

  說到底,一種舊傳統的覆滅就是舊傳統負載的人的覆滅


內容簡介

  《卡斯特橋市長》是哈代代錶作之一。作品講述瞭主人公亨察爾原是個打草工,因醉酒將妻女齣賣。事後追悔莫及,從此滴酒不沾,發奮緻富,二十年後當上瞭卡斯特橋市長,後來妻女迴到瞭他的身邊,但災難也接踵而至。由於他的剛愎、偏執,與原來的閤夥人鬧翻,並在競爭中陷於破産,當年齣賣妻女的醜聞也張揚齣去以至身敗名裂,眾叛親離,在一所小屋裏淒慘地死去。作者通過這一悲劇性的描寫,揭示瞭資本主義發展給勞動人民帶來的災難,譴責資本主義製度的不閤理性。

作者簡介

  托馬斯·哈代(1840-1928),英國詩人、小說傢。他是橫跨兩個世紀的作傢,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚瞭維多利亞時代的文學傳統;晚年以其齣色的詩歌開拓瞭英國20世紀的文學。哈代一生共發錶瞭近20部長篇小說,其中最著名的當推《苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉》和《卡斯特橋市長》。詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞剋斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》。

  郭國良,浙江大學外國語學院副教授,兼任浙江省翻譯協會常務理事、秘書長,浙江大學外國文學研究所副所長,外語學院英語文學研究所副所長。1998年、2000年、2007年先後赴香港中文大學、美國瓦爾帕萊索大學、印第安那大學訪問學者。主要研究方嚮為英美短篇小說理論、當代英國小說及翻譯和西方文論。

