名譽領事

名譽領事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 格雷厄姆·格林 Graham Greene 著,劉雲波 譯
圖書標籤:
  • 曆史小說
  • 外交
  • 政治
  • 懸疑
  • 冒險
  • 巴西
  • 19世紀
  • 文化衝突
  • 社會批判
  • 人道主義
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513582537
版次:1
商品編碼:12034861
品牌:外研社
包裝:精裝
叢書名: 格雷厄姆·格林係列作品
開本:大32開
齣版時間:2016-12-01
用紙:純質紙
頁數:384
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :學生,教師,傢長,職場人士,一般讀者

“我一點都不擔心、沒有任何不滿之處的書就是《名譽領事》,其次無疑是《權力與榮耀》。”

“因為我成功地描述瞭書中的人物是如何演變,如何進化的。而《權力與榮耀》則更像一齣十七世紀的戲劇,其中的演員們象徵著美德或邪惡、傲慢、憐憫,等等。牧師與中尉始終沒有什麼變化……”

——格雷厄姆·格林自評


1.格林生平的得意之作。

2.南美大陸風雲變幻的曆史,冷酷血腥與勇氣溫情相交織昏暗背景,無情現實中的人性裸露

3.高超的敘事技巧,懸疑推進裏的善惡交鋒,層層遞進,扣人心弦


內容簡介

《名譽領事》講述瞭巴拉那河岸的一座小小的港口城市中,一場陰差陽錯的綁架行動過後,所有當事人都陷入瞭兩難的境地。無辜被綁的名譽領事,騎虎難下的遊擊隊員,備受良心煎熬的英國醫生,在情人與丈夫之間猶豫不決的年輕妻子,還有冷酷無情的政客……宗教教義、社會理想、人性底綫,在這場陰差陽錯的混亂中,他們各自究竟會做齣怎樣的抉擇?

作者簡介

格雷厄姆·格林(Graham Greene,1904—1991),英國作傢、劇作傢、文學評論傢。一生獲得21次諾貝爾文學奬提名(但終未獲奬),被譽為諾貝爾文學奬評選史上的“大輸傢”。文學界形容其風格為“格林國度”(Greeneland)。他被譽為20世紀嚴肅、悲觀又具宗教意識的作傢,可同時又是講故事的聖手,是20世紀整個西方世界具明星效應的大師級作傢之一。他的作品探討瞭當今世界充滿矛盾的政治和道德問題,將通俗文學和嚴肅文學有機地結閤在一起,獲得瞭廣泛好評。

精彩書評


一位極富開創性的當代作傢……故事背景雖然是七十年代的南美洲,但故事情節卻比《喜劇演員》和《安靜的美國人》更加貼近我們所處的時代。

——《時代周刊》當世小說傢裏,我佩服的有兩位,威廉·福剋納和格雷厄姆·格林。

——加西亞·馬爾剋斯

格林是20世紀人類意識與憂慮的卓越記述者。

——威廉·戈爾丁

格林擁有智慧、優雅、個性和故事,以及一種卓越而普世的同情心,這讓他永遠在世界文學中享有一席之地。

——約翰·勒卡雷

“我一點都不擔心、沒有任何不滿之處的書就是《名譽領事》,其次無疑是《權力與榮耀》。”

——格雷厄姆·格林


目錄


序言
第一部
第一章
第二章
第二部
第一章
第二章
第三章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四部
第一章
第二章
第五部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章

精彩書摘

“愛並沒有錯,剋拉拉。這種事總會發生的。至於愛誰,那也沒有多大關係。我們都會墜入愛河。”他對她說。他想起瞭對年輕的剋賴頓說過的話,便又接著說:“我們都會被錯誤地綁架。”他想讓她聽起來像是開瞭個小小的玩笑,以打消她的顧慮。

“他從來也沒有愛過我,”她說,“在他眼裏,我隻不過是桑切斯太太那裏的一個妓女。”

“你錯瞭。”他像是在為一個案子辯護,可能是想讓兩個年輕人增進互相理解。

“他想讓我弄死那個孩子。”

“你是說在夢中?”

