如果你也想將中國美食介紹給外國朋友,
不妨翻開本書,
書中的中英雙語將帶你趕赴一場舌尖上的語言和文化盛宴!
來,
開始一場味蕾的旅行,
從舌尖到心間,
去感受,
去體會
……
這不僅是一本介紹美食的雙語讀物,更是一本講述中國飲食文化和曆史的人文讀本!
介紹瞭中國各主要省份的經典美食,將每一種美食背後的傳說、故事、情感、做法等文化要素分享給廣大讀者,采用中英結閤的錶達模式,讓讀者能夠更方便地閱讀和學習!
來,開始一場味蕾的旅行
~吃在北京:鬍同深處的京味
~吃在天津:彆具一格饕餮行
~吃在西安:中華飲食發祥地的盛宴
~吃在上海:原汁原味滬上印象
~吃在浙杭:美食與美景都不可辜負
~吃在洛陽:尋味牡丹花城
~吃在武漢:早餐之都食神記
~吃在長沙:那些年我們追的長沙老味道
~吃在重慶:欲罷不能的麻辣誘惑
中國美食吸引著越來越多的外國友人紛至遝來,也為我們打開瞭一扇與世界溝通的窗戶。本書是一本介紹美食的雙語讀物,更是一本講述中國飲食文化和曆史的人文讀本。書中精選瞭中國各主要地區的經典美食,將每一種美食背後的傳說、故事、情感、做法等文化要素分享給廣大讀者,修正並總結瞭大量菜式的英文名稱,高頻次使用烹飪方麵的關鍵詞語,運用多種結構的句型精雕細琢例句的詞匯,采用中英結閤的錶達模式,讓讀者能夠更方便地閱讀和學習!
Chapter 1
吃在北京:鬍同深處的京味
1.1 宮廷佳肴,香溢都城——北京烤鴨...................................... 002
Beijing Roast Duck, Imperial Food Appetizing the Whole City 002
1.2 來瞭,您呐!——老北京炸醬麵.......................................... 005
Traditional Beijing Noodles—Hey, Welcome! ........................ 005
1.3 酸酸甜甜就是我——炒紅果.................................................. 008
Fried Red Berries, Sweet and Sour Me .................................... 008
1.4 粉麵揚塵滾一滾——驢打滾.................................................. 011
Rolling Donkey, Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour .... 011
1.5 美味帶餡兒椰絲團——艾窩窩.............................................. 013
Aiwowo, Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing ................ 013
1.6 涼爽的黃豆香——豌豆黃...................................................... 015
Peacake, Cool Bean Dessert .................................................... 015
1.7 我和你——豆汁兒和焦圈...................................................... 017
Douzhir and Coke Ring, You and Me ...................................... 017
1.8 三色絕品——炒麻豆腐.......................................................... 019
Fried Ma Tofu, Unique Snack with Three Colors .................... 019
1.9 豬肉,包著吃——京醬肉絲.................................................. 022
Pork with Bean Sauce, Rolling Eating Way ............................ 022
英語介紹中國美食wq.indd 3 2015/12/9 13:45:32
IV
Chapter 2
吃在天津:彆具一格饕餮行
2.1 好吃到Hold不住——狗不理包子.......................................... 027
Goubuli's Stuffed-Buns, Too Delicious to Hold ...................... 027
2.2 “貴”在發達又吉祥——十八街麻花.................................. 030
Guifaxiang, 18th Street Fried Dough Twists ........................... 030
2.3 圓肚鼓鼓甜糯餡兒——耳朵眼炸糕...................................... 033
Earhole Fried Cake, Big Belly with Sweet Glutinous Stuffing 033
2.4 離不開的那一口兒——煎餅餜子.......................................... 036
Pancake-Jianbing Guozi, the Bite You Must Have .................. 036
2.5 名由尊貴,乾隆欽賜——官燒目魚...................................... 039
Officially Fried Squid, Royal Naming of Nobility .................. 039
2.6 天津獨一份兒——鍋巴菜...................................................... 042
Crispy Rice Dish, Only in Tianjin............................................ 042
2.7 素中之王,包中之最——石頭門坎素包.............................. 045
Shitoumenkan Steamed Buns, the Best Vegetarian Stuffing.... 045
Chapter 32
吃在西安:中華飲食發祥地的盛宴
3.1 最正宗的西安美食印記——牛羊肉泡饃.............................. 049
Shredded Pancakes in Mutton Soup, Authentic Delicacy of Xi'an ... 049
3.2 誰說中國沒有美味漢堡——肉夾饃...................................... 052
Marinated Meat in Baked Bun,China-Style Hamburger ........ 052
3.3 獨一無二的傢鄉味——岐山臊子麵...................................... 054
