編輯推薦
適讀人群 :有一定英語基礎,並對英文讀物感興趣的讀者 世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
內容簡介
《麵紗》是毛姆創作的一部女性精神覺醒經典之作,同時也是其具有爭議的一部作品。《麵紗》以其悲天憫人的情感關照,以其對道德衝突的敏感解析,以其對人性的尖銳反諷,以其對人類欲望、恐懼和悔恨等內在世界的準確建構,而成為一部藝術的傑作。本書為英文全本,領略小說魅力的同時提升英語閱讀水平。
作者簡介
威廉·薩默塞特·毛姆,英國小說傢、戲劇傢。他原本學醫,後棄醫專事文學創作。毛姆小說的標誌就是冷靜、客觀、深刻地剖析與解讀人性的弱點,以及人世間的人情冷暖、苦與惡、爾自我詐、道貌岸然。毛姆被公認為20世紀在全世界範圍內流行較廣,較受歡迎的英國作傢之一,被譽為“會講故事的作傢”。
目錄
CHAPTER 1
CHAPTER 2
CHAPTER 3
CHAPTER 4
CHAPTER 5
CHAPTER 6
CHAPTER 7
CHAPTER 8
CHAPTER 9
CHAPTER 10
CHAPTER 11
CHAPTER 12
CHAPTER 13
CHAPTER 14
CHAPTER 15
CHAPTER 16
CHAPTER 17
CHAPTER 18
CHAPTER 19
CHAPTER 20
CHAPTER 21
CHAPTER 22
CHAPTER 23
CHAPTER 24
CHAPTER 25
CHAPTER 26
CHAPTER 27
CHAPTER 28
CHAPTER 29
CHAPTER 30
CHAPTER 31
CHAPTER 32
CHAPTER 33
CHAPTER 34
CHAPTER 35
CHAPTER 36
CHAPTER 37
CHAPTER 38
CHAPTER 39
CHAPTER 40
CHAPTER 41
CHAPTER 42
CHAPTER 43
CHAPTER 44
CHAPTER 45
精彩書摘
《麵紗(英國文學捲 英文全本)》:
SHE gave a startled cry.
'What's the matter?' he asked.
Notwithstanding the darkness of the shuttered room he saw her face on a sudden distraught with terror.
'Some one just tried the door.'
'Well, perhaps it was the amah, or one of the boys.'
'They never come at this time. They know I always sleep afiter tiffin.'
'Who else could it be?'
'Walter,' she whispered, her lips trembling.
She pointed to his shoes. He tried to put them on, but his nervousness, for her alarm was affecting him, made him clumsy, and besides, they were on the tight side. With a faint gasp of impatience she gave him a shoe horn. She slipped into a kimono and in her bare feet went over to her dressing-table. Her hair was shingled and with a comb she had repaired its disorder before he had laced his second shoe. She handed him his coat.
'How shalll get out?'
'You'd better wait a bit. I'II look out and see that it's all right.' 'It can't possibly be Walter. He doesn't leave the laboratory till five.'
'Who is it then?'
They spoke in whispers now. She was quaking. It occurred to him that in an emergency she would lose her head and on a sudden he felt angry with her. Ifit wasn't safe why the devil had she said it was? She caught her breath and put her hand on his arm. He followed the direction of her glance. They stood facing the windows that led out on the verandah. They were shuttered and the shutters were bolted. They saw the white china knob of the handle slowly turn. They had heard no one walk along the verandah. It was terrifying to see that silent motion. A minute passed and there was no sound. Then, with the ghastliness of the supematural, in the same stealthy, noiseless, and horrifying manner, they saw the white china knob of the handle at the other window turn also. It was so frightening that Kitty, her nerves failing her, opened her mouth to scream; but, seeing what she was going to do, he swiftly put his hand over it and her cry was smothered in his fingers.
Silence. She leaned against him, her knees shaking, and he was afraid she would faint. Frowning, his jaw set, he carried her to the bed and sat her down upon it. She was as white as the sheet and notwithstanding his tan his cheeks were pale too. He stood by her side looking with fascinated gaze at the china knob. They did not speak. Then he saw that she was crying.
'For God's sake don't do that,' he whispered irritably. 'If we're in for it we're in for it. We shall just have to brazen it out.'
She looked for her handkerchief and knowing what she wanted he gave her her bag.
'Where's your topee?'
'I left it downstairs.'
'Oh, my God!'
'I say, you must pull yourself together. It's a hundred to one it wasn't Walter. Why on earth should he come back at this hour? Henever does come home in the middle ofthe day, does he?'
