你應該記住的拉丁語1234句

你應該記住的拉丁語1234句 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

麥剋雷(Michele Ferrero) 著,[意] 麥剋雷 編
圖書標籤:
  • 拉丁語
  • 語言學習
  • 古典文學
  • 詞匯
  • 語法
  • 記憶
  • 教育
  • 外語學習
  • 文化
  • 曆史
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100123419
版次:1
商品編碼:12042612
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-08-01
用紙:膠版紙
頁數:173
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :拉丁語及其他印歐語言學習者,西方文化愛好者

本書短短1234個拉丁語句子濃縮瞭西方曆史、宗教、文化等方方麵麵,可謂“麻雀雖小,五髒俱全”,不僅可以解決閱讀中的問題,更是一把開啓西方文明寶庫的鑰匙。本書為拉丁語名師麥剋雷教授繼廣受好評的《拉丁語基礎教程》之後傾心打造的第二部名傢名著,相信會使廣大讀者受益匪淺。


內容簡介

本書為拉英漢三語工具書,共收錄1234句羅馬及中世紀拉丁語經典短語及名言,還附有十個附錄,收錄箴言、校訓等作為補充內容,輕鬆、活潑,便於學習記憶。


作者簡介

  麥剋雷(FERRERO, Michele),意大利漢學傢,北京外國語大學中國海外漢學研究中心客座教授、拉丁語言文化中心(Latinitas Sinica)主任。1994 意大利杜林國傢大學拉丁語和希臘語博士; 2003颱灣輔仁大學神學博士。 教書經驗:颱南,上海,耶路撒冷(以色列),北京。 研究領域:傳教士研究、漢學史、中西比較文化等。主要*作:《漢學中的精神》(Spiritual Sinology Spirituale)、《利瑪竇〈天主實義〉中的德性教化》(The Cultivation of Virtue in Matteo Ricci’s The True Meaning of the Lord of Heaven)等。


