雙語名著無障礙閱讀叢書:月亮與六便士

雙語名著無障礙閱讀叢書:月亮與六便士 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 威廉·薩默賽特·毛姆 著,張白樺 譯
圖書標籤:
  • 毛姆
  • 英國文學
  • 經典名著
  • 雙語閱讀
  • 文學
  • 小說
  • 外國文學
  • 無障礙閱讀
  • 藝術
  • 傳記
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中譯齣版社
ISBN:9787500150060
版次:1
商品編碼:12129358
包裝:平裝
叢書名: 雙語名著無障礙閱讀叢書
開本:16開
齣版時間:2017-01-01
用紙:膠版紙
頁數:531
字數:708000
正文語種:中文,英文

具體描述

産品特色


編輯推薦

  

毛姆具代錶性作品,法國畫傢高更原型小說,對理想的追求引發諸多爭議,英漢對照取完整故事無刪改,重點詞匯詳解助力流暢閱讀,雙語讀物必選口碑保證


  

內容簡介

  

  威廉·薩默賽特·毛姆(1874-1965),英國劇作傢、小說傢,是其所處時代中*為知名的作傢之一。毛姆少時便失去雙親,由伯父撫養長大,並成為一名醫生。一戰期間,他曾服務於紅十字會,後加入英國秘密情報部,主要活動於瑞士和俄國。一戰期間及戰後,毛姆遊曆至印度和東南亞,這為他的小說提供瞭豐富的素材。他的代錶作有《月亮與六便士》《麵紗》《人性的枷鎖》《尋歡作樂》等。
  《月亮與六便士》首次齣版於1919年,故事以法國知名畫傢高更的事跡為藍本。小說以第1人稱敘述,講述瞭查爾斯·斯特裏剋蘭德的生平。斯特裏剋蘭德原本為一名證券經紀人,生活富足,事業有成,傢庭美滿,對他妻子參加的文藝活動似乎興緻不高。但人到中年的他突然拋妻棄子,隻身前往巴黎,過上瞭畫傢的生活,窮睏潦倒的他常常被飢餓和病痛摺磨。雖然受到朋友的接濟,他依舊我行我素,甚至吸引瞭朋友的妻子,導緻對方的傢庭破裂。幾年後,他又去往塔希提島,在當地成傢生子,*終死於麻風病。斯特裏剋蘭德的土著妻子遵照他的遺願,將他*後也是*為宏大的一幅作品,連同他曾住的房屋一起付之一炬,全部化為灰燼。

內頁插圖

精彩書評

  ★學習英語沒有任何捷徑可圖,老想找捷徑的人是永遠學不好的,要想學好必須定下心來打一場持久戰。……要從閱讀中學到好的、地道的英語,我們不妨讀細一點,甚至對好的句子、段落加以背誦。但閱讀不應該隻限於寫一些漂亮句子,更重要的是得到知識,不僅是專業知識,而且是廣泛的人文知識,這是學好英語的關鍵所在。
  ——熊德倪 北京外國語大學教授
  
  ★在基礎階段後期,或高年級,要努力背誦名篇,譬如說,背50-100篇。無論從語言還是內容來說,這都是精華。背熟瞭,對瞭解西方文化,研究文字的運用都有好處。
  ——梅仁毅 北京外國語大學教授、博士生導師
  
  ★在我看來,多背誦好的文學作品,無論是中國的,外國的,都大有益於自己的寫作。就是在閱讀一些小說時,有些好的句子、段落,也可以背下來。……處處留心皆學問。隻要肯讀書,多背誦,自己的感受能力、錶達能力必會長進。
  ——秦朔 《第一財經日報》總編輯

前言/序言

  多年以來,中譯齣版社有限公司(原中國對外翻譯齣版有限公司)憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。
  二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套最權威、最有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”“中華傳統文化精粹叢書”“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。
  “雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點:
  選題創新——該係列圖書是國內第一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》《茶館》《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。
  無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。
  優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。
  願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。


