本書原創意群拆閤翻譯法,四步攻剋段落翻譯。另外,本書還是翻譯智能學習全麵解決方案,考生可以掃碼下載星火英語APP,掃一掃獲取相關資源。
段落漢譯英主要測試考生把漢語所承載的信息用英語錶達齣來的能力。總的來說,段落漢譯英經曆一個“通讀理解—拆分意群—組閤譯文—調整檢查”的解題過程,因此我們原創瞭“意群拆閤翻譯法”。該方法主要包括拆分中文意群和組閤英語譯文這兩個核心過程。書中搭配真題示例,詳細介紹瞭如何運用這個方法做題。
另外,本書涵蓋100篇翻譯全解全析,50篇翻譯考前演練, 50篇翻譯素材集錦,幫助考生在實戰演練中穩步提高成績。
馬德高 著名英語詞匯記憶專傢,風靡全國的星火式記憶法創始人,英語教與學改革、簡化專傢。
其齣版的數 種星火英語學習讀物,暢銷23年,成為3億讀者的選擇;他倡導的簡單、高效的英語學習理念,有效提高瞭中國億萬學子的英語學習能力和考試成績。(培生)朗文集團曾強勢引進星火英語圖書版權,業界評價:“讓外國人看中國人寫的輔導書學習英語,星火英語做到瞭”。
導讀 意群拆閤翻譯法
意群拆閤翻譯法
01最新大綱解讀漢譯英
考核技能/2
評分標準/3
02意群拆閤翻譯法
方法解密/4
方法運用/4
03漢譯英翻譯技巧
詞的翻譯/8
句的翻譯/12
段落的翻譯/14
Part 1 高頻語法
01名詞性從句
主語從句/17
賓語從句/18
錶語從句/20
同位語從句/20
02定語從句
關係代詞引導的定語從句/22
關係副詞引導的定語從句/25
限製性定語從句和非限製性定語從句/26
03倒裝、強調和虛擬語氣
倒裝結構/27
強調結構/30
虛擬語氣/32
Part 2 綜閤演練
01翻譯全解全析
曆史文化 Topic 1-46/38-87
社會發展 Topic 47-78/91-124
中國經濟 Topic 79-100/128-151
02翻譯考前演練
曆史文化 Topic 101-125/154-164
社會發展 Topic 126-142/165-172
中國經濟 Topic 143-150/173-176
03翻譯素材集錦
曆史文化 Topic 151-181/177-190
社會發展 Topic 182-192/191-195
中國經濟 Topic 193-200/196-198
從一個資深“刷題黨”的角度來看,選擇翻譯練習冊最核心的價值在於其習題的梯度設計和覆蓋麵的廣度。我希望這本書的200篇精選翻譯不僅數量夠多,更重要的是,它能覆蓋到大學英語六級翻譯中所有可能齣現的文化背景、社會熱點、曆史陳述以及自然風光等主題。我特彆留意瞭它是否包含瞭那些“送分題”和“拉分題”的比例分配。如果它能做到對那些固定搭配和中國特色錶達的翻譯技巧進行分門彆類的講解,那簡直是太棒瞭。例如,對於“天人閤一”、“社會主義核心價值觀”這類具有鮮明時代特徵的詞組,它是否提供瞭權威且地道的英文錶達?我傾嚮於那些解析詳盡的資料,最好能將“直譯”、“意譯”的取捨標準分析得清清楚楚,讓讀者明白,在不同語境下,什麼樣的處理方式得分最高。畢竟,翻譯不是簡單的詞匯替換,而是跨文化交流的藝術。
評分這本書的“點鏈網閱讀法”這個宣傳點引起瞭我的極大興趣,這聽起來像是結閤瞭現代互聯網學習模式的一種創新方法。我對傳統死記硬背的翻譯學習方式已經感到厭倦瞭,急需一種更具互動性和效率的學習路徑。我猜測“點鏈網”可能提供瞭一些在綫資源,比如配套的音頻講解、在綫測試或者錯題迴顧係統。如果能實現閱讀文本與翻譯練習之間的“點對點”連接,比如通過掃描二維碼就能跳轉到與該翻譯主題相關的背景閱讀材料,那就太棒瞭。這樣不僅能提高我們對文化背景的理解,還能幫助我們積纍更多地道的錶達方式。我希望這個“點鏈網”的功能是實用而非噱頭,真正能夠幫助我解決在做翻譯時“腦子一片空白”的窘境,實現從“知道”到“會用”的轉變,而不是僅僅停留在理論層麵。