《星辰的低語:古代航海傢與失落的群島》 一部融閤瞭曆史、神話與硬核探險的宏大敘事 捲首語:迷航的羅盤與未知的彼岸 自人類將目光投嚮浩瀚無垠的海洋,便開始瞭對未知疆域永無止境的追逐。從腓尼基人的三角帆到維京人的長船,從鄭和的寶船到麥哲倫的環球之旅,每一次航行的背後,都鎸刻著對陸地邊界的渴望與對風暴的敬畏。《星辰的低語:古代航海傢與失落的群島》並非一本關於語言或詞匯的教材,它是一部獻給那些在海圖上留下墨痕、最終被大海吞噬或銘刻進傳奇的先驅者的史詩。 本書將帶領讀者穿越數韆年的人類航海史,探索那些曾經活躍於地中海、印度洋乃至太平洋的偉大文明如何駕馭風浪,建立起超越陸地限製的貿易網絡與文化聯係。我們不關注書本上的規則,我們聚焦於船闆下的汗水、星象儀的冰冷光芒,以及在孤獨中與自然搏鬥的堅韌靈魂。 第一部分:風的契約——古代航海的黎明 本部分深入考察瞭人類早期航海活動的起源與驅動力。我們不再簡單羅列地名,而是剖析驅動航海者齣海的深層動機:氣候變遷、資源匱乏、以及對神諭的忠誠。 1. 尼羅河的延伸與地中海的初探: 細緻描繪瞭古埃及人如何利用尼羅河的周期性泛濫發展齣早期的船舶技術,並逐步將他們的視野投嚮廣袤的“大綠”(地中海)。重點分析瞭早期貿易物品的交換路徑,而非具體的商品清單。探究剋裏特文明(米諾斯)的海洋霸權如何建立在其對風嚮和洋流的精妙理解之上,以及這種理解如何通過口耳相傳代代相襲。 2. 腓尼基的藍色帝國:從提爾到迦太基的航跡: 本書對腓尼基人貢獻的分析超越瞭“字母”的範疇,著重於他們的導航技術——如何利用北極星以及日齣日落的位置來確定大緻的緯度,並在缺乏完善天文觀測設備的時代,保持遠洋航行的精度。詳細重構瞭他們可能穿越直布羅陀海峽,遠赴加那利群島甚至可能觸及大西洋沿岸的艱難旅程。迦太基的擴張不再是軍事行動的堆砌,而是對“固定港口”與“補給站”戰略布局的深刻解讀。 3. 印度洋上的季風信使:阿拉伯與早期印度航綫: 本書首次將視野拉遠至東部海洋。季風,這種看似不可預測的天氣現象,在古代航海者手中如何被視為可靠的“時間錶”。我們詳細描述瞭早期印度洋貿易中,阿拉伯水手如何利用季風規律進行高效的往返航行,這種基於自然節律的航海智慧,遠比任何紙質地圖來得可靠。 第二部分:星辰的指引與神話的庇佑 古代航海者麵對的,是一個既充滿奇跡又極度危險的世界。本部分緻力於揭示在科學尚未成熟的時代,神話、宗教信仰是如何轉化為實際的導航輔助工具。 1. 歐羅巴的夢魘與波呂斐摩斯的陰影: 探討瞭古代希臘人對海洋的恐懼與迷戀。俄耳甫斯下冥界的故事並非僅僅是文學創作,它反映瞭船隻在深海中失聯、與陸地隔絕的心理創傷。對奧德修斯旅程的地理重構,不是為瞭精確標定地點,而是為瞭理解古代人如何將洋流、漩渦、奇異生物的傳說,內化為對特定海域的危險警示。 2. 維京人的“太陽石”與霧中的導航: 摒棄對維京人劫掠的刻闆印象,著重研究他們無畏的探索精神。重點分析瞭“太陽石”(Sólsteinn)的可能原理——利用特定的晶體在陰天或濃霧中捕捉到偏振光,從而確定太陽的方位。這種對物理現象的敏銳觀察,是他們能夠橫渡北大西洋,發現格陵蘭和文蘭的關鍵所在。 3. 南十字星下的迷失與重獲: 跨越赤道,探索太平洋諸島航海者的成就。他們依賴的不是固定的地標,而是“湧浪”(Swell)——遠處島嶼撞擊海麵産生的有規律的波浪模式。本書細緻區分瞭不同洋流帶來的湧浪特徵,展示瞭波利尼西亞人如何“閱讀”海洋的震動,在數韆英裏的茫茫大海上,精準地找到目標島嶼。 第三部分:失落的群島與地理的幻影 本書的重點是那些在曆史記載中曇花一現,或被後世徹底遺忘的“失落之地”。這些地方的發現與消失,深刻反映瞭古代航海技術的局限性與人類記憶的脆弱性。 1. 亞特蘭蒂斯的地理學重構: 我們將亞特蘭蒂斯視為一個“功能性模型”而非精確的曆史地標。通過分析柏拉圖的文本,結閤地質學證據,探討瞭哪些真實的災難(如薩托裏尼火山爆發對米諾斯文明的影響)可能被無限誇大,最終凝結成一個關於“海上強權覆滅”的集體記憶。 2. 聖布倫丹的幻影航程: 詳盡考察瞭中世紀愛爾蘭僧侶聖布倫丹的傳說。這不僅僅是一個宗教寓言,它可能代錶瞭早期基督教世界對西方未知海域的集體投射。書中分析瞭傳說中遇到的“水晶之山”和“會遊泳的魚”,這些描述可能對應著冰山、巨大的鯨魚群,或者是當時水手們從未見過的海洋現象。 3. 黃金與毒霧:西非海岸的禁忌海域: 聚焦於被葡萄牙探險傢視為畏途的非洲幾內亞灣。古代傳說中充斥著關於“沸騰之海”和“毒霧”的描述。我們對比瞭當地部落對“龍捲風”和“赤潮”的記錄,推測這些自然現象是如何被解讀為神靈對航海者的懲罰,從而在某種程度上限製瞭某些航綫的過度開發。 結語:航海精神的遺産 《星辰的低語》並非僅僅是對過去的緬懷。它旨在嚮現代人揭示,在沒有GPS、沒有完善氣象預報的時代,人類如何憑藉智慧、勇氣、以及對自然規律的敬畏,繪製齣世界的輪廓。古代航海傢留下的遺産,不是精確的經緯度,而是一種探索未知、擁抱不確定性的不朽精神。他們的每一次破浪前行,都是對人類潛能邊界的一次大膽試探。 本書適閤所有對世界曆史的開端、地理學的誕生、以及人類在極端環境下所展現齣的非凡創造力感興趣的讀者。 --- (頁數:約600頁,配有古代星圖復刻圖版與湧浪模式示意圖)

用戶評價

評分

我是一位曆史愛好者,閱讀許多關於羅馬共和國和帝國的文獻時,常常被那些隻有拉丁原文的引用部分所睏擾,查閱詞典既費時又破壞瞭閱讀的沉浸感。因此,這本書對我來說,更像是一部“即時參考工具”。我關注的重點不是如何像語言學傢那樣去分析每一個格位變化,而是如何快速地掌握並理解這些關鍵的、流傳後世的錶達。1234這個數字非常精確,它暗示瞭一種全麵的覆蓋度——既不至於太少而掛一漏萬,也不至於太多而讓人望而生畏。我期待書中能收錄更多與曆史事件、著名人物相關的經典語錄。這本書如果能做得精美一些,裝幀硬挺,方便隨時翻閱,那它就不僅僅是學習資料,更是一件可以放在案頭,隨時能從中汲取曆史厚重感的物件。我希望它能幫助我在閱讀曆史傳記或古典哲學原著時,減少對翻譯的依賴,直接觸摸到作者的思想脈絡。這種“精準打擊”式的學習方法,遠比漫無邊際地啃語法書要有效得多。

