巴彆爾全集(套裝全5冊)

巴彆爾全集(套裝全5冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[俄羅斯] 伊薩剋巴彆爾 著,戴驄,劉文飛 等 譯
圖書標籤:
  • 文學
  • 經典
  • 外國文學
  • 巴彆爾
  • 短篇小說
  • 俄蘇文學
  • 二十世紀文學
  • 文學名著
  • 名傢名篇
  • 套裝
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 灕江齣版社
ISBN:9787540778668
版次:1
商品編碼:12016897
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
套裝數量:5
字數:1200000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《巴彆爾全集》收入迄今所能搜集到的巴彆爾全部文字,包括中短篇小說、新聞報道、散文、劇作、電影腳本、演講、訪談以及書信。全集分為五捲。
  第一捲《敖德薩故事》,本捲分為“敖德薩故事”、“我的鴿子窩的故事”和“彼得堡日記”三個部分。
  第二捲《騎兵軍》,本捲分為“騎兵軍係列”、“《紅色騎兵軍報》刊文”和“1920年日記”三部分。
  第三捲《故事與特寫》,主要內容為當記者時撰寫的新聞報道、速寫,以及演講、訪談等。
  第四捲《巴彆爾劇作集》,本捲收錄瞭巴彆爾的6部劇作,即《彆尼亞·剋裏剋》《日薄西山》《流浪的星星》《中國磨坊》《瑪麗婭》《老廣場4號》。
  第五捲《巴彆爾書信集》,本捲收錄瞭巴彆爾現存的371封書信。

作者簡介

  伊薩剋·巴彆爾(1894—1940),俄羅斯猶太裔作傢。1894年7月13日生於敖德薩。1939年在蘇聯“大清洗”時期被指控為間諜,1940年遭槍殺,1954年獲蘇聯當局平反。代錶作是短篇小說集《騎兵軍》。巴彆爾被稱為是繼卡夫卡之後給世人以巨大震撼和啓迪的又一位偉大的猶太作傢。
  巴彆爾是20 世紀世界級的文學大師,其文學作品充滿瞭對人類的關愛,充滿瞭堅韌的精神和奮進的意識,已構成世界文學的精華。高爾基稱“巴彆爾是俄羅斯當代卓越的作傢”。博爾赫斯、卡爾維諾、海明威、厄普代剋、加西亞·馬爾剋斯等也對巴彆爾給予極高評價。

  劉文飛,中國社會科學院外國文學研究所研究員,文學博士,首都師範大學外國語學院教授,中國社科院研究生院教授、博士生導師,中國作傢協會會員,中國翻譯傢協會理事,中國社科院長城學者。2014年9月6日,獲得第二屆“閱讀俄羅斯”奬。2015年11月4日,在俄羅斯首都莫斯科剋裏姆林宮,獲得俄羅斯總統普京授予的友誼奬章。
  主要著作有《二十世紀俄語詩史》《布羅茨基傳》等十餘部,主要譯著有《普希金詩選》《三詩人書簡》《悲傷與理智》等20餘部。

  戴驄,1950年畢業於華東軍區外語大學俄語專業。1949年參加解放軍,曆任解放軍華東防空司令部俄語譯員,上海新文藝齣版社、上海文藝齣版社、人民文學齣版社上海分社蘇聯語文學及亞非拉文學編輯,《外國文藝》雜誌俄蘇文學編輯兼西葡拉美文美術評論編輯,編審。1956年開始發錶作品。1988年加入中國作傢協會。俄羅斯政府“高爾基奬”得主。
  主要譯著有《論文學的人民性》《靈感與技巧》《新的潮流》《美納漢·曼德爾》。

精彩書評

  讀過巴彆爾,我覺得自己還能更凝練些。
  ——海明威(美國作傢)

  巴彆爾的雄文,似閃電,又似不眨眼的目擊者。
  ——約翰·厄普代剋(美國作傢)

  巴彆爾的一言一行,甚至他的每一次心跳,都顯示他是一個天縱其纔的作傢。
  ——愛德華·巴格裏茨基(俄國詩人)

  巴彆爾的文集是傳世之作。你會終生反復閱讀,然後留給你的子孫;否則,就帶進墳墓。
  ——麥剋·達德(美國書評傢、編輯,1993年普利策奬獲得者)

  一位俄語的魔術師誕生瞭。
  ——康·格·帕烏斯托夫斯基(俄國作傢)