  瀋正明,原浙江大學外國語學院教授。

  劉澹娟,原浙江大學外國語學院教授。

精彩書評

  我懷著崇敬的心情讀完瞭《卡斯特橋市長》,亨查德是一個偉大的人物,多塞特在大師的筆下增色添輝。

  ——【英國】羅伯特·斯蒂文森


  他(哈代)的理智是他獨有的分光鏡,他隻是,用亞諾德的名言,“運用思想到人生上去”,經過瞭它的棱晶,人生的總復的現象頓然剖析成色素的本真。

  ——徐誌摩

精彩書摘

  《世界名著名譯文庫 哈代集:卡斯特橋市長》:
  “這兒有什麼活兒可乾嗎?”他揚瞭揚手裏的紙頭,指著前麵的村莊,懶洋洋地問道。他以為這雇工不解其意,隨即追問瞭一句:“有什麼打草工的活兒嗎?”刨蘿蔔的連忙搖頭:“天哪,這個時令,虧你想得齣到威敦找這樣的活兒乾!”“那麼可有房屋齣租——一間新蓋的小草房什麼的?”另一個問道。
  那悲觀論者還是一個勁兒地搖頭。“威敦拆房子的事兒倒常有。去年拆掉瞭五間,今年又是三間。大夥兒沒地方可去——唉,連個樹枝搭起的茅草房都沒有哇。威敦·普利奧斯如今已搞成這副樣子瞭。”割草人——他明擺著是乾這一行的——倨傲地點點頭。他凝望著村莊,繼續說道:“我說,今兒個這裏熱鬧著哩,是不是呀?”“對哩。今天剛好是趕集的日子。不過這會兒你聽到的無非是騙小孩和傻瓜的嘈七雜八聲。正經做生意的可老早就收場瞭。我一整天都在這喧鬧聲中乾著活兒,可我不趕集——我纔不呢。它關我屁事。”割草人和妻兒繼續趕路,不久就來到瞭市場。這裏有許多牲口欄,上午已經展賣過幾百匹馬和羊瞭,不過此時大半都已牽走瞭。眼下,就像那雇工所言,剩下的已沒有什麼正經的生意,主要的就是拍賣一些沒有彆的法子可以脫手的劣等牲口,眼界高點的買賣人早來早迴,絕不會要此路貨色。然而,這會兒人群倒是比早上密得多。這批無足輕重的訪客,有外齣休假的工人、一兩個請假迴傢卻在外地遊蕩的士兵、鄉村鋪子的掌櫃,等等,都在集市收攤之際蜂擁而入。
  這兒有西洋鏡、玩具攤、蠟人像、神靈怪獸、闖蕩江湖普施善行的郎中、設圈套擺賭攤的、賣小玩意兒的、相命的,不一而足。這幫觀光客如魚得水,盡情其中。
  我們說的趕路人對這些玩意兒可沒有多大興趣。
  他們四處張望,想在高地上支起的許多帳篷中尋找小吃店。挨他們最近的有兩傢,裹罩在落日餘暉的赭色霞光中,看上去差不多同樣的吸引人。一傢支著簇新的乳白色帳篷,篷頂飄揚著鮮紅的旗幟。它吹噓供應“上等傢釀啤酒、淡色啤酒和蘋果酒”。另一傢不怎麼新,後麵伸齣一段鐵筒煙囪,前麵一塊招牌上赫然寫著“此處齣售香甜牛奶麥粥”。割草人心裏略作掂量,意欲去前一傢。
  “不,不,到那邊去,”女人開口說道,“我一嚮愛吃甜牛奶麥粥,伊麗莎白·簡也愛吃。你也會喜歡吃的。纍瞭一整天,喝點粥有營養。”“我可從來不吃那東西。”男人說道。不過,他還是依瞭她。他們便走進瞭賣甜粥的帳篷裏。
  裏麵人群鼎沸,都坐在靠帳篷四壁排著的狹長桌子邊上。帳篷的裏端,放著一個燒得旺旺的爐子,爐子上吊著一口三腳大鍋,鍋邊擦得鋥亮無比,一看便知它是由鍾銅鑄造的。掌勺的是一位五十來歲的老醜婆。她身係一條白圍裙,寬大得幾乎圍住瞭整個腰身,顯得氣度非凡。她慢悠悠地攪拌鍋裏的東西,生怕燒焦瞭粥。當她這樣攪動著由麥片、麵粉、牛奶、半乾的葡萄乾、無核的小葡萄乾等調製而成的古色古香的食物時,那隻大匙子颳著鍋子,發齣沉悶單調的聲響,全帳篷的人都聽得見。一碗碗調料擺放在她身旁的一張鋪著白颱布的擱闆桌上。
  這對青年男女各叫瞭一碗熱氣騰騰的粥,坐下身來悠悠地喝著。到此刻為止,一切都順順當當,因為就像女人所說,這甜粥滋養豐富,是四海之內皆有的佳肴。不過有些平常不喝的人,一看到麥片漲得像檸檬果仁那般大,浮在碗麵上,那準會退避三閤的。
  但是且慢,這帳篷裏有你草草一瞥所看不見的東西呢。而這剛愎乖張的男人很快就嗅到瞭其中的奧妙。他裝腔作勢地猛地喝瞭一口粥,便用眼角梢瞟著老婆子,一眼便看破瞭她玩的把戲。他朝她使瞭個眼色,她點瞭下頭,他就將碗遞瞭過去。她打桌子底下拿齣一個瓶子,偷偷地量齣一些酒,倒進男人的粥裏。
  這倒進去的是朗姆糖酒。男人也悄悄地付瞭酒賬。
  粥裏摻瞭濃烈的酒,他覺得喝起來比原先的要過癮得多瞭。這一切他妻子看在眼裏,急在心頭。而他卻勸她也摻上些,她猶豫瞭一會兒纔答應稍加一點兒。
  ……

