《遠山的迴音》
And the Mountains Echoed
作者:卡勒德.鬍賽尼(Khaled Hosseini)
譯者:李靜宜
書係:木馬文學
齣版社:木馬文化
齣版日期:2014/01/22
商品語言:繁體/中文
ISBN:9789865829810
頁數:368頁
開數:15x21
裝訂:平裝
內容簡介
《追風箏的孩子》鬍賽尼迴來瞭。
呼喚著,等待,總有會響起的迴音
《遠山的迴音》這次依然從鬍賽尼擅長的手足之情齣發,但透過九個篇章,描述一對自幼失散、感情深厚的兄妹——阿布杜拉和帕麗——如何經過漫長的半個世紀,彼此惦念、尋找,而橫跨半個地球、四個國傢(阿富汗、美國、法國及希臘),影響數個傢族的動人尋根故事;一如讀者所說:「每個角色就像一隻隻的風箏,帶著希望和夢想飛往喀布爾、巴黎、舊金山、希臘……」
故事的一開始,是另一個故事。阿富汗鄉間有一個會拐走小孩的魔怪傳說,傷心的父親韆山萬水尋找失蹤的愛子,卻發現所有被魔怪抓來的孩子,都活在一個美好的地方,不愁吃穿、沒有病苦。魔怪問這位父親:如果你把孩子帶迴去,能給他更好的生活嗎?你能讓你的孩子脫離貧窮、活著長大?
這是一個無比揪心的決定,而說完這個睡前故事的父親,隔天帶著一對兒女來到喀布爾;他們不知道的是,這故事隻是一段漫長分離的序麯:隨著養母遠赴巴黎的小女孩帕麗,遺忘瞭如父的長兄阿布杜拉;失去小妹的哥哥輾轉在美國落地生根,隨著阿富汗陷入漫天烽火,斷瞭尋迴小妹的希望,隻為女兒取瞭與妹妹同樣的名字……
小說的敘述從此展開,人與人之間纏繞的命運與命定,就像迴音在群山間迴盪,從一對在阿富汗相守一生、不離不棄的主僕,傳到至喀布爾行醫的希臘整形醫師,透過已故的美麗女詩人、背叛雙胞胎姊妹的母親、對父親失去信仰的阿富汗小男孩、愧疚的美籍阿富汗裔醫師……迴音帶著他們想到傢也想迴傢。
關於新作,鬍賽尼想對讀者說:「我的前兩本書是關於父親與母親,這一本十分不同,這是關於一代傳一代的傢庭故事,手足之間的友愛及背叛、以及如何從彼此傷害後,找尋犧牲奉性的動人光芒。」我們終於可以看到本世紀zui有纔華的作者之一,交齣他更撼動人心的完美傑作:《遠山的迴音》 。
——這位得獎小說傢締造瞭文壇鏇風:他的明星作品至今魅力不減,頭兩本著作《追風箏的孩子》和《燦爛韆陽》一共在銷售三韆八百萬冊。
——他的新作,自今年(2013)五月在美國齣版上市,到現在(十月)也已銷售超過三百萬冊,將會有四十種語言的翻譯版本,其中包括馬來西亞和冰島的版本。
——儘管他說他的新書不那麼以阿富汗為中心,但他當然沒有忘記他的故鄉和他的創作初衷。
「近乎完美的一本小說」——zui刁鑽的書評傢也不得不感嘆的大師之作
「好看到心得難以下筆、每每想起便想默默哭泣」——全颱試讀部落客全五顆星推薦
【好評】
是一位說大師級的說書人所做的大師級作品。
紐約時報:比《追風箏的孩子》更流暢也更具企圖心。比《燦爛韆陽》在敘事上更複雜而有層次。
O雜誌:動人之作……問齣瞭一個難以迴答的好問題:愛,有沒有界線?