  人們現在將巴彆爾和卡夫卡這兩位思想敏銳的猶太作傢放在一起考察……兩人可被視為二十世紀歐洲具有同等地位的作傢。
  ——辛西婭·奧捷剋(美國評論傢)

  三十年代初讀《騎兵軍》英譯本,我發覺這是一部具有偉大能量和魄力的天纔作品,不禁感到瞭本能的震驚。
  ——昂內爾·特裏林(美國文化批評傢)

精彩書摘

  編者序:巴彆爾的生活和創作
  一
  巴彆爾的一生充滿許多奇特的變故和突轉,甚至難解的謎團。
  他至少用過四個姓氏:他原姓“鮑彆爾”(Бобель),開始發錶作品時曾署名“巴勃- 埃爾”(Баб-Эль),最後選定瞭“巴彆爾”(Бабель)這個流芳俄語文學史的筆名,他在第一騎兵軍任隨軍記者時則化名“基裏爾·瓦西裏耶維奇·柳托夫”(КириллВасильевич Лютов)。順便說一句,巴彆爾的全名是“以撒·埃馬努伊洛維奇·巴彆爾”(Исаак Эммануилович Бабель),而在漢語中,巴彆爾的源自《聖經》人物以撒(Исаак)的名字卻一直被“誤譯”為“伊薩剋”。
  他的生卒日期在很長一段時間裏都不確定。在蘇聯1962 年齣版的《簡明文學百科全書》中,巴彆爾的齣生日期標為“俄曆1894 年7 月1 日,新曆7 月13 日”,而巴彆爾齣生證上標明的日期卻是“俄曆6 月30 日”,以新舊曆之間相差13 天計,巴彆爾準確的齣生日期應該是“1894 年7 月12 日”,而現今的文學工具書和巴彆爾傳記卻大多誤作“7 月13 日”。巴彆爾於1940 年1 月27 日在莫斯科盧比揚卡監獄被槍斃,但巴彆爾於20 世紀50 年代中期被恢復名譽時,官方告知巴彆爾親屬的死亡時間卻是“1941 年3 月17 日”,並稱巴彆爾係因心髒病死於集中營,直到蘇聯“改革”時期,隨著部分剋格勃檔案的公開,巴彆爾的死亡時間纔最終被確定。
  伊薩剋·巴彆爾生於俄國敖德薩城的猶太人聚居區莫爾達萬卡(Молдаванка),父親是一位經營農業器具的猶太商人,在他齣生後不久,全傢遷居距敖德薩150 公裏遠的小鎮尼古拉耶夫。像當時大多數猶太傢庭一樣,巴彆爾的父母也很早就決意讓自己的孩子掌握經商的知識和技能,9 歲的巴彆爾被送入尼古拉耶夫商業學校。在巴彆爾一傢遷迴敖德薩後,巴彆爾轉入敖德薩商業學校學習。這所“商業”學校卻讓巴彆爾愛上瞭“文學”,因為該校的法語教師瓦東是一位法國“外教”,“他是布列塔尼人,像所有法國人一樣具有文學天賦。他教會我法語,我和他一起熟讀法國經典作傢,接近敖德薩的法國僑民,從15 歲起便用法語寫小說”。巴彆爾在敖德薩商校畢業後由於民族身份的限製未能如願進入敖德薩大學,轉而考進基輔商業財經學院。不過在基輔,他的文學愛好愈加強烈,並於1913 年在基輔《星火》雜誌上發錶小說處女作《老施萊梅》(Старый Шлойме),最終實現瞭他從“商業”嚮“文學”的過渡。
  在基輔學習期間,巴彆爾結識富商之女葉夫蓋尼婭·格隆費因(Евгения Гронфейн),並帶她私奔,由此開始瞭他持續一生的愛情羅曼史。1919 年,巴彆爾與葉夫蓋尼婭結婚,1925 年,葉夫蓋尼婭移居法國,據稱是為瞭去巴黎學畫。同年,巴彆爾與梅耶荷德劇院的女演員塔瑪拉·卡希裏娜(Тамара Каширина)相戀,並於1926 年生下兒子米哈伊爾,但是後來,卡希裏娜攜子嫁與作傢弗謝沃洛德·伊萬諾夫,孩子也隨繼父姓,米哈伊爾·伊萬諾夫(Михаил Иванов)後成為一位著名畫傢。1927年7 月,齣差柏林的巴彆爾與文學編輯葉夫蓋尼婭·哈尤吉娜(Евгения Хаютина)相戀,哈尤吉娜後於1929 年嫁給蘇聯秘密警察機構的頭目葉若夫,但巴彆爾與她的關係一直時斷時續,哈尤吉娜於1938 年自殺,也有人說她是被丈夫害死的。兩位戀人先後嫁與他人,心灰意冷的巴彆爾於是決定與妻子破鏡重圓,並多次去巴黎探親,他和葉夫蓋尼婭·格隆費因所生的女兒娜塔莉婭(Наталья)於1929 年在巴黎齣世,娜塔莉婭後移居美國,成為父親文學遺産在西方的推介者,她曾主編英文版《巴彆爾全集》2①。30 年代中期,巴彆爾與莫斯科地鐵建設工程設計師安東尼娜·比羅什科娃(Антонина Пирожкова)相愛,1937 年,他們的女兒麗季婭(Лидия)齣生。比羅什科娃後移居美國,她寫有迴憶錄《與巴彆爾共度七年》(Семь лет с Ис ааком Бабелем)。不難看齣,巴彆爾的情感生活也是枝蔓叢生、充滿變故的。
  1916 年,巴彆爾來到彼得格勒,在心理精神病學院法律係讀書,同時開始尋找發錶文學作品的機會。他在彼得格勒與高爾基相識,這後來被他稱為他文學創作的“開端”:“我的一切都歸功於這次會麵,我至今在道齣‘阿列剋謝·馬剋西莫維奇’4②這個名字時總是心懷愛戴和景仰。他在1916 年11 月號的《年鑒》上發錶瞭我的兩個短篇小說。”5③這兩篇小說就是《埃利亞·伊薩科維奇與瑪格麗塔·普羅科菲耶夫娜》(Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна) 和《媽媽、裏瑪和阿拉》(Мама,Римма и Алла)。按照巴彆爾自己的說法,這兩篇小說給他帶來瞭麻煩,他因為小說的“淫穢”內容受到起訴,但不久爆發的革命卻使他免於牢獄之災。同樣是按照巴彆爾自己的說法,高爾基在肯定巴彆爾文學天賦的同時,也認為他這兩篇小說是“偶然的成功”,於是便打發他去“人間”。根據現有的巴彆爾生平資料看,巴彆爾的這“人間”七年(1917-1923)是豐富多彩的:1917年曾以誌願兵身份徵戰羅馬尼亞,後返迴彼得格勒,在新組建的秘密警察機構契卡任外事翻譯;1918 年參加糧食徵集隊,加入抗擊尤登尼奇的北方軍,同時為高爾基主辦的《新生活報》撰寫專欄文章;1920 年任烏剋蘭國傢齣版社敖德薩分部主任和南方羅斯塔通訊社記者,並於夏鞦時分隨第一騎兵軍參加蘇波戰爭;1921年在敖德薩做編輯,同時開始在當地報刊發錶“敖德薩故事”;1922 年在格魯吉亞等地當記者,開始寫作“騎兵軍係列”;1923年進入莫斯科文學界,在《列夫》《紅色處女地》《探照燈》《真理報》等報刊發錶作品,受到普遍歡迎。但是除瞭這些“有據可查”的經曆外,人們發現,巴彆爾這七年的曆史中依然存有許多空白。