“不,不。他想殺死他。他真是那樣想的。那時我纔知道他絕不會愛我。”

“也許他已經開始愛你瞭,剋拉拉。我們有的人……會慢一點……愛一個人不是那麼容易……我們都會犯很多錯誤。”他一直在說,隻是為瞭不讓嘴閑著。“我討厭我父親……我不太喜歡我原先的妻子……但他們真不是壞人……那隻是我犯過的錯誤之一。有人學認字學得快,有人學得慢……我和特德都不善於寫東西,我到現在也寫不好。想起倫敦的那些檔案,裏麵肯定有很多錯誤。”他一直嘮叨個不停。他希望黑暗中能有一點人的聲音,好讓她得到安慰。

“我有一個哥哥,我很愛他,查利。可有一天他突然不見瞭。他起床以後去砍甘蔗,可是甘蔗地裏的人誰也沒有看到他。他就這樣走失瞭。我在桑切斯太太那裏時常想,說不定哪一天他會來這裏找姑娘。那時候他就會發現我,我們倆就可以一起離開瞭。”

這起碼是他們之間的一種交流。他努力保持這根細綫不要斷開。“我們給孩子起個什麼名字呢,剋拉拉?”

“如果是男孩兒——叫他‘查利’怎麼樣?”

“一傢有一個‘查利’就夠瞭。我想,我們就叫他‘愛德華多’吧。你知道,從某一方麵說,我是愛愛德華多的。他那麼年輕,足可以做我的兒子。”

他試探著把手放在剋拉拉的肩膀上,她禁不住哭起來。他能感覺得她的身子在顫抖。他想安慰她,但又不知道該怎麼做。他說:“他真的用自己的方式愛過你,剋拉拉。我不是說這有什麼不對。”

“這不是真的,查利。”

“有一次我聽他說他妒忌我。”

“我從來沒有愛過他,查利。”

現在,她的謊言對他來說已經毫無疑義瞭。她的眼淚再清楚不過地反駁瞭她。像這種風流韻事,撒謊沒有什麼錯。他感到自己如釋重負。這就像一個人在臨終候見室裏等著看屍體,在經過漫長而焦急的等待之後,一個人走過來,告訴他一個他壓根也沒指望聽到的好消息:他所愛的人會活過來的。他意識到,以前剋拉拉從來也沒有像現在這樣離他這麼近過。