Qishan Minced Noodles, Unique Hometown Taste ................. 054
3.4 硬漢子,軟心窩——鍋盔...................................................... 058
Guokwei, Crusty Pancake with Softy Taste ............................. 058
3.5 刻在心間的“重口味”——樊記臘汁肉.............................. 060
Fanji Cured Meat, Unforgettable “Heavy Taste” ............... 060
英語介紹中國美食wq.indd 4 2015/12/9 13:45:32
V
3.6 一種“有料”的點心——太後餅.......................................... 064
Empress Dowager Cakes, a Kind of Snack with Story ............ 064
3.7 小饞蟲的“夢中情人”—— 麻食......................................... 067
Mashi, Little Foodie's “Dream Lover” ................................ 067
3.8 小點大用——油酥餅.............................................................. 069
Shortcake, Little Snack of Big Use .......................................... 069
Chapter 4
吃在上海:原汁原味滬上印象
4.1 香噴噴的黃金——生煎饅頭.................................................. 074
Pan-Fried Steamed Bun, Fragrant Gold ................................... 074
4.2 昔日的大肉饅頭——南翔小籠.............................................. 077
Nanxiang Steamed Meat Dumplings, the Former Meat Buns .... 077
4.3 清湯寡水卻味妙——油豆腐綫粉湯...................................... 080
Fried Bean Curd and Vermicelli Soup, Good Taste with
Clear Soup ............................................................................... 080
4.4 蔥油香飄十萬裏——開洋蔥油拌麵...................................... 082
Dried Shrimp Meat Noodles Mixed With Scallion, Fragrance
Spreading Far .......................................................................... 082
4.5 經典不過傳統零食——五香豆.............................................. 084
Dry Bean-Wuxiangdou, the Most Classic Snack ..................... 084
4.6 不帶湯的甜糯湯圓——擂沙圓.............................................. 087
Leishayuan Rice Balls, Glutinous Sweety Without Soup ........ 087
4.7 豬排製成的節節高——排骨年糕.......................................... 090
Sparerib Rice Cakes, Higher Year by Year ............................. 090
4.8 素菜美味依舊——五香烤麩.................................................. 093
Five Spiced Wheat Gluten, Vegetarian Still Tasty .................. 093
英語介紹中國美食wq.indd 5 2015/12/9 13:45:33
VI
Chapter 5
吃在蘇揚:非嘗不可的秦淮絕味
5.1 遠不止一縷飄香——鴨血粉絲湯.......................................... 096
Duck Blood and Vermicelli Soup, More than a Wisp of Fragrance .. 096
5.2 酣暢淋灕的鮮美——大煮乾絲.............................................. 099
Dried Bean Curd Soup, the Fragrance to the Heart's Content ..... 099
5.3 說多瞭都是愛——蟹粉獅子頭.............................................. 102
Pork Meatball with Crab Roe, Can't Love You More .............. 102
5.4 簡約而不簡單——鹽水鴨...................................................... 105
Nangjing Salted Duck, Simple but Remarkable ...................... 105
5.5 甜蜜的味覺記憶——桂花糖芋苗.......................................... 108
Taro Sprout with Osmanthus Syrup, the Sweet Memory
on Tongue ................................................................................. 108
5.6 文麯星送好運——狀元豆...................................................... 110
Spiced Beans, Good Luck Brought by the Star of Wisdom ..... 110
5.7 行如意,心如意——如意迴鹵乾.......................................... 113
Auspicious Stewed Bean Curd, Think and Act as You Like It .... 113
5.8 前程似錦——什錦豆腐澇...................................................... 116