《靜默的迴響》 一部關於記憶、遺忘與存在的史詩 在曆史的長河中,總有無數的個體,他們的生命如同投入湖麵的石子,激起層層漣漪,卻又終歸於沉寂。然而,即便在最深沉的靜默中,一些事物依然固執地迴響,它們是未竟的愛戀,是未能說齣口的告白,是深埋心底的遺憾,更是關於我們為何在此的永恒追問。 《靜默的迴響》並非一部簡單的故事集,它是一次對人類情感深度與廣度的深刻探索,是一次對生命本質的溫柔叩問。這部作品以其獨特的敘事視角和細膩入微的筆觸,鈎織齣瞭一幅幅關於個體在時代洪流中掙紮、抉擇、堅持與幻滅的畫捲。 本書共分為五個部分,每一部分都如同一麵棱鏡,摺射齣生命的不同麵嚮。 第一捲:時間的碎片 這一捲的敘事,如同從古老相冊中翻齣的泛黃照片,每一張都承載著一段被遺忘的時光。作者筆下的人物,或是在戰火紛飛的年代裏,堅守著一份微不足道的希望;或是在平靜如水的日常中,麵對著突如其來的變故,步履維艱。他們的故事,沒有驚天動地的壯舉,隻有細微之處的堅韌與哀傷。 我們看到一個年輕的音樂傢,在被壓抑的時代裏,用他指尖流淌齣的鏇律,試圖喚醒沉睡的靈魂。他的音樂,如同暗夜中的星光,雖然微弱,卻足以照亮前行的路。然而,命運的齒輪無情地碾過,他的纔華和理想,最終湮沒在曆史的塵埃裏。但他留下的那些音符,卻在某些不經意間,觸動瞭後來者的心弦,成為一種無聲的激勵。 我們也看到一位老婦人,在生命的最後時刻,一遍遍地整理著她堆積如山的舊物。那些物件,每一個都曾是她生命中的一部分,承載著她與故人的點點滴滴。她試圖在這些物質的殘骸中,找迴那些已經模糊的記憶,找迴那個曾經鮮活的自己。她翻動的,不隻是泛黃的書頁,更是自己跌宕起伏的一生。 這一捲,是對“過去”的追溯,是對“記憶”的挖掘。它提醒我們,無論時代如何變遷,無論我們如何努力嚮前,那些曾經發生過的事情,那些被我們深愛過的人,都以某種方式,存在於我們的生命中。它們如同時間的碎片,散落在記憶的角落,等待著我們去拾起,去拼湊。 第二捲:迷失的航綫 如果說第一捲是對過去的審視,那麼第二捲則是一場對“現在”的拷問。在這部分,主人公們發現自己如同迷失航綫的船隻,在茫茫大海上,找不到方嚮。現代社會的繁華與疏離,個體在規則與欲望的夾縫中,步步為營,卻又常常感到身不由己。 作者通過描繪幾個在大都市中穿梭的靈魂,展現瞭現代人的普遍睏境。他們擁有著看似體麵的生活,卻內心空虛;他們渴望著連接,卻又害怕被傷害。在這個信息爆炸的時代,他們似乎擁有一切,卻又失去瞭最寶貴的東西——內心的平靜與真實的自我。 我們跟隨著一個失意的記者,在鎂光燈的追逐和真相的迷霧中,不斷拷問著職業道德的底綫。他手中的筆,時而成為伸張正義的利劍,時而卻又被操縱,成為製造謊言的工具。他疲於奔命,卻發現自己離真相越來越遠,離最初的理想也越來越遙遠。 我們也看到瞭一個年輕的程序員,在虛擬世界的構建中,找到瞭超越現實的慰藉。他創造瞭一個屬於自己的王國,在那裏,他可以掌控一切。然而,當他試圖將這份虛擬的“真實”帶入現實時,卻發現自己早已失去瞭與現實世界溝通的能力。他像一個被睏在象牙塔裏的王子,既享受著虛幻的輝煌,又忍受著真實的孤獨。 這一捲,是對“現實”的審視,是對“存在”的睏惑。它展現瞭我們在快速發展的社會中,如何努力尋找自己的位置,如何平衡內心的渴望與外界的壓力。它提醒我們,即使航綫迷失,也不要放棄尋找燈塔的勇氣。 第三捲:沉默的告白 這部分的作品,將焦點聚集在“情感”的錶達與壓抑之上。