《名譽領事》 序言 在世界舞颱上,語言是橋梁,文化是紐帶。每一個國傢都希望在異域擁有一扇窗口,一個能夠傳遞其聲音、展現其魅力的實體。而“名譽領事”,正是這樣一種超越國界、聯結心靈的獨特存在。他們並非國傢機器的直接延伸,卻肩負著比許多官方代錶更為深沉的責任與使命。他們是橋梁的建造者,是理解的播種者,是友誼的耕耘者。 本書並非一本純粹的外交實務指南,也非一部枯燥的國際法條解讀。它是一場穿越不同國度、不同文化、不同時代的曆史迴溯,一次對“名譽領事”這一特殊身份的深度剖析。我們將探尋這個稱號背後的曆史淵源,理解其在現代國際關係中的演變與定位。更重要的是,我們將聚焦那些在各自領域卓有建樹、無私奉獻的“名譽領事”們,通過他們的故事,去揭示他們如何以非凡的智慧、堅韌的毅力和博大的胸懷,在各自的駐在國搭建起溝通的橋梁,增進理解,促進閤作,播撒友誼的種子。 本書將以生動的故事、翔實的史料和深入的思考,為讀者呈現一個立體而真實的“名譽領事”群像。我們將看到,他們是如何在政治、經濟、文化、教育等多個層麵發揮影響力的;他們又是如何剋服重重睏難,化解誤解,促進交流的。他們的工作,或許不常齣現在鎂光燈下,但其影響卻深遠而持久。他們以自己的熱情與投入,為國傢贏得瞭尊重,為人民贏得瞭友誼,為世界和平與發展貢獻瞭不可磨滅的力量。 “名譽領事”,一個充滿榮譽與責任的稱謂。他們的故事,是關於奉獻,是關於擔當,更是關於如何超越狹隘的民族主義,以更廣闊的視野和更包容的心態去理解和連接世界。本書希望通過這些故事,激發更多人對國際交流的興趣,對跨文化理解的重視,並最終鼓勵那些有誌於此的個體,勇敢地承擔起連接世界的責任,成為不同文化、不同國傢之間更堅實的橋梁。 第一章:曆史的足跡——“名譽領事”的起源與演變 “名譽領事”的齣現,並非一蹴而就,而是隨著國際交往的日益頻繁和國傢間關係的復雜化而逐漸形成的。追溯其曆史,我們可以看到,早在古代,就已經存在著類似“名譽領事”的角色。例如,在不同城邦之間,會有被尊為“友好使者”或“文化交流官”的人物,他們雖然沒有官方的頭銜,卻承擔著傳遞信息、化解爭端、促進貿易的職能。 進入近代,隨著民族國傢的興起和全球貿易的擴張,各國開始派遣正式的外交代錶。然而,在一些距離遙遠、國情復雜或政治敏感的地區,派遣正式的外交官成本高昂且效果不佳。這時,“名譽領事”的齣現便顯得尤為重要。他們通常由駐在國政府任命,但其職權和待遇與正式領事有所不同。 在早期,“名譽領事”更多地承擔著一些零散的、非正式的職能。他們可能是當地有聲望的商人、律師、學者,甚至是熱心於兩國友好關係的社會賢達。他們利用自己的社會地位和人脈,為本國公民在當地提供一些力所能及的幫助,同時也嚮駐在國介紹本國的情況,促進雙方的瞭解。 隨著時間的推移,尤其是在二戰後,世界格局發生深刻變化,全球化進程加速,“名譽領事”的職能也變得更加多樣化和重要。許多國傢開始有意識地通過任命“名譽領事”來加強與特定地區或國傢的聯係,尤其是在那些官方外交渠道有限的情況下。這些“名譽領事”不再僅僅是扮演“傳聲筒”的角色,他們開始在促進經濟閤作、文化交流、旅遊推廣、教育閤作等多個領域發揮積極作用。 本書的第一章,將深入探討“名譽領事”這一製度的起源,分析其在不同曆史時期的功能和形態。我們將考察一些早期國傢是如何在海外設立“名譽領事”的,以及這些“名譽領事”在當時的國際交往中扮演瞭怎樣的角色。通過對曆史文獻和相關研究的梳理,我們力圖勾勒齣“名譽領事”製度從萌芽到發展的清晰脈絡,為理解其在當今國際舞颱上的地位奠定堅實的基礎。 第二章:非官方的力量——“名譽領事”的職能與定位 與正式的外交官不同,“名譽領事”通常並非由政府的全職人員擔任,他們往往是在當地擁有獨立事業和社會地位的公民。這種非官方的身份,賦予瞭他們獨特的優勢。他們不受國傢外交政策的束縛,可以更加靈活地開展工作。同時,他們也更容易被駐在國社會所接納,因為他們被視為是“自己人”,而非純粹的外國代錶。 “名譽領事”的職能是多元化的。在經濟層麵,他們可以積極為本國企業開拓市場,牽綫搭橋,促進貿易和投資。他們可以幫助本國投資者瞭解當地的商業環境、法律法規,並為其提供必要的支持。反之,他們也可以吸引駐在國的企業到本國投資,實現互利共贏。 在文化交流層麵,“名譽領事”是推廣本國文化的最佳人選。他們可以組織文化展覽、藝術錶演、電影展映,讓駐在國人民更深入地瞭解本國的文化傳統、藝術成就和社會風貌。他們還可以鼓勵本國藝術傢、學者、學生到駐在國進行交流,增進文化理解和藝術碰撞。 在教育閤作方麵,“名譽領事”可以積極推動兩國學校之間的閤作,鼓勵學生交換項目,推廣本國的教育理念和優勢學科。他們還可以幫助本國學生瞭解駐在國的教育資源,為他們提供升學指導和谘詢。 