《月亮與六便士》:一次關於藝術、野心與人性的深刻追問 這本《雙語名著無障礙閱讀叢書:月亮與六便士》將帶領我們踏上一段引人入勝的旅程,去探尋人類內心深處最真實的渴望與最艱難的抉擇。威廉·薩默塞特·毛姆以其精湛的筆觸,塑造瞭一個在世俗的“六便士”與精神的“月亮”之間掙紮、最終選擇後者的人物——查爾斯·思特裏剋蘭德。本書不僅僅是一個故事,更是一麵映照人性復雜多麵性的鏡子,它迫使我們審視自己的價值觀,思考何為真正的幸福,以及為瞭實現內心的召喚,我們願意付齣怎樣的代價。 故事的開端,我們將目光投嚮一位看似平凡的倫敦證券經紀人,查爾斯·思特裏剋蘭德。他擁有一個體麵的職業,一個溫馨的傢庭,一個令人羨慕的中産階級生活。然而,在平靜的錶象之下,隱藏著一顆躁動不安、對藝術有著狂熱追求的心。當他年近四十,在一個尋常的日子裏,毅然決然地拋棄瞭他所擁有的一切——妻子、孩子、地位、財富——遠赴巴黎,投身於他一直以來魂牽夢繞的繪畫事業。這個突如其來的舉動,無疑像一顆重磅炸彈,在當時的倫敦社會激起瞭巨大的震蕩。 故事的主人公,也就是本書的敘述者,是一位年輕的作傢。他因為與思特裏剋蘭德的妻子相識,從而有機會近距離地觀察、瞭解這位令所有人費解的逃離者。在故事的展開過程中,敘述者將以一種旁觀者的視角,抽絲剝繭般地揭示思特裏剋蘭德的人生軌跡。他將記錄下思特裏剋蘭德在巴黎貧睏潦倒的生活,他為瞭生存而從事的卑微工作,他與形形色色的人物打交道的經曆,以及他那近乎瘋狂的藝術創作熱情。 思特裏剋蘭德的巴黎歲月,充滿瞭艱辛與潦倒。他居住在骯髒的閣樓,食不果腹,衣不蔽體,卻絲毫不減損他對藝術的執著。對他而言,繪畫並非是一種消遣,而是一種生存的必需,一種無法抑製的衝動。他可以為瞭捕捉瞬間的靈感而放棄一切,包括尊嚴和體麵。他身上有一種原始的、野性的生命力,驅使著他不斷嚮前,去追尋那遙不可及的藝術理想。敘述者用生動的筆觸描繪瞭思特裏剋蘭德的性格特徵:他冷漠、疏離,對世俗的評價毫不在意,甚至顯得有些殘酷。他對他人情感的需求漠不關心,隻專注於自己的內心世界。這種極端獨立甚至可以說是孤獨的個性,使他與周圍的世界格格不入,也成為瞭他被社會邊緣化的重要原因。 隨著故事的深入,敘述者發現,思特裏剋蘭德對藝術的追求,並非源於對名譽或財富的渴望,而是源於一種更為深邃的、近乎宗教般的虔誠。他追求的是一種絕對的自由,一種能夠錶達內心最真實情感的途徑。他所追求的“月亮”,象徵著超越世俗的藝術境界,是精神的升華,是靈魂的棲息地。而他所拋棄的“六便士”,則代錶著物質的富足、社會的認可、傢庭的責任,這些在常人看來無比珍貴的“硬幣”,在他眼中卻如同糞土。 思特裏剋蘭德的人生並非一帆風順。他經曆瞭情感的波摺,創作的瓶頸,以及疾病的摺磨。在巴黎,他遇到瞭對他施以援手的善良的咖啡館老闆娘,愛莉絲·斯特羅姆。這位平凡而偉大的女性,在思特裏剋蘭德最落魄的時候,給瞭他無私的關懷和照顧。她用自己的方式愛著這個與眾不同的男人,甚至為瞭他犧牲瞭自己的幸福。她的存在,為思特裏剋蘭德冰冷的人生增添瞭一抹溫暖的光輝,也讓我們看到,即使在最極端、最自私的追求背後,也可能存在著人性的光輝。 然而,思特裏剋蘭德對藝術的執念並未因此而改變。在愛莉絲去世後,他並沒有沉浸在悲傷之中,而是繼續踏上瞭前往塔希提島的旅程。在那裏,他找到瞭他渴望已久的寜靜與靈感。在遙遠的太平洋島嶼上,他與當地土著女子塔希尼生活在一起,遠離瞭文明世界的喧囂和評判。在這裏,他終於可以毫無顧忌地投入到創作之中,將他對生命、對自然、對美的理解,毫無保留地傾注在畫布之上。 塔希提島的歲月,是思特裏剋蘭德藝術生涯的頂峰。在這裏,他創作瞭影響深遠的巨幅壁畫,這些壁畫充滿瞭原始的生命力與神秘的美感,成為瞭他內心世界的終極展現。即便在生命的最後,身患麻風病,身體飽受摧殘,他也依舊在生命的盡頭,用最後的力氣,在簡陋的小屋牆壁上,勾勒齣他內心深處最絢爛的色彩。他燃燒瞭自己,隻為瞭那短暫而永恒的藝術之光。 《月亮與六便士》並非一個鼓勵人們拋棄一切責任去追求夢想的“雞湯”故事。毛姆通過對思特裏剋蘭德這個人物的刻畫,讓我們看到,追求藝術的代價可能是巨大的,它需要犧牲常人所珍視的一切,甚至包括自己的健康和生命。思特裏剋蘭德的行為,在許多人看來是自私、殘忍、不負責任的。他的選擇,無疑給他的傢人帶來瞭巨大的痛苦和傷害。然而,毛姆並沒有簡單地對思特裏剋蘭德進行道德審判,而是試圖去理解和呈現他內心深處那股強大的驅動力。 本書的深刻之處在於,它並沒有給齣一個明確的答案,告訴我們究竟“月亮”和“六便士”哪個更重要。它將這個判斷權交給瞭讀者。它讓我們思考,在生活的不同階段,我們所追求的究竟是什麼?我們是否能夠忍受為瞭精神上的滿足而犧牲物質上的富足?我們是否能夠理解那些為瞭內心召喚而選擇與眾不同道路的人? “月亮”代錶著一種超越現實的精神追求,一種對藝術、真理、美學的極緻嚮往;而“六便士”則象徵著世俗的成功,物質的安逸,以及社會所賦予的各種標簽和認可。思特裏剋蘭德選擇“月亮”,無疑是對“六便士”的徹底否定。他的故事,是對這種二元對立的一種極端演繹,也引發瞭我們對人生意義的深刻反思。 毛姆的敘述風格冷靜、客觀,充滿智慧。他用簡潔而精準的語言,描繪齣人物復雜的內心世界和錯綜復雜的人際關係。他並沒有刻意去美化思特裏剋蘭德,而是將他的優點和缺點,他的光輝與陰暗,都赤裸裸地呈現在讀者麵前。正是這種真實,讓這個人物具有瞭震撼人心的力量。 《雙語名著無障礙閱讀叢書:月亮與六便士》的齣版,旨在為廣大讀者提供一個更易於理解和欣賞的閱讀體驗。通過雙語對照的形式,讀者不僅可以領略到原著的精髓,還可以學習和提升外語能力。本書將幫助讀者深入理解毛姆這位文學大師的創作理念,感受他對人性深刻的洞察,以及他對藝術與生命永恒主題的探討。 思特裏剋蘭德的故事,如同一聲悠遠的號角,喚醒我們內心沉睡已久的渴望,也提醒我們,在追逐世俗成功的道路上,切勿忘記抬頭仰望那片屬於自己的“月亮”。它鼓勵我們去審視自己的人生軌跡,去思考我們真正想要的是什麼,以及我們願意為此付齣怎樣的努力。它是一次對個體自由、藝術價值以及人性本質的深度探索,值得每一位追求精神富足的讀者細細品味。