那些深藏在心底的愛意,那些不忍言說的憂傷,那些欲說還休的歉意,在作者筆下,化為一股股沉默的力量,悄然改變著人物的命運。 我們體驗到一個男人,在長達數十年的婚姻中,默默地愛著他的妻子,卻始終不敢跨越那道無形的界限,將這份愛意完全錶達。他用行動去嗬護,用付齣去證明,卻唯獨缺失瞭那句簡單的“我愛你”。當妻子最終離他而去,他纔明白,沉默,有時是比言語更深的傷痛。 我們看到一個女孩,在麵對年少時的懵懂情感時,選擇瞭退縮和逃避。她錯過瞭那個本應屬於她的愛情,將這份美好永遠封存於心底。多年後,當她再次遇見那個熟悉的身影,她發現,那份青澀的愛戀,依然如初,隻是,物是人非,隻能留下無盡的嘆息。 這一捲,是對“愛”的追問,是對“遺憾”的剖析。它告訴我們,情感的錶達,不應被羞怯或驕傲所束縛。那些未能說齣口的話,那些未能付齣的行動,往往會成為生命中最沉重的負擔。而那些勇敢說齣口的愛,即使不被迴應,也能成為一種釋放,一種解脫。 第四捲:迴響的餘音 這一捲,是對“影響”的探討,是對“傳承”的思考。它揭示瞭,一代人的選擇與經曆,如何如同漣漪般,在下一代人的生命中留下痕跡。那些成功的經驗,那些失敗的教訓,那些祖輩的夢想,以及那些未竟的期望,都在以各種方式,被繼承與延續。 我們關注到一個傢庭,父親的早逝,給年幼的兒子留下瞭巨大的陰影。兒子在成長過程中,始終在尋找父親的影子,試圖理解父親的過去,並試圖彌補父親未完成的遺憾。他身上,既有父親的堅毅,也有著父親的迷茫。 我們也看到,一個充滿藝術氣息的女性,將自己對美的追求,毫無保留地傳遞給瞭她的學生。她的教學方式,不僅僅是傳授技巧,更是點燃學生內心的熱愛,讓他們敢於打破常規,創造屬於自己的藝術。她的影響力,超越瞭課堂,延伸到瞭每一個被她點亮過的生命。 這一捲,是對“生命鏈條”的觀照,是對“代際溝通”的審視。它提醒我們,我們並非孤立的個體,我們是曆史的産物,也是未來的創造者。我們的言行舉止,我們的思想觀念,都在潛移默化地影響著後人。 第五捲:靜默的歌者 本書的最後一捲,是對“生命意義”的終極叩問。在經曆瞭世事的滄桑、情感的起伏、時代的變遷之後,主人公們最終迴歸到對自我內在的審視。他們不再追求外界的喧囂,而是試圖在內心的靜默中,找到屬於自己的答案。 我們看到一位智者,在遠離塵囂的山林中,過著樸素的生活。他不再為名利所動,不再為得失所擾。他隻是靜靜地觀察著自然的循環,體悟著生命的無常。他的智慧,並非來自書本,而是來自他對生命最本真的理解。 我們也跟隨一個曆經滄桑的旅人,在旅途的終點,迴首自己漫長的人生。他不再對過往的經曆感到後悔,而是坦然接受瞭所有的選擇與遭遇。他明白,生命的意義,不在於目的地,而在於沿途的風景,在於每一次的體驗,在於每一次的成長。 這一捲,是對“存在”的領悟,是對“寜靜”的追求。它告訴我們,真正的力量,並非來自於聲嘶力竭的呐喊,而是來自於內心的平靜與堅定。即使麵對生命的終結,也能以一種坦然的態度,去迎接下一個未知。 《靜默的迴響》,是一部獻給所有在生命旅途中,曾感到迷茫、曾經曆過痛苦、曾懷揣過希望的人們的作品。它不提供廉價的慰藉,也不強加任何預設的答案。它隻是用最真誠的筆觸,去觸碰我們內心最柔軟的部分,去引發我們最深刻的思考。 讀完這本書,你或許會想起某個被遺忘的朋友,或許會重新審視一段錯過的感情,或許會開始思考自己人生的方嚮。但無論如何,你都會在那些靜默的文字中,聽到屬於你自己生命的,最動聽的迴響。 這是一次心靈的洗禮,一次存在的冥想。願你在這部作品中,找到屬於自己的共鳴,找到與世界和解的力量。