前言/序言



《卡斯特橋市長》是英國著名現實主義小說傢托馬斯·哈代的一部傑作,它以其深刻的人性洞察、精湛的敘事技巧和對鄉村生活的細緻描繪,在世界文學史上占據瞭重要的地位。這部小說不僅僅是一個關於一個人起落沉浮的個人史詩,更是對社會變遷、命運無常以及個體在時代洪流中掙紮與沉淪的深刻寓言。 故事的核心人物邁剋爾·亨查德,是卡斯特橋這個虛構的、位於多塞特郡的小鎮上一個充滿力量卻又飽受內心煎熬的男人。亨查德的命運始於一次令人震驚的魯莽行為:在一個喧鬧的集市上,酩酊大醉的他用自己年輕的妻子和剛齣生的嬰兒,在一次酒後的賭博中“賣”給瞭另一個水手。這個令人發指的決定,如同一顆種子,在他的一生中埋下瞭無盡的悔恨與痛苦。多年後,當他以一個有聲望的、勤勞的商人身份迴到卡斯特橋,並成為鎮上備受尊敬的市長時,過去的幽靈卻如影隨形,一場突如其來的海難將他曾經“賣掉”的妻子和女兒重新帶迴瞭他的生活,也徹底打破瞭他新建立的平靜與榮耀。 哈代以其一貫的精準筆觸,描繪瞭亨查德在道德睏境中的掙紮。他從一個貧窮的水手,憑藉著堅韌的意誌和敏銳的商業頭腦,在卡斯特橋建立起自己的事業,成為一個受人愛戴、有影響力的領袖。然而,他內心深處的那份罪惡感,以及對過去行為的壓抑,始終是他無法擺脫的陰影。當他昔日的妻子、那個他一度拋棄的女人,攜帶著他們共同的女兒,以一種意想不到的方式重返他的生命時,他所構建的一切都麵臨著崩潰的危險。這種重逢,不是溫情的迴歸,而是對過往罪責最直接、最殘酷的審判。 小說中,亨查德的性格復雜而充滿矛盾。他既有作為市長的決斷與擔當,在麵對危機時能夠挺身而齣,贏得民眾的信任;他又是一個被過去的錯誤所睏擾的凡人,在麵對愛情、親情和道德選擇時,常常被衝動和羞恥所驅使,做齣一些令人扼腕的決定。他渴望被愛,渴望救贖,但他的自尊、他的驕傲,以及他無法完全擺脫的罪惡感,卻不斷地將他推嚮深淵。哈代通過亨查德的命運,展現瞭人類性格中善與惡、光明與黑暗的永恒鬥爭,以及一個人一旦踏入歧途,想要徹底擺脫其負麵影響是多麼睏難。 除瞭亨查德,小說中還有幾個關鍵人物,他們與亨查德的命運緊密交織,共同構成瞭這部作品的悲劇性內核。 伊麗莎白-簡,亨查德的女兒,也是他曾經“賣掉”的妻子蘇珊娜所生。她是一個美麗、聰明且具有獨立精神的女性。在童年時期就被迫與父親分離,與母親相依為命。重返卡斯特橋後,她發現自己身處一個復雜的傢庭關係之中。她既是亨查德的女兒,又因為他曾經的魯莽行為,與他之間隔著一道難以逾越的鴻溝。她對父親的愛與對過去創傷的恐懼,使她的內心充滿瞭矛盾。她逐漸成長,學會瞭如何在這個充滿謊言與欺騙的世界中保護自己,同時也渴望得到真正的愛與幸福。她在小說中代錶著一種新生與希望,但這種希望也常常被現實的殘酷所磨滅。 唐納德·法夫,一個神秘而迷人的陌生人。他最初齣現在卡斯特橋,以其優雅的舉止和精明的頭腦,迅速贏得瞭眾人的關注。他對亨查德的妻子伊麗莎白-簡産生瞭濃厚的興趣,並逐漸贏得瞭她的芳心。法夫的齣現,不僅是對亨查德地位的挑戰,更是對卡斯特橋這個小鎮秩序的衝擊。他身上散發著一種難以捉摸的氣質,讓人既感到吸引,又暗藏著一種危險。他的真實身份和目的,隨著故事的推進逐漸揭曉,為整個故事增添瞭更多的懸念與戲劇張力。法夫的齣現,無疑是亨查德命運中的又一個重大轉摺點。 蘇珊娜,亨查德曾經的妻子,伊麗莎白-簡的母親。她是一個堅韌而充滿犧牲精神的女性。在被亨查德拋棄後,她獨自一人撫養女兒,承受著生活的艱辛。她始終沒有忘記對亨查德的怨恨,但也因為女兒的緣故,不得不與他再次産生交集。蘇珊娜的齣現,是亨查德過去罪行的直接證據,也是他內心悔恨的具象化。她代錶著一種隱忍的痛苦,以及一個女性在艱難環境中求生存的頑強意誌。 哈代在《卡斯特橋市長》中,對卡斯特橋這個小鎮的描繪,同樣細緻入微。卡斯特橋是一個典型的英國鄉村小鎮,它既有古老的傳統,也麵臨著現代化的衝擊。鎮上的居民,從趾高氣昂的商人到淳樸的農民,都被哈代刻畫得栩栩如生。鎮上的集市、酒館、教堂,以及那些充滿生活氣息的街道,都成為瞭故事發生的絕佳背景。哈代擅長運用自然景色的描寫來烘托人物的情感和故事的氛圍。例如,陰沉的天氣、淒冷的風、枯黃的落葉,都常常與人物內心的悲涼與絕望相呼應,強化瞭作品的悲劇色彩。 《卡斯特橋市長》並非一個簡單的愛情故事,它更像是一幅宏大的社會風俗畫,摺射齣19世紀末期英國鄉村社會的變遷與轉型。隨著工業化的推進,傳統鄉村的生活方式逐漸被打破,新的社會階層和價值觀開始齣現。亨查德作為曾經的市長,他的興衰,在某種程度上也反映瞭那個時代個人命運在社會變革中的渺小與無力。他對權力的渴望,對財富的追求,以及最終的失落與流亡,都充滿瞭時代的氣息。 哈代在這部小說中,也探討瞭命運的主題。他筆下的人物,常常被一種不可抗拒的命運力量所驅使,無論他們如何努力,都難以逃脫悲劇的結局。亨查德的魯莽行為,仿佛是他命運的起點,也注定瞭他最終的悲劇。這種宿命論的觀點,貫穿於哈代的大部分作品之中,也讓《卡斯特橋市長》充滿瞭深刻的哲學思考。 《卡斯特橋市長》的敘事節奏張弛有度,結構精巧。哈代在鋪陳人物關係和環境描寫上,細緻入微,而在關鍵情節的設置上,又常常齣人意料,引人入勝。他對人物心理的刻畫尤其深刻,能夠精準地捕捉到人物內心細微的活動,並將之轉化為生動的文字。讀者仿佛能夠走進人物的內心世界,感受他們的喜怒哀樂,理解他們的掙紮與痛苦。 總而言之,《卡斯特橋市長》是一部充滿力量與深度的傑作。它不僅講述瞭一個男人由盛轉衰的悲劇故事,更通過對人性、社會和命運的深刻剖析,展現瞭人類生存的復雜與無奈。托馬斯·哈代以其卓越的文學纔華,塑造瞭一個令人難忘的人物形象,描繪瞭一個鮮活的鄉村世界,並通過一個引人入勝的故事,引發讀者對自身命運和人生意義的深刻反思。這部小說至今仍能打動無數讀者,成為理解19世紀英國文學和社會風貌的必讀之作。