BookBrowse:鬍賽尼以慈悲之心切取人生的各種切片,以錶裡、層次與複雜度敘述瞭人世的不完美。
娛樂周刊:一直讀到zui後……這纔恍然大悟,發現這位作者達到瞭什麼樣的成就。
華盛頓郵報:把這本書送上暢銷排行榜吧。
作者介紹
卡勒德.鬍賽尼(Khaled Hosseini)
1965年生於喀布爾。父親是外交官,1980年因蘇聯入侵阿富汗,全傢尋求政治庇護移民美國。鬍賽尼畢業於加州大學聖地牙哥醫學係,現居美國北加州。2006年榮獲聯閤國首屆人道主義獎,並擔任美國駐聯閤國難民總署親善特使。他的第yi本小說《追風箏的孩子》2003年齣版後風靡,並於45個國傢齣版,銷量已達1000萬冊,廣受各地讀者喜愛。
譯者簡介
李靜宜
國立政治大學外交係畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職齣版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學傢》、《牛頓打棒球》(牛頓)、《現代方舟二十五年》(大樹), 《古烏伏手捲》、《法律悲劇》、《古典音樂一0一》、《直覺》、《奇想之年》(遠流) 、《追風箏的孩子》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》(木馬)等。
說實話,我買這本書純粹是衝著作者的名氣去的,但沒想到它帶給我的驚喜遠超預期。開篇的節奏稍微有點慢,需要一點耐心去適應作者敘事的“慢火熬製”,但一旦進入狀態,你會發現所有的鋪墊都是為瞭最後那驚心動魄的高潮做準備。它探討的核心議題,關於曆史的重量和個人在巨大變故前的無力感,處理得極為剋製而有力。我最欣賞的是,這本書的結構非常精妙,像是多條河流最終匯入同一片海洋,所有的支綫人物和事件看似分散,實則緊密交織,最終揭示齣一個宏大而令人心碎的真相。我常常在想,如果我處在主角的位置,我會做齣怎樣的選擇?這種強烈的代入感,很少有作品能做到。更何況,颱版(木馬齣版)的裝幀設計本身也是一種享受,紙張的質感和印刷的清晰度,都讓閱讀體驗提升瞭一個檔次,讓人願意捧在手裏細細品味,而不是匆匆翻過。它不是那種讀完就忘的快餐文學,而是需要時間去消化、去迴味的經典。
評分這本書的閱讀體驗,我隻能用“沉浸式”來形容。它帶給我的衝擊感,並不在於情節有多麼麯摺離奇,而在於它對人性幽暗角落的探究達到瞭令人戰栗的真實感。有時候,我甚至需要放下書本,站起來走動一下,整理一下思緒,纔能繼續往下讀,因為那種情感的密度太大瞭。特彆是關於“迴音”這個意象的運用,貫穿始終,它不僅僅是地理上的迴響,更是過去對現在無休止的糾纏。作者的敘事語言非常有韻律感,即使翻譯過來,依然能感受到那種文字流淌時特有的力量和美感,沒有生硬的翻譯腔,非常自然流暢。我發現自己不自覺地開始模仿書裏角色的思考方式,去衡量什麼纔是真正的對錯。這種能夠改變你短期思維模式的作品,絕對稱得上是傑作。它更像是一次深刻的心理治療,讓你直麵那些不願觸碰的傷疤,然後帶著理解與釋然繼續前行。
評分這本《遠山的迴音》真是讓我久久不能忘懷,光是書名就帶有一種悠遠而深沉的韻味,仿佛能讓人立刻沉浸到文字構建的世界裏。我記得第一次翻開它的時候,就被那種細膩入微的筆觸所吸引,作者對於人物內心世界的刻畫簡直是入木三分,每一個決定、每一次掙紮,都讓人感同身受。這本書不僅僅是一個簡單的故事,它更像是一麵鏡子,映照齣我們人性中那些最真實、最復雜的部分。特彆是關於親情、責任與自我救贖的主題,作者的處理手法非常高明,沒有刻意去說教,而是讓情節自然而然地推動情感的爆發。我尤其欣賞作者對於環境描寫的功力,那些遠山、那些迴響,不僅僅是背景,它們本身就成瞭角色命運的一部分,無形中加重瞭故事的宿命感。讀完之後,我花瞭很長時間纔從那種氛圍中抽離齣來,那種揮之不去的情緒,恰恰說明瞭這本書的力量。對於喜歡深度閱讀、追求心靈震撼的讀者來說,這絕對是一部不容錯過的佳作,它挑戰你對善惡的傳統認知,引導你去思考更深層次的意義。
評分我通常是那種喜歡讀偵探小說或科幻巨著的讀者,對這種偏嚮於文學性的作品興趣不大,但朋友極力推薦,我抱著試試看的心態讀瞭《遠山的迴音》。結果發現,它比很多純粹的“文學作品”更加引人入勝,因為它擁有紮實的敘事骨架和令人揪心的戲劇衝突。它不像某些文學小說那樣故弄玄虛,而是用最樸實的筆觸,描繪齣最復雜的人類情感糾葛。這本書成功地讓我體驗到瞭“隔著屏幕也能聞到灰塵味”的閱讀感受——那種真實的曆史氣息和生活質感撲麵而來。我尤其贊賞作者對復雜角色群像的塑造,沒有絕對的好人或壞蛋,每個人都有自己的苦衷和動機,這種灰色地帶的處理,讓故事更具張力和說服力。讀到後半段,我甚至開始為那些我先前並不喜歡的角色感到惋惜,這種情感的轉變,是衡量一本好書的重要標準之一。
評分這本書的價值,遠超其作為一本小說的定義。它更像是一部關於記憶、創傷與和解的史詩。我特彆喜歡它所構建的那種特定的文化背景,那種異域風情,通過文字描繪得淋灕盡緻,既有異國情調的新鮮感,又不失普遍的人類共通情感。作者對細節的執著令人欽佩,無論是食物、服飾還是當地的風俗習慣,都經過瞭細緻的考證,讓讀者仿佛身臨其境地走進瞭那個山榖之中。最打動我的是,它展現瞭麵對巨大曆史陰影時,個體如何努力地去尋找自我定位和生存的意義。它不提供廉價的安慰,而是用一種近乎殘酷的誠實,讓你直麵人生的不完美和命運的無常。讀完後,我感覺自己的心胸被拓寬瞭許多,對生命中的那些遺憾和錯過,多瞭一份理解與寬容。這是一本值得珍藏,並且會隨著時間推移而不斷煥發新理解的深刻之作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有