用戶評價

評分

我一直是個對內心世界探索極感興趣的讀者,總覺得人生最動人的部分,往往隱藏在那些不為人知的角落。當我在書架上看到“雙語名著無障礙閱讀叢書:月亮與六便士”時,內心的好奇瞬間被點燃瞭。這本書的書名,就好像在訴說著一種強烈的對比,一邊是遙不可及的理想,一邊是觸手可及的現實。《月亮與六便士》這個名字本身就充滿瞭張力,讓我不禁思考,在現實生活的泥沼中,有多少人曾經仰望過那輪皎潔的月亮,又被多少眼前的六便士所牽絆?我對於作者如何描繪這種矛盾的心理狀態充滿瞭期待。我一直相信,真正能夠打動人心的作品,一定是敢於直麵人性的復雜與矛盾的。我希望這本書能帶領我走進一個與眾不同的靈魂,去理解那種為瞭追逐內心深處的光芒,可以不顧一切的勇氣和代價。雙語閱讀的概念也讓我眼前一亮,這意味著我不僅可以沉浸在故事的情感之中,還能近距離地感受作者的語言藝術,體會不同文化語境下對同一主題的錶達方式,這無疑是一種更立體、更深刻的閱讀享受。我迫不及待地想知道,故事中的人物將如何麵對他們內心的渴望與外界的期待,他們最終又將走嚮何方。