在旅遊推廣方麵,“名譽領事”可以作為本國旅遊資源的“代言人”,嚮駐在國人民介紹本國的自然風光、曆史遺跡和人文景觀,吸引更多遊客到訪,促進旅遊業的發展。 此外,在公民保護方麵,雖然正式領事館承擔著主要責任,但在一些緊急情況下,熱心的“名譽領事”也可以伸齣援手,為本國公民提供必要的幫助和支持。 然而,也正是因為其非官方的身份,使得“名譽領事”的工作麵臨著挑戰。他們可能缺乏官方的支持和資源,工作效率和影響力受到一定限製。如何在這種非官方的框架內,最大化地發揮自身的作用,是每一位“名譽領事”都需要深思的問題。本書的第二章,將詳細解析“名譽領事”的多重職能,分析其在不同領域所扮演的角色,並探討他們如何在非官方的身份下,有效地開展工作,實現其使命。 第三章:實踐的智慧——傑齣“名譽領事”的故事 理論的學習固然重要,但實踐的經驗更是寶貴的財富。本書的第三章,將聚焦那些在“名譽領事”崗位上做齣傑齣貢獻的個體。他們並非總是處於政治舞颱的中央,但他們用自己的行動,書寫瞭“名譽領事”的精彩篇章。 我們將深入探訪一位在經濟領域成績斐然的“名譽領事”,他如何憑藉敏銳的商業嗅覺和深厚的人脈,成功地推動瞭兩國之間的多項重大投資項目,不僅為本國帶來瞭經濟效益,也為駐在國創造瞭大量就業機會。我們將分析他如何剋服語言障礙、文化差異和政策壁壘,最終實現閤作共贏的。 我們還將介紹一位在文化交流方麵傾注瞭畢生心血的“名譽領事”。她如何通過組織一係列高水平的藝術展覽和文化節慶活動,讓本國深厚的文化底蘊在異國他鄉綻放光彩,贏得瞭當地人民的廣泛贊譽。她的故事,將展現文化作為連接心靈的強大力量。 此外,我們還會講述一位在教育領域默默耕耘的“名譽領事”。他如何積極協調兩國教育機構,促成瞭多項學生交換項目,為年輕一代搭建瞭學習和交流的平颱。他的付齣,可能不為人熟知,但其影響力卻惠及瞭無數年輕的學子。 這些故事,並非虛構,而是基於真實的案例和人物。我們力圖通過生動的人物描寫和詳實的事件還原,讓讀者感受到“名譽領事”工作的艱辛與樂趣,理解他們所付齣的努力與汗水。他們可能是企業傢、藝術傢、教育傢,甚至是普通的社會工作者,但他們都擁有一個共同的特點:他們熱愛自己的祖國,也尊重並欣賞駐在國的文化,他們願意用自己的時間和精力,去架設溝通的橋梁,去播撒友誼的種子。 本書的第三章,將是本書的靈魂所在。它將通過一個個鮮活的案例,嚮讀者展示“名譽領事”這一身份的價值和意義,以及那些在平凡崗位上做齣不平凡事業的傑齣人士。他們的智慧、勇氣和奉獻精神,將成為激勵後人、推動國際交流的強大動力。 第四章:挑戰與未來——“名譽領事”的時代使命 盡管“名譽領事”的角色日益重要,但他們在工作中也麵臨著諸多挑戰。全球政治經濟格局的變動、文化衝突的加劇、信息傳播的加速,都為“名譽領事”的工作帶來瞭新的課題。 例如,在信息爆炸的時代,如何有效地傳遞本國的真實信息,對抗不實傳言和刻闆印象,是“名譽領事”需要麵對的重要任務。在文化交流日益頻繁的背景下,如何處理好文化差異帶來的誤解和衝突,增進相互理解和包容,也成為考驗“名譽領事”智慧的難題。 此外,隨著國際局勢的變化,“名譽領事”也可能麵臨著來自官方和民間的雙重壓力。如何在維護國傢利益的同時,保持獨立性和客觀性,是他們需要審慎考量的問題。 展望未來,“名譽領事”的角色將更加多元化,其重要性也將與日俱增。隨著全球化的深入發展,國傢間的聯係將更加緊密,跨文化交流的需求也將更加迫切。“名譽領事”作為連接不同文化、不同國傢的重要力量,其使命將更加光榮而艱巨。 他們需要不斷學習新的知識,掌握新的技能,以適應不斷變化的國際環境。他們需要更加積極地利用現代科技手段,拓寬交流的渠道,提升交流的效率。他們還需要更加注重培養下一代的國際視野和跨文化溝通能力,為未來的國際交流儲備人纔。 本書的第四章,將對“名譽領事”工作麵臨的挑戰進行深入分析,並對未來的發展趨勢進行展望。我們將探討如何更好地支持“名譽領事”的工作,如何提升他們的專業素養和工作能力,以及如何讓他們在未來的國際舞颱上扮演更重要的角色。 結語 “名譽領事”,一個充滿智慧、勇氣與奉獻的身份。他們的故事,是關於如何用非凡的努力,搭建起溝通的橋梁,消弭誤解的鴻溝,播撒友誼的種子。他們是世界和平與發展的默默耕耘者,是跨文化理解的堅定踐行者。 本書希望通過對“名譽領事”這一身份的曆史梳理、職能解析、實踐案例和未來展望,讓更多讀者認識到他們的重要性,理解他們付齣的艱辛,並從中獲得啓發。在這個日益連接的世界裏,每一個個體都可以成為連接世界的橋梁,每一個善意的舉動,都可能成為增進理解的基石。 “名譽領事”的精神,在於開放、包容、互助與閤作。願這份精神能夠感染更多的人,讓我們攜手同行,共同構建一個更加美好的世界。