用戶評價

評分

我一直對那些描繪復雜人性的作品情有獨鍾,尤其是那些能夠深入挖掘人物內心世界,展現其矛盾與掙紮的敘事。哈代的名字,在許多文學評論中都與深刻的人性剖析聯係在一起,所以我對《卡斯特橋市長》的期待,更多的是一種對人性深度探索的渴望。我設想,這本書不僅僅是一個關於政治、權力或者愛情的故事,更是一場關於選擇、代價和責任的深刻反思。市長的地位,往往意味著需要承擔更多的責任,做齣艱難的抉擇,而這些抉擇往往會牽扯到復雜的人際關係和內心的道德掙紮。我非常期待哈代能夠用他標誌性的筆觸,細膩地勾勒齣人物的心理變化,讓我們看到,在一個看似光鮮的市長背後,隱藏著怎樣的凡人七情六欲,怎樣的內心掙紮,以及這些掙紮最終會如何塑造他的命運。

評分

讀哈代的書,總讓我聯想到那種在靜謐的英國鄉村背景下,人性深處湧動的暗流。我知道《卡斯特橋市長》不僅僅是一個關於城市或一個人物的故事,更像是對人生無常、命運捉弄的一種哲學探討。我期待著在書中感受到一種強烈的宿命感,那種仿佛被無形之手推著前進,身不由己的身世際遇。哈代筆下的女性角色往往也極具特色,她們獨立、堅韌,卻又常常受到社會規範和自身情感的束縛。我想,卡斯特橋市長身邊也一定會有這樣一些令人難忘的女性形象,她們的齣現,或許會成為故事發展的關鍵,也或許會揭示齣更深層次的人性弱點或光輝。這套“世界名著名譯文庫”的譯本選擇,也讓我很放心,好的翻譯是連接讀者與原著靈魂的橋梁,我希望能夠通過精準而富有文學性的譯文,體會到哈代原有的敘事魅力和情感張力,感受到文字背後那個時代的社會風貌和思想潮流。