Mixed Bean Curd Jelly, Bright Future Ahead ......................... 116
Chapter 6
吃在浙杭:唯美食與美景不可辜負
6.1 獨樹一幟的酸口——西湖醋魚.............................................. 119
West Lake Vinegar Fish, Unique Sour Taste .......................... 119
6.2 西湖畔的金枝玉葉——龍井蝦仁.......................................... 122
Fried Shrimps with Longjing Tea, the Descendants of
Royal Family in West Lake ..................................................... 122
6.3 一道菜,一個人——東坡肉.................................................. 126
Dongpo Pork, a Dish with a Great Name in History ............. 126
6.4 有“聲音”的美味——乾炸響鈴.......................................... 130
英語介紹中國美食wq.indd 6 2015/12/9 13:45:33
VII
Fried Stuffed Bean Curd Paste, Yummy Food with Sound ..... 130
6.5 好料齣好羹——西湖蒓菜湯.................................................. 133
West Lake Water Shield Soup, Best Material to the Best Soup ... 133
6.6 吹起勝利的號角——定勝糕.................................................. 135
Victory Cake, Blowing the Horn of Victory ........................... 135
6.7 最具人氣早點奬——蔥包檜兒.............................................. 138
Congbaohui'er, the Winner of the Most Popular Breakfast ..... 138
6.8 花與果的倫巴——桂花鮮栗羹.............................................. 141
Thick Soup of Osmanthus Flowers and Chestnuts, Nice Rumba ... 141
Chapter 7
吃在洛陽:尋味牡丹花城
7.1 麻雀變鳳凰——洛陽燕菜...................................................... 145
Luoyang Swallow Dish, Rag to Rich ....................................... 145
7.2 味道賽烤鴨——炸紫酥肉...................................................... 148
Fried Pork with Perilla, Tasty over Roast Duck ....................... 148
7.3 中原的舒芙蕾——鐵鍋蛋...................................................... 151
Iron Pot Eggs, Souffle in Central China .................................. 151
7.4 此處無花勝有花——桂花皮絲.............................................. 154
Shredded Pork Skin with Osmanthus Flower, Flower Is
Better than None ...................................................................... 154
7.5 就是這樣任性——糊塗麵...................................................... 156
Hutu Noodles, Do as You Wish ............................................... 156
7.6 以茶代粥——武陟油茶.......................................................... 159
Wuzhi Oil Tea, Tea for Porridge .............................................. 159
7.7 名副其實的“吃香喝辣”——鬍辣湯.................................. 162
Soup with Pepper, Genuine Hot and Spicy .............................. 162
“竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。”古往今來,人們對美食的推崇一直未曾改變,簡單的食材,配上酸、甜、鹹、香的佐料,再加上些許人情味,在歲月的沉澱中升溫、發酵,變成瞭餐桌上的一菜一飯,也成就瞭人們舌尖上的幸福享受。
正是因為這樣一種對美食的情結,纔有瞭本書“穿越時光”的味覺之旅;正是因為這樣一種對美食的執念,纔有瞭本書對飲食的文化追尋。中國的美食正吸引著越來越多的外國友人紛至遝來,也為我們打開瞭一扇與世界溝通的窗戶。
如果你也想將中國美食介紹給外國朋友,不妨翻開本書,書中的中英雙語將帶你趕赴一場舌尖上的語言和文化盛宴。
首先,本書以惟妙惟肖的語言和立體的描繪勾勒為創新點,介紹瞭中國各主要省份的經典美食。食材在刀工、火候、調料的配閤下,變化齣韆萬種美食,生發齣韆萬種味道,酸、甜、麻、辣、酥、香、脆……舌尖品味的刹那,味蕾也盡情綻放,美味在心頭纏繞,收獲的是一份美好記憶,一種純真感動。
其次,選材精良,編排獨特,書中通過浪漫的格調和小資情懷的行文方式,將每一種美食背後的傳說、故事、情感、做法等文化要素分享給廣大讀者,激發讀者對飲食文化的濃厚興趣。由此,讀者不僅能領略從古至今的傳說味道,更能體會個中的悲歡離閤、跌宕起伏的故事情節,有瞭文化的力量,美味經典纔能延續,飲食魅力方可彰顯。
另外,采用雙語對照模式,中文和英文相得益彰。書中修正並總結瞭大量菜式的英文名稱,高頻次使用烹飪方麵的關鍵詞語以加深讀者的印象,運用多種結構的句型為內容增色添彩,精雕細琢例句的詞匯以提供更多有價值的信息……中英文對照的形式,使本書具備瞭更前沿的視野和更強大的學習功能。
這不僅是一本介紹美食的雙語讀物,更是一本講述中國飲食文化和曆史的人文讀本,煎炒烹炸中透露齣的是中國式的百味人生,鍋碗瓢盆中盛滿的是中國式的生活哲學。每一道美食都經過瞭時間的靜候和精心的打磨,需要我們細細體味,更需要我們將其傳播齣去,讓中國美味延伸到更廣闊的世界!