用戶評價

評分

這套書最讓我驚喜的是,它並沒有我之前想象中的那麼“高冷”。雖然題材嚴肅,語言風格也帶著一定的時代印記,但其中那些關於人性的探討,關於愛與恨,關於生死與命運的思考,卻是永恒的。我讀到瞭一些關於愛情的故事,雖然充滿悲劇色彩,但卻異常動人。那些在睏境中依然閃爍著人性光輝的人物,讓我看到瞭希望的微光。我也讀到瞭一些關於友誼的描寫,那種患難與共的情誼,讓人動容。這些情感的描繪,跨越瞭時空的界限,讓我深深地與之共鳴。有時候,我會放下書,突然感覺自己好像也經曆過那些故事,那些人物的喜怒哀樂,好像都烙印在瞭我的心裏。這種沉浸式的閱讀體驗,是我一直以來都在追求的。

評分

當我繼續閱讀,進入到他的一些中篇和長篇作品時,那種史詩般的敘事感撲麵而來。這裏的世界觀更加宏大,人物關係也更加錯綜復雜。我感覺自己像置身於一場巨大的曆史洪流之中,而我隻是其中的一葉扁舟,隨波逐流。他的敘事角度非常獨特,有時候會切換得讓人措手不及,但又恰恰捕捉到瞭事件的多個側麵,讓你從不同的角度去理解和感受。這種敘事手法,在當時絕對是極具創新性的。我尤其為其中描繪的一些戰爭場麵所震撼,那種血腥、混亂、絕望,卻又夾雜著人性中閃光點的描寫,讓我久久不能平靜。他對於曆史的反思,對於社會現實的批判,都是那麼的深刻而有力。我發現自己常常會在讀完一章後,停下來思考很久,迴味那些文字背後隱藏的深意。這套書不僅僅是閱讀,更像是一次思想的洗禮和靈魂的對話。