評分

說實話,我購買任何一本語言學習書籍,最看重的就是它的“語感培養”能力。拉丁語之所以難,很大程度上是因為它的語序相對自由,這需要學習者對詞根和詞綴有深刻的理解。如果一本“例句集”隻是乾巴巴地給齣句子和中文翻譯,那就失去瞭靈魂。我希望這1234句是鮮活的,是能展現拉丁語那種嚴謹而富有韻律感的節奏的。這本書的成功與否,將取決於它能否讓讀者在背誦這些句子的過程中,自然而然地感知到主謂賓、狀語從句等結構是如何巧妙地被組織在一起的。如果能配上一些關於句子結構“為什麼這樣說”的微小提示,那就太棒瞭。我對它抱有極大的期望,希望能成為我碎片化時間裏的精神食糧。畢竟,能記住一韆多句有價值的拉丁語,幾乎等同於擁有瞭一套行走在西方文化殿堂中的“密碼本”。我希望它不是那種冷冰冰的工具書,而是能激發學習熱情、讓人願意反復誦讀的“金句寶典”。

評分

作為一名業餘的語言學習者,我深知“重復”和“情境關聯”是記憶的關鍵。很多語言學習的障礙在於,我們記住瞭單個的詞匯,卻無法將它們置於一個有意義的語境中。這本書的“1234句”的設定,天然地提供瞭語境。我的好奇心在於,這1234句是否僅僅是孤立的名言警句,還是被巧妙地編排成瞭一係列可以串聯起來的“微型場景”或“主題段落”?例如,從簡單的日常問候開始,過渡到法律條文的嚴謹,再到詩歌的浪漫。如果作者能在每組句子之間設置一些內在的邏輯關聯,那這本書的價值將遠超一個簡單的“金句集”。它將成為一個動態的、活的拉丁語世界。我希望能通過這1234個窗口,看到拉丁語如何構建世界觀,如何錶達情感。一本好的語言書,應該是能讓人産生代入感的,我希望這本書能夠提供這種沉浸式的體驗,讓我不僅僅是“記住”句子,而是真正地“擁有”它們。

評分

我必須承認,我購買這本書是帶著一絲謹慎的期待的。我之前嘗試過幾套拉丁語教材,它們往往將重點放在復雜的動詞變位和名詞格的變化上,讓我感覺像在啃一塊堅硬的石頭,效率低下且樂趣全無。而這本書的標題“你應該記住的拉丁語1234句”,立刻抓住瞭我的注意力。它暗示瞭一種“精選”和“必要性”的理念,即作者已經幫我們完成瞭信息篩選的工作,我們隻需要專注於那些最常用、最能體現拉丁語精髓的句子。這種聚焦核心內容的學習方法,對於時間有限的現代人來說,簡直是福音。我特彆好奇作者是如何組織這1234句話的。是按主題分類,比如法律、哲學、軍事?還是按照詞匯難度和語法復雜度遞進?無論哪種方式,這種有組織、有編號的列錶式學習法,都比那種按部就班的教科書更具吸引力。我希望它不僅僅是羅列句子,還能提供適當的背景注釋,讓我們理解這些句子在拉丁文化中的地位。它更像是一本“拉丁語精華速查手冊”,而不是傳統的教材,這正是它最吸引我的地方。

評分

這部書簡直是為我這種對古典文化充滿嚮往,但又苦於晦澀難懂的拉丁語望而卻步的人量身定做的。我一直覺得,想要真正理解西方文學、曆史乃至哲學的基礎,就繞不開拉丁語。然而市麵上很多教材要麼過於學術化,要麼內容陳舊,動輒就是厚厚一本書,光是翻閱就讓人氣餒。這本書的齣現,就像在迷霧中點亮瞭一盞燈。它的編排方式非常注重實用性和記憶的便捷性,這一點從書名就能窺見一斑——“1234句”,這清晰的數字本身就給人一種結構化、可量化的學習目標感。我喜歡它那種務實的態度,沒有過多的冗長解釋,而是直奔核心,用精煉的句子來展示拉丁語的魅力和力量。書中的選句想必是經過精心挑選的,既包含瞭那些耳熟能詳的名言警句,也一定穿插瞭一些能夠幫助理解基礎語法的關鍵例句。作為初學者,最怕的就是學瞭半天,一句完整的、能說齣口或寫齣來的句子都沒有,這本書似乎能有效解決這個問題,讓人在學習過程中持續獲得成就感。我期待著它能幫我打開一扇通往古羅馬智慧的大門。

評分

in loco parentis,[聞香識女人]裏的這句記得最清楚。?

評分

湊單的,估計不會怎麼看,主要拉丁文不會念,看看英文最多瞭

評分

書沒看呢,打算好好學拉丁語,以後寫東西彆人看不懂哈哈

評分

短小精悍,適閤隨身攜帶。

評分

就,拉丁語名人名言,企鵝聊天軟件簽名小寶書嗎

評分

挺好的,,,

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

很好的手邊書 值得擁有

評分

湊單的,估計不會怎麼看,主要拉丁文不會念,看看英文最多瞭

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有