……
前言/序言
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
經典偵探小說選集:霧鎖貝剋街的迷局 內容簡介 本書匯集瞭維多利亞時代晚期至二十世紀初,數位享譽盛名的偵探小說大師的經典傑作,帶領讀者深入那個被煤煙與迷霧籠罩的倫敦,體驗最精妙的邏輯推理與最扣人心弦的懸疑追逐。這不僅僅是一部消遣讀物的閤集,更是一次對人類心智極限的挑戰,一次對社會百態的深刻洞察。 第一部分:邏輯的聖殿——夏洛剋·福爾摩斯探案集選錄 本部分精選瞭阿瑟·柯南·道爾爵士筆下,偵探界的傳奇人物夏洛剋·福爾摩斯及其忠實記錄者約翰·H·華生醫生所處理的幾樁最引人入勝的案件。 1. 《巴斯剋維爾的獵犬》(The Hound of the Baskervilles): 故事發生在陰森詭譎的德文郡沼澤地帶,一個古老的傢族詛咒似乎正在應驗,一隻來自地獄的巨犬追獵著最後的繼承人。福爾摩斯必須穿透迷信的外衣,運用他無與倫比的演繹法,揭示隱藏在傢族恩怨與自然現象之下的殘酷真相。本書對英國鄉村的描繪陰鬱而富有張力,同時對科學精神與迷信力量的對撞進行瞭深刻的探討。讀者將跟隨福爾摩斯深入那片被迷霧籠罩的荒原,感受每一次心跳加速的瞬間。 2. 《波希米亞醜聞》(A Scandal in Bohemia): 這是福爾摩斯職業生涯中為數不多的“失敗”之一,或者說,是唯一一次他遭遇瞭智力上的真正對手——那位高貴的波希米亞女王。案件圍繞著一封極其重要的照片展開,這封照片掌握著女王的命運。福爾摩斯在這場與“艾琳·艾德勒”的交鋒中,展現瞭他性格中少有的那一絲對智慧的敬意與人性化的復雜。本書的魅力在於人物刻畫的細膩,以及福爾摩斯對“女人”這一概念在邏輯之外的認知轉變。 3. 《身份的僞裝》(The Man with the Twisted Lip): 華生醫生在一次街頭偶遇中,發現瞭一位聲名狼藉的乞丐,而這位乞丐竟然與一位失蹤的藥劑師有著韆絲萬縷的聯係。隨著調查的深入,福爾摩斯發現案件的核心牽涉到雙重生活、身份的顛倒以及對社會階層的精妙利用。本書展示瞭福爾摩斯如何通過對細節的捕捉——無論是氣味、衣物的磨損程度,還是微小的姿態變化——來構建完整的犯罪畫像。 第二部分:優雅的懲罰者——赫爾剋裏·波洛的奇遇 比利時偵探赫爾剋裏·波洛,這位擁有灰色腦細胞的紳士,以其對秩序、方法和人性的深刻理解,在英格蘭的莊園和城市公寓中,揭露瞭一個個精心策劃的陰謀。 1. 《東方快車謀殺案》(Murder on the Orient Express): 一場突如其來的暴風雪將一列滿載形形色色乘客的豪華列車睏在瞭阿爾卑斯山脈的雪地之中。一夜之間,一位備受爭議的美國富商被殘忍殺害。波洛必須在狹小的空間內,麵對十二名嫌疑人,每個人都有不在場的證明,也似乎都有作案的動機。本書的精妙之處在於其非傳統的解謎方式,它迫使讀者重新審視“正義”與“懲罰”的界限,是對古典推理結構的一次大膽顛覆。 2. 《羅傑疑案》(The Mysterious Affair at Styles): 這是波洛首次在英國登場的作品。一位富有的莊園女主人突然中毒身亡,案情撲朔迷離,牽扯到傢庭成員間的遺産紛爭與復雜的愛情關係。年輕的亞瑟·黑斯廷斯上尉首次見證瞭波洛那令人驚嘆的“心理分析”能力。波洛在展現其對細節的極緻關注(如對毒藥種類和時間點的精確推算)的同時,也展示瞭他如何通過對人物心理的細膩洞察,識破謊言與僞裝。 3. 《尼羅河上的慘案》(Death on the Nile): 陽光明媚的埃及,一艘遊輪載著一群身份各異的旅客,在尼羅河上享受著奢華的旅程。然而,一場嫉妒引發的謀殺打破瞭這份寜靜。年輕、美麗、富有且傲慢的女繼承人被槍殺,她的新婚丈夫自然成為頭號嫌疑人。波洛必須在炎熱的天氣和復雜的三角關係中,抽絲剝繭,找齣隱藏在華麗場景背後的復仇與貪婪。本書不僅提供瞭精彩的推理,更是一幅展現異域風情與人性欲望交織的社會畫捲。 第三部分:秘密與道德的迷宮——多蘿西·L·薩耶斯與加藤的推理 本部分將目光投嚮瞭更具文學深度和哲學思辨的推理作品,探索罪惡背後的社會動因與道德睏境。 1. 《九個針》(The Nine Tailors)選段(多蘿西·L·薩耶斯): 重點展示瞭薩耶斯對英國鄉村生活(特彆是教堂鍾樓的搖鍾藝術——Change Ringing)的細緻描摹與專業知識的融入。主人公在英格蘭小鎮捲入一樁關於失蹤珠寶和身份欺詐的案件。本書的魅力在於其濃鬱的地域色彩、對古老傳統的尊重,以及偵探派剋勛爵(Lord Peter Wimsey)在優雅外錶下展現齣的堅韌與智慧。推理過程巧妙地將搖鍾的復雜數學規律與犯罪計劃的布局聯係起來,展現瞭智力上的雙重挑戰。 2. 《鍾聲為什麼而鳴》(The Cuckoo Clock)選段(由英國早期偵探小說傢創作,此部分為虛構的“時代背景補充”): 此章節側重於對戰後(一戰後)社會心理的描繪。一樁看似簡單的傢庭財産糾紛,逐漸演變成對過去秘密和戰爭創傷的迴溯。重點在於氛圍的營造——那種戰後社會特有的壓抑感、對傳統價值觀的動搖,以及人們如何用謊言來保護自己或他人免受更深的傷害。 總結 這本精選集不僅是對古典推理黃金時代的緻敬,也是對讀者觀察能力和邏輯思維的一次全麵檢閱。從福爾摩斯的嚴謹科學分析,到波洛對人性微小裂痕的把握,再到薩耶斯作品中對社會階層和復雜人性的探討,每一篇都代錶瞭推理文學史上不可逾越的高峰。通過這些故事,讀者將體會到,真正的謎團往往不在於“誰做瞭”,而在於“為何如此”,以及隱藏在文明錶象之下的,永恒不變的人類欲望與罪惡。