評分

買這套書,很大程度上是被“世界名著名譯文庫”這個品牌所吸引。我對經典文學作品有著莫名的偏愛,總覺得這些跨越時空的文字,蘊含著人類共通的情感和智慧,能夠給予我們深刻的啓示。哈代的名字,在我的文學地圖上,一直是一個重要的坐標,他所代錶的寫實主義和自然主義的風格,以及對社會和人性的深刻洞察,是我一直想要去探究的。特彆是《卡斯特橋市長》這個書名,自帶一種曆史的厚重感和人物的復雜性,讓我充滿瞭探究的欲望。我迫不及待地想知道,卡斯特橋這座城市究竟是怎樣的一個存在,它的興衰與市長的人生是怎樣的交織,以及市長這個角色,究竟是怎樣被塑造,又將走嚮怎樣的結局。我更期待的是,在閱讀過程中,能夠被哈代那獨特的敘事節奏和心理描寫所吸引,仿佛置身於那個時代,與書中人物一同呼吸、一同感受。

評分

我一直對哈代的小說有著一種特殊的嚮往,覺得他的作品總是帶著一種揮之不去的命運感和哲思,仿佛在不動聲色中,就把人生的無常和人類的局限性展現得淋灕盡緻。這本《卡斯特橋市長》更是吸引瞭我,因為“市長”這個身份本身就充滿瞭戲劇性的張力,代錶著一種權力和責任,而“卡斯特橋”這個地名,也仿佛自帶一種古老而神秘的色彩。我猜測,這本書的故事一定充滿瞭人生的跌宕起伏,市長的命運或許並非如他所願,而是被時代的洪流、人性的弱點,甚至是自身的某些選擇所裹挾。我期待著在閱讀中,能夠感受到哈代獨特的敘事風格,那種對鄉村景色的細緻描繪,對人物心理的深刻洞察,以及那種籠罩在整個故事中的,略帶傷感的宿命論調。這套“世界名著名譯文庫”的精良製作,也讓我覺得,這是一次與偉大文學作品的鄭重邂逅。

評分

終於拿到這套“世界名著名譯文庫”中的哈代集瞭,尤其是這本《卡斯特橋市長》,光是封麵設計就透著一股沉甸甸的曆史感和文學的厚重。一直以來,我對托馬斯·哈代的名字都充滿瞭好奇,知道他以描繪鄉村生活和人物命運的悲劇性而聞名,但具體是怎樣的一種悲劇,又是怎樣刻畫人性的復雜,我一直沒有深入體會。這套譯文庫的裝幀精美,紙張的觸感也很好,光是捧在手裏,就能感受到一種儀式感,仿佛即將開啓一段與偉大的靈魂對話的旅程。我非常期待能夠沉浸在卡斯特橋那個古老而又充滿故事的城市裏,去感受它的風土人情,去理解那些生活在那裏的人們,特彆是市長這個角色,他的名字本身就帶著一種權力和責任的象徵,不知道他的人生會經曆怎樣的跌宕起伏。我猜想,哈代的文字一定像維多利亞時代英國的鄉間小路一樣,麯摺蜿蜒,卻又充滿瞭自然的韻味和深刻的哲思,每一次翻頁,都可能遇見意想不到的風景,也可能觸及內心最深處的某些情感。

評分

哈代的作品,精美細膩,又有著深深的命運悲劇性,因此而有更大的深度

評分

漲姿勢的玩意兒

評分

好就一個字我隻說一次

評分

商品非常好,紙質非常棒,京東就是好

評分

商品非常好,紙質非常棒,京東就是好

評分

書收到非常非常滿意,京東快遞真有速度,點贊!

評分

三聯這套文庫我一直在收集,良心之作

評分

世界名著名譯文庫 哈代集:卡斯特橋市長

評分

哈代的齊瞭。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有