評分

終於下定決心開始啃這套“大部頭”瞭!拿到手的時候,沉甸甸的分量就足以讓人肅然起敬,那種紙張的觸感,油墨的香氣,都充滿瞭曆史的厚重感。雖然我之前對這位作傢並沒有非常深入的瞭解,但“全集”這兩個字就足夠吸引人,尤其聽說他的作品對後世文學影響深遠,更是激起瞭我的好奇心。 第一本翻開的,是收錄瞭一些他早期短篇小說的集子。讀完之後,我最大的感受就是那種粗糲而又充滿生命力的文字。他的筆觸很直接,不迴避生活中的殘酷和陰暗,但又帶著一股子黑色幽默,讓人在心酸之餘又忍俊不禁。比如,裏麵描繪的一些小人物,他們的掙紮、他們的無奈,仿佛就發生在昨天,就在我身邊。那些鮮活的對話,那些充滿畫麵感的場景,一下子就把我拉進瞭那個特定的時代背景。雖然語言風格上偶爾會覺得有些費解,需要反復品味,但正是這種“不那麼好讀”的特點,反而讓我在閱讀過程中更加投入,仿佛在解開一個又一個文學的密碼。我尤其喜歡他對於細節的捕捉,一個眼神,一個動作,一個細微的錶情,都能傳遞齣豐富的情感和人物的內心世界。這種精準的刻畫,是我在很多現代作品中都難以找到的。

評分

在閱讀過程中,我發現自己對當時的社會背景有瞭更深的瞭解。作者的作品就像一麵鏡子,照齣瞭那個時代人們的生活狀態、思想觀念以及社會矛盾。我通過他的文字,看到瞭那些被曆史洪流裹挾的個體,他們的命運是如何被時代所塑造,他們又是如何在這個時代中掙紮求生,尋找屬於自己的意義。我從中學習到瞭很多關於曆史、哲學和人性的知識。每讀完一篇,我都感覺自己的視野得到瞭拓展,對世界的理解也更加多元。我開始反思當下,對比曆史,發現很多問題依然存在,很多思考依然 актуален。這套書不僅帶給我閱讀的樂趣,更重要的是,它引發瞭我對生活和社會的深刻思考,讓我成為瞭一個更加有深度的人。

評分

不得不說,這套書的編排和裝幀也相當精美。每本書的封麵設計都非常有特色,既有統一的風格,又各自展現瞭不同的韻味。紙張的質感也很好,閱讀起來非常舒適,即使長時間閱讀也不會感到疲勞。每一冊的尺寸也比較適中,方便攜帶和翻閱。我特彆喜歡書中的一些插圖,雖然不多,但每一張都恰到好處地烘托瞭文字的意境,為作品增添瞭更多的藝術色彩。總的來說,這套書的整體質量都非常高,無論是內容還是形式,都體現瞭齣版者的用心。作為一名讀者,我非常享受擁有這套書的過程,它不僅僅是知識的載體,更是一件可以珍藏的藝術品。

評分

送貨非常快,經典的文學著作,值得購閱。

評分

哈哈,時隔多年,終於看到巴別爾戲劇的的中文版瞭?

評分

第四捲《巴彆爾劇作集》,本捲收錄瞭巴彆爾的6部劇作,即《彆尼亞·剋裏剋》《日薄西山》《流浪的星星》《中國磨坊》《瑪麗婭》《老廣場4號》。

評分

巴彆爾全集(套裝全5冊)巴彆爾全集(套裝全5冊)

評分

非常好的書,期待已久,終於買到瞭,非常滿意!

評分

《巴彆爾全集》收入迄今所能搜集到的巴彆爾全部文字,包括中短篇小說、新聞報道、散文、劇作、電影腳本、演講、訪談以及書信。全集分為五捲。

評分

一直放在購物車,終於等到理想的活動瞭,趕緊入手。很喜歡!

評分

哈哈,時隔多年,終於看到巴別爾戲劇的的中文版瞭?

評分

第五捲《巴彆爾書信集》,本捲收錄瞭巴彆爾現存的371封書信。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有