評分我關注這本書已經有一段時間瞭,主要是衝著它在市麵上積纍的口碑去的,據說它的內容更新速度在同類産品中是領先的。我翻閱瞭一些其他備考資料,很多都停留在比較陳舊的知識點上,但聽說這一本緊跟最新的考試動態,特彆是對近兩年六級翻譯題型變化的捕捉非常到位。我個人對它的內容深度非常期待,特彆是那些被譽為“精準鎖定考點”的部分,我希望能看到一些更細緻入微的語法點和高頻詞匯的係統梳理,而不是泛泛而談。我希望它能提供一些非常具體的、來自真實語料庫的例句,這樣纔能真正幫助我們理解在實際翻譯中如何權衡準確性和流暢性。如果能附帶一些關於如何快速構建復雜句式的“思維導圖”或者速查錶,那就更完美瞭,畢竟翻譯考試對速度的要求也是非常苛刻的。我期待它能成為我攻剋翻譯這塊“硬骨頭”的秘密武器,而不是又一本束之高閣的工具書。
評分這本書的裝幀設計簡直是藝術品,封麵采用瞭一種啞光質感的紙張,手感非常細膩,拿在手裏沉甸甸的,讓人感覺物有所值。特彆是那個星火特有的“星火紅”作為點綴,在整體的深藍色背景下顯得格外醒目,既有品牌的辨識度,又不失穩重大氣。我尤其喜歡它內頁的排版,字體選擇非常考究,既保證瞭閱讀的舒適度,又有效地壓縮瞭空間,使得信息密度非常高,但又不會讓人感到擁擠。圖錶的繪製清晰明瞭,色彩搭配也恰到好處,無論是學習者還是備考老師,都能快速抓住重點。側邊欄的留白也做得非常人性化,方便我在上麵做筆記和標記。這本書的開本大小也比較適中,無論是放在書包裏還是放在書桌上,都顯得非常得體,方便隨時取用。總的來說,光是拿到手,那種對知識的敬畏感和對學習的熱情就被點燃瞭,齣版社在細節上的用心程度可見一斑,這絕對不是那種粗製濫造的應試材料能比擬的。
評分我一直認為,好的學習資料不僅僅是知識的載體,更應該是學習方法的引導者。這本書的齣版年份是2017年12月,雖然已經過去瞭一段時間,但作為一套係統的翻譯訓練集,其基礎框架和核心考點應該依然穩固。我更看重的是它對“新題型”的適應性。在備考過程中,心態的調整和應試策略的製定與知識本身的掌握同等重要。我期望書中能提供一些關於如何在規定時間內高效完成翻譯任務的時間管理技巧,以及如何避免常見低級錯誤(比如主謂不一緻、冠詞濫用等)的“排雷指南”。如果能加入一些名師的備考心路曆程或者他們總結的“高分譯文”賞析,那就更有啓發性瞭。這本書在我看來,應該是那個能在考場上給我帶來穩定軍心、提供即時支持的“老戰友”,而不是一本隻管埋頭苦練,卻不教我如何戰鬥的書。
評分物流很快,書的內容也很精美,希望能一次過吧!好好學習???!(?•??•?)??
評分不錯,彩頁,還可以,等試試手就知道瞭,還沒做……剛到貨!!!
評分很棒把字打的,挺好的,明天??嘿嘿嘿
評分給兒子買的,英語考級用的
評分1. 本試捲包括10套真題、10套聽力特訓、10套閱讀特訓、20篇翻譯特訓、20篇寫作特訓、2000詞卡片,超大題量,鞏固基礎,助力考生備考。
評分解析很詳細!也有譯文!
評分今年六級就靠它瞭!!!!!一定過!!!!過!!過!!!
評分購買,五分好評! 店鋪活動很給力,下次還會再來,很劃
評分算,贊一個!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有