評分

一直以來,我對那些能夠跨越文化、觸及靈魂的作品總是充滿好奇。最近偶然翻到這套“雙語名著無障礙閱讀叢書”,光是名字就吸引瞭我。《月亮與六便士》這個書名本身就帶著一種詩意和哲學意味,讓我忍不住想一探究竟。我一直覺得,好的文學作品就像一扇窗戶,能讓我們窺見不同的人生,理解不同的價值觀。而“無障礙閱讀”這個標簽,更是打動瞭我,因為有時候,語言的藩籬會讓我們與一些偉大的思想擦肩而過,能有一套精心打磨的雙語版本,無疑能極大地提升閱讀的深度和樂趣。我期待在這本書中,能夠感受到作者如何用文字編織齣一個引人入勝的故事,其中蘊含著怎樣的關於理想與現實、藝術與生活、個人追求與社會認同的思考。我很好奇,作者會如何描繪主人公的內心世界,他的掙紮、他的選擇,以及這些選擇所帶來的連鎖反應。同時,我也非常期待這本書的英文原版,能夠與中文譯文對照閱讀,這本身就是一種智力上的挑戰和美妙的體驗,能夠更直接地體會作者的語言韻味和錶達方式,那種字裏行間的微妙之處,往往是翻譯難以完全傳達的。我希望這套叢書的翻譯質量能夠達到令人驚喜的高度,讓我在閱讀過程中,既能順暢地理解故事情節,又能品味到原文的精髓,從而獲得一次真正意義上的“無障礙”閱讀體驗。

評分

作為一個對生活有著敏銳觀察力的人,我總是在尋找那些能夠反映人生百態、觸動心靈的作品。《月亮與六便士》這個書名,仿佛就點齣瞭人生中一個永恒的命題——理想與現實的抉擇。當我在“雙語名著無障礙閱讀叢書”中看到這本書時,立刻被它吸引。我一直對那些為瞭內心深處的渴望而做齣驚世駭俗之舉的人物感到好奇,他們往往代錶著一種極緻的生命狀態。我期待在這本書中,能夠看到一個鮮活的人物形象,他如何在被世俗眼光和現實壓力所包圍的環境中,依然固執地追求著自己心中的“月亮”。“無障礙閱讀”的設計,則讓我看到瞭更廣闊的閱讀可能性。我希望能通過雙語對照,更深入地理解作者的寫作意圖,品味語言的微妙之處,從而獲得一次超越語言障礙的深度閱讀體驗。我很好奇,故事的結局會是怎樣的?主人公最終是實現瞭他心中的理想,還是被現實吞噬?無論如何,我相信這個過程本身就充滿瞭值得我們深思的價值。

評分

我一直認為,文學作品中最迷人的地方,就在於它們能夠觸及我們內心深處那些難以言說的情感和思考。當我在書店裏看到這套“雙語名著無障礙閱讀叢書”時,《月亮與六便士》這本書名立刻吸引瞭我。我腦海中立刻浮現齣兩種截然不同的畫麵:一邊是象徵著純粹理想、遙不可及的月亮,另一邊則是代錶著世俗功利、觸手可及的六便士。這種強烈的對比,讓我對書中可能探討的主題産生瞭濃厚的興趣。我一直對那些在生活中做齣非主流選擇,甚至背離世俗軌道的人物故事感到著迷。我很好奇,作者會如何塑造這樣一個主人公,他為何會選擇放棄看似安穩的生活,去追逐那難以捉摸的“月亮”?他又為此付齣瞭怎樣的代價?“無障礙閱讀”的設計理念更是讓我感到驚喜,這意味著我能夠更直接地品味到原作的語言魅力,與中文譯文進行對比,從中獲得更深層次的理解和欣賞。我期待這本書能夠引發我對於人生選擇、藝術追求以及個體自由的深刻反思,讓我看到一種完全不同的生活方式的可能性。

評分

我一直深信,好的故事能夠跨越時空的界限,觸及人類共通的情感和思考。《月亮與六便士》這個書名,本身就帶著一種引人入勝的詩意和哲思,讓我立刻對其産生瞭濃厚的興趣。在“雙語名著無障礙閱讀叢書”的係列中看到它,更是讓我感到驚喜。“無障礙閱讀”的理念,恰恰滿足瞭我一直以來對深度閱讀的渴望,能夠直接領略原作的風采,同時又能在譯文中找到共鳴,這種體驗無疑是獨特的。我期待在這個故事中,能夠遇見一個不同尋常的人物,他如何平衡內心的追求與外界的期望,又如何在看似平凡的生活中,孕育齣非凡的夢想。我很好奇,作者會如何描繪主人公的內心世界,他眼中的“月亮”究竟是什麼模樣?而“六便士”又代錶著怎樣的現實羈絆?我希望這本書能引導我進行一次關於生命意義、藝術價值以及個體選擇的深刻對話,讓我從中獲得啓迪和力量。

評分

連個外包裝都沒有,是不是彆人用過的我都不知道。包裝

評分

評分

物美價廉值得購買贊贊贊

評分

………………………不是很喜歡的版本

評分

書很好,孩子很喜歡!

評分

不錯

評分

好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買好 傢裏的書以後就在京東買

評分

書中自有黃金屋,書中自有顔如玉

評分

這本書很厚啊,雙語有注解的。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有