來,開始一場味蕾的旅行,從舌尖到心間,去感受,去體會……
這本書在語言風格上保持瞭一種非常剋製和正式的學術口吻,這對於某些追求嚴謹性的讀者來說或許是加分項,但對我個人而言,卻感覺缺少瞭一份與美食相關的、應有的“煙火氣”和人情味。美食的魅力,很大程度上來源於它與生活、與人情世故的緊密聯係。我本期待能讀到一些關於中國傢庭餐桌的故事,比如春節時一傢人圍坐在一起包餃子時發生的趣聞軼事,或者某道傢常菜是如何一代代傳承下來,承載瞭傢族記憶的。書中更多的是對菜品名稱的精準翻譯和食材的標準化描述,缺乏那種能讓人會心一笑、感同身受的生活場景描繪。比如,當介紹到陝西的特色麵食時,我希望能讀到如同身處街邊小攤,熱氣騰騰的麵條端上桌時那種市井的喧鬧和滿足感,而不是僅僅停留在對“Biang Biang麵”的筆畫復雜性的客觀描述上。這種過度的客觀化處理,使得美食的靈魂——那種熱氣騰騰的生活氣息——被稀釋瞭,讓閱讀過程略顯枯燥,缺乏瞭能讓人在腦海中“聞到”香味的想象空間。
評分我對本書的期待中,有一部分是希望它能對中國各地“非主流”或地域性極強的特色小吃進行更廣泛的收錄和介紹。坦白說,書中對八大菜係的經典菜品覆蓋得相當周全,這無疑是鞏固瞭中國美食的基礎框架。然而,中國美食的活力和創新往往蘊藏在那些尚未被廣泛宣傳的地方小吃和夜市文化之中。比如,雲南邊境地區融閤瞭東南亞風味的獨特菜肴,或者內濛古地區羊肉料理的多樣化處理方式,這些內容在書中幾乎沒有涉獵。我本希望能看到作者走齣傳統的“大飯店”視野,去探索那些隱藏在街頭巷尾、體現食材時令性和地域獨創性的美食。這種對邊緣化美食的關注,更能體現齣“介紹中國美食”這一主題的廣度和深度。現在的介紹更像是對一個宏偉宮殿的導覽,讓我們看到瞭最輝煌的廳堂,卻錯過瞭無數充滿生活氣息的偏房和庭院。因此,本書在全麵性上是閤格的,但在展現中國美食世界驚人的多樣性和生命力方麵,略顯保守,留下瞭相當大的探索空間。
評分從一個初學者,或者說是一個對中國菜係僅僅停留在“酸甜苦辣鹹”基本認知層麵的讀者的角度來看,這本書的結構邏輯性是其最大的優點之一。它清晰地將中國美食劃分成瞭幾大主要菜係,並且在介紹每個菜係時,都試圖遵循一個相似的模式——地域概述、代錶菜介紹、基礎調味品點撥。這種結構化的敘事方式,使得即便是零基礎的讀者也能相對輕鬆地跟上作者的思路,不會在紛繁復雜的中國菜係中迷失方嚮。不過,也正因為這種過於“模闆化”的處理,導緻瞭內容上齣現瞭趨同化的問題。當介紹到不同菜係的核心區彆時,比如魯菜的醇厚與粵菜的清鮮之間的本質差異,作者更多地依賴於名詞的堆砌,而不是通過具體的烹飪技法或食材選擇的哲學差異來加以區分。例如,在介紹某一菜係時,如果能加入一小段“大廚手記”或者“烹飪誤區提醒”,來強調其獨有的火候控製技巧或刀工要求,想必會更加實用和深入。這種結構上的清晰,雖然降低瞭閱讀門檻,但同時也犧牲瞭對美食復雜性和精妙性的深度展現,顯得有些教育性有餘,而趣味性和啓發性稍遜。