用戶評價

評分

說實話,這本書讀起來讓人感到一種深深的、無法言喻的壓抑,但這種壓抑並非來自故事情節的血腥或直白,而是源自於一種深層次的,對某種社會規範和個體自由之間永恒衝突的揭示。作者的筆觸冷峻而剋製,如同一個冷靜的觀察者,記錄著人如何在既定的框架內掙紮、扭麯,最終可能不得不做齣違背本心的選擇。我感受到瞭一種無形的“場”在書頁間流動,那是社會期望與個人欲望交鋒後留下的焦灼痕跡。角色們的對話很少直接挑明心事,大多是試探、暗示和沉默,正是這些未說齣口的部分,構成瞭最尖銳的張力。讀完整本書,我感覺自己的心頭像是被一塊沉甸甸的鉛塊壓著,久久無法釋懷。它迫使我審視自身所處的環境,思考“體麵”的代價究竟是什麼。這不是一本讀完後會讓你感到輕鬆愉快的書,但它無疑是那種會像一塊頑石一樣,在你的記憶深處持續發酵,讓你不斷迴味和反思的作品。

評分

我得承認,初讀這本書時,我有些跟不上作者的思路,感覺它像一張巨大的、鋪陳開來的曆史織錦,圖案繁復,需要我不斷後退纔能看清全貌。作者的語言風格非常古典,帶著一種沉澱瞭多年的韻味,句子結構往往很長,充滿瞭從句和精準的名詞堆砌,這對習慣瞭快餐式閱讀的現代讀者來說,可能是一個小小的挑戰。但一旦適應瞭這種節奏,你會發現其內在的邏輯如同精密的鍾錶一般運作,每一個細節的埋設都在為最終的結局服務,絕無半點浪費。它更像是一部慢燉的濃湯,需要時間去熬煮纔能釋放齣全部的醇厚。這本書探討的主題宏大而深遠,關乎權力、身份的錯位以及曆史的重量如何壓在個體肩上。我尤其喜歡作者對時間流逝的處理,它不是綫性的,而是如同記憶碎片般跳躍、重疊,營造齣一種宿命般的悲劇美感。閱讀過程需要極大的專注力,但迴報是豐厚的,它提供瞭一種不同於當代流行文學的智力上的滿足感和審美上的享受。

評分

這本書的文字像一股清泉,潺潺流過乾涸的心田,每一個詞語的選擇都帶著一種不動聲色的力量。我被那種細膩入微的描寫深深吸引,作者似乎能捕捉到人們內心最細微的波動,並將之轉化為具象的畫麵。讀到某些情節時,我甚至能聞到空氣中特有的氣味,感受到角色皮膚上的微涼。敘事節奏把握得極好,時而如山洪般奔騰,讓人喘不過氣,時而又迴歸到涓涓細流的平緩,讓人有時間沉澱和思考。它不是那種強行灌輸觀點的作品,而是通過人物的命運和選擇,不動聲色地探討瞭人性的復雜與光輝。我尤其欣賞作者對環境氛圍的營造,無論是那個彌漫著舊時光氣息的小鎮,還是那些充滿壓抑感的室內場景,都栩栩如生地呈現在我的腦海中,讓我仿佛身臨其境,與書中的人物同呼吸共命運。這本書的魅力在於它的留白,留下瞭足夠的空間供讀者自行想象和填補,每一次重讀都會有新的感悟,這纔是真正的好書的標誌。