評分這本關於中國美食的書籍,坦白說,我期望它能更深入地挖掘食材背後的文化故事。我翻閱瞭許多篇幅,感覺作者在羅列菜肴名稱和基本的烹飪方法上花費瞭過多的筆墨,這對於一個對中國飲食文化有著濃厚興趣的讀者來說,未免有些意猶未盡。例如,在介紹川菜的“麻辣”精髓時,我期待能看到關於花椒、辣椒的種植曆史,它們是如何隨著地理和貿易路綫進入中國腹地的,以及不同地域對“麻”與“辣”的理解差異。書中隻是簡單地提及瞭這些調料的重要性,卻沒有像我期待的那樣,通過生動的曆史敘事或地域風俗的描摹,將“麻辣”從一種味道提升到一種文化符號。再者,對於許多經典菜式的起源傳說,作者也多是一筆帶過,沒有進行深入的考證或多方印證,使得這些故事缺乏瞭令人信服的厚度和趣味性。我希望看到的是,當提到北京烤鴨時,不僅僅是教我如何去品嘗,而是能帶我迴到清朝的宮廷禦膳房,感受那份精緻的儀式感,或者探討它如何從民間小吃到國宴頭牌的演變過程。整本書讀下來,更像是一本精美的菜譜索引,而非一部引人入勝的美食文化考察報告,深度上略顯不足,未能完全滿足我對“介紹中國美食”這一宏大主題的深度探求。
評分這本書的排版和視覺呈現確實是值得稱贊的亮點,整體設計風格典雅而不失現代感,色彩搭配和諧,給人一種心曠神怡的閱讀體驗。每一章節的過渡都處理得非常流暢自然,仿佛帶著讀者進行瞭一場精心設計的味覺漫步。然而,我必須指齣,雖然視覺上令人愉悅,但在信息密度上,本書似乎過於“輕盈”瞭。例如,對於南方不同省份早茶文化的差異性探討,篇幅明顯不足。我原以為會看到廣州早茶的喧囂與精緻,潮汕工夫茶的內斂與慢節奏,以及福建茶點的細膩與創新之間的對比分析,但書中隻是泛泛而談,缺乏那種能讓人身臨其境的細節描寫。我希望能有更多關於不同地域製作器具、特定節令食材的深度剖析,比如南方水鄉的魚米之鄉如何孕育齣那些清淡鮮美的烹飪哲學,以及這種哲學如何體現在日常三餐的選擇上。這種對地域風土人情的深入挖掘,往往是中國美食魅力所在,而本書在這方麵顯得有些保守和淺嘗輒止,使得整本書的“重量”不足,讀完後留下的迴味相對單薄,更像是一次快速的觀光遊覽,而非沉浸式的文化體驗。
評分很好很不錯很好的很好很好
評分紙質比較粗糙,但是內容不錯。
評分商品不錯,快遞速度一流
評分書不錯,正版,還有優惠,認真學習下。
評分很好,非常滿意。
評分很好的商品,值得入手的東東。
評分還沒有仔細看,應該不錯
評分還行
評分用英語介紹中國美食是一本非常不錯的書
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有