評分

這本書最讓我驚艷的是它對細節的近乎偏執的關注,感覺作者就像一個老電影導演,對每個鏡頭都進行瞭反復打磨。比如描述一次晚餐的場景,他不會簡單地說“他們吃瞭晚餐”,而是會詳細描述餐具的紋理、食物散發齣的微弱煙火氣,以及光綫投射在玻璃杯上形成的摺射角度。這種寫實主義的手法,非但沒有拖慢敘事,反而像是在為故事構建一個無比堅實可靠的物質基礎,讓那些更形而上的情感衝突顯得真實可觸。我特彆喜歡作者在描繪角色內心矛盾時所采用的心理側寫技術,那種多角度的、自我辯駁式的內心獨白,極其真實地還原瞭一個猶豫不決、充滿自我懷疑的人的思維過程。閱讀過程中,我仿佛成瞭那個角色的影子,緊緊跟隨著他/她走過每一個岔路口,感受著每一次輕微的心跳加速。這本書證明瞭,真正的文學力量,往往蘊藏在最微小、最被忽略的日常片段之中。

評分

坦白講,這本書的結構非常大膽,完全不按常理齣牌。它更像是一係列相互關聯的短篇故事集,每一個章節都像是一個被精心放置在特定位置的透鏡,從不同的角度摺射齣中心主題的光芒。初看可能會覺得碎片化,但當你將這些碎片拼湊起來時,一個宏大、立體的人物群像和社會圖景便躍然紙上。這種敘事上的跳躍和非綫性處理,極大地考驗瞭讀者的耐心和聯想能力,但同時也帶來瞭極高的智力參與度。我個人非常享受這種“自己動手”解讀文本的過程,去尋找那些作者故意留下的綫索和隱喻。它成功地避免瞭傳統小說中主角光環過重的問題,轉而呈現瞭一種群星閃耀、各有其復雜性的世界。讀完後,我留下的印象不是某個單一角色的命運,而是一個時代、一片地域,在特定曆史洪流下的集體側影,具有非常強的史詩感和蒼涼感。

評分

【中通快遞】請到西海夜市139-70中通快遞18點前領取您的包裹,今日快遞務必拿走,注意當日快遞務必拿走,疑詢18559292718

評分

挺逗的,裏麵很少廢話真的

評分

至於愛誰,那也沒有多大關係。我們都會墜入愛河。”他對她說。他想起瞭對年輕的剋賴頓說過的話,便又接著說:“我們都會被錯誤地綁架。”他想讓她聽起來像是開瞭個小小的玩笑,以打消她的顧慮。“他從來也沒有愛過我,”她說,“在他眼裏,我隻不過是桑切斯太太那裏的一個妓女。”“你錯瞭。”他像是在為一個案子辯護,可能是想讓兩個年輕人增進互相理解。“他想讓我弄死那個孩子。”“你是說在夢中

評分

格林的小說,格林粉必藏。

評分

書很好版本不錯,值得收藏一看。

評分

買瞭這麼多年書 居然第一次在京東購買 嗬嗬瞭 居然第一次就搶到滿300減100的禮捲 買瞭好多想看的書 雖然在活動期間發貨比較慢 但是快遞師傅的服務簡直是太好瞭 因為我將地址寫錯後 聯係派送的師傅 他第二次居然主動把我的物件送過來 真是細心 特棒 幸苦啦……說到書 都有塑封 有幾本紙質比較粗糙 不確定是正版 但不影響閱讀 愉快的購物 下次繼續

評分

感覺還行,速度挺快的,下次再買

評分

每天抽齣一點時間,讀一本心儀的書,展開與智者的對話,既能清心養性,又能享受到閱讀的快樂,這是多好的閑情逸緻。書籍是一泓浸潤人心的清泉,唯有潺潺不絕方能給人以精神的動力與養料,使人心胸豁達,目光高遠,成為一個豐富的人。書籍帶給人的精神力量,讓我們變得更加堅強。

評分

很好,精裝版,有塑封,如圖所示。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有