具體描述
內容簡介
《世界名著閱讀叢書:八十天環遊地球(英文原著插圖中文導讀)》是世界小說中的經典之作,入選教育部推薦的中小學生必讀書目。故事的主人公福格先生是一位英國紳士,他和朋友打賭,要在八十天內環遊地球。於是,他和僕人“路路通”從倫敦起程開始瞭環球旅行。一路上,他們經曆瞭重重睏難,遭遇到種種意外——在印度解救被迫殉葬的美麗少婦,在大西洋上遭遇狂風巨浪,在美國與印第安劫匪狹路相逢……除此之外,他們還要對付偵探費福剋斯的無端騷擾。他們一路橫穿地中海、印度洋、太平洋、大西洋,途經印度、新加坡、中國、日本、美國等地,領略瞭世界各地的壯美風光。他們最終戰勝瞭各種艱難睏苦,完成瞭八十天環遊地球的壯舉,福格先生同時還收獲瞭美好的愛情。 目錄
第一章 福格和他的新僕人路路通
第二章 路路通堅信找到瞭理想的工作
第三章 一次讓福格付齣沉重代價的談話
第四章 福格讓他的僕人路路通驚得目瞪口呆
第五章 倫敦證券市場上齣現瞭一支新股票
第六章 偵探費剋斯焦急萬分
第七章 偵探在護照上沒有發現任何有價值的東西
第八章 路路通的話太多
第九章 福格順利渡過紅海和印度洋
第十章 路路通丟瞭鞋印幸運地逃脫瞭
第十一章 福格花天價買瞭一頭坐騎
第十二章 福格一行冒險穿越印度森林和隨之發生的事
第十三章 路路通再次證明幸運總是青睞勇者
第十四章 沿美麗的恒河榖而下,福格卻無心欣賞風景
第十五章 裝鈔票的袋子又少瞭幾韆英鎊
第十六章 費剋斯假裝設麼都不知道
第十七章 從新加坡到香港途中發生的事情
第十八章 福格、路路通和費剋斯各行其是
第十九章 路路通處處維護主人
第二十章 費剋斯和福格正麵交鋒
第二十一章 “唐卡戴爾號”船主差點丟瞭兩百英鎊的奬金
第二十二章 路路通體會到有錢到哪兒都方便
第二十三章 路路通的鼻子變得很長
第二十四章 橫渡太平洋
第二十五章 瞭解舊金山
第二十六章 坐上瞭太平洋鐵路公司的特彆快車
第二十七章 路路通在時速二十英裏的火車上聽瞭一堂摩門教曆史課
第二十八章 路路通無法讓大傢聽信他的想法
第二十九章 隻有在美國鐵路上纔能遇到的怪事
第三十章 福格知識盡瞭責任
第三十一章 偵探費剋斯開始為福格著想瞭
第三十二章 福格與厄運抗爭
第三十三章 福格渡過艱難險阻
第三十四章 福格最終迴到瞭倫敦
第三十五章 無須主人吩咐兩遍,路路通立刻執行命令
第三十六章 “福格股票”在證券市場大受歡迎
第三十七章 這次環球旅行隻讓福格贏得瞭幸福 精彩書摘
《世界名著閱讀叢書:八十天環遊地球(英文原著插圖中文導讀)》:
Mr. Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, the house in which Sheridan died in 1814. He was one of the most noticeable members of the Reform Club, though he seemed always to avoid attracting attention; an enigmatical personage, about whom little was known, except that he was a polished man of the world. People said that he resembled Byron - at least that his head was Byronic; but he was a bearded, tranquil Byron, who might live on a thousand years without growing old.
Certainly an Englishman, it was more doubtful whether Phileas Fogg was a Londoner. He was never seen on Change, nor at the Bank, nor in the counting-rooms of the "City"; no ships ever came into London docks of which he was the owner; he had no public employment; he had never been entered at any of the Inns of Court, either at the Temple, or Lincoln's Inn, or Gray's Inn; nor had his voice ever resounded in the Court of Chancery, or in the Exchequer, or the Queen's Bench,' or the Ecclesiastical Courts. He certainly was not a manufacturer; nor was he a merchant or a gentleman farmer. His name was strange to the scientific and learned societies, and he never was known to take part in the sage deliberations of the Royal Institution or the London Institution, the Artisan's Association, or the Institution of Arts and Sciences. He be longed, in fact, to none of the numerous societies which swarm in the English capital, from the Harmonic to that of the Entomologists, founded mainly for the purpose of abolishing pernicious insects.
Phileas Fogg was a member of the Reform, and that was all. The way in which he got admission to this exclusi:ve club was simple enough.
He was recommended by the Barings, with whom he had an open credit. His cheques were regularly paid at sight from his account current, which was always flush.
Was Phileas Fogg rich? Undoubtedly. But those who knew him best could not imagine how he had made his fortune, and Mr. Fogg was the last person to whom to apply for the information. He was not lavish, nor, on the contrary, avaricious; for, whenever he knew that money was needed for a noble, useful, or benevolent purpose, he supplied it quietly and sometimes anonymously. He was, in short, the least communicative of men. He talked very little, and seemed all the more mysterious for his taciturn manner. His daily habits were quite open to observation; but whatever he did was so exactly the same thing that he had always done before, that the wits of the curious were fairly puzzled.
Had he travelled? It was likely, for no one seemed to know the world more familiarly; there was no spot so.secluded that he did not appear to have an intimate acquaintance with it. He often corrected, with a few clear words, the thousand conjectures advanced by members of the club as to lost and unheard-of travellers, pointing out the true probabilities, and seeming as if gifted with a sort of second sight, so often did events justify his predictions. He must have travelled everywhere, at least in the spirit.
It was at least certain that Phileas Fogg had not absented himself from London for many years. Those who were honoured by a better acquaintance with him than the rest, declared that nobody could pretend to have ever seen him anywhere else. His sole pastimes were reading the papers and playing whist. He often won at this game, which, as a silent one, harmonised with his nature; but his winnings never went into his purse, being reserved as a fund for his charities. Mr. Fogg played, not to win, but for the sake of playing. The game was in his eyes a contest, a struggle with a difficulty, yet a motionless, unwearying struggle, congenial to his tastes.
…… 前言/序言
儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828-1905),法國著名作傢,現代科幻小說的奠基人,被譽為“科幻小說之父”。一生共創作瞭60多部充滿神奇與浪漫的科幻小說,其代錶作有《氣球上的五星期》《地心遊記》《從地球到月球》《海底兩萬裏》《八十天環遊地球》《格蘭特船長的兒女》和《神秘島》等,這些小說被譯成世界上幾十種文字,並多次被搬上銀幕,在世界上廣為流傳。
1828年2月8日,儒勒·凡爾納齣生在法國西部海港南特。他自幼熱愛海洋,嚮往遠航探險。他的父親是一位事業成功的律師,並希望凡爾納日後也以律師作為職業。18歲時,他遵從父訓到首都巴黎攻讀法律。可是他對法律毫無興趣,卻愛上瞭文學和戲劇。1863年,他發錶第一部科幻小說《氣球上的五星期》,之後又齣版瞭使他獲得巨大聲譽的科幻三部麯:《格蘭特船長的兒女》《海底兩萬裏》和《神秘島》。凡爾納的科幻小說是真實性與大膽幻想的結閤:奇幻的故事情節、鮮明的人物形象、豐富而奇妙的想象、濃鬱的浪漫主義風格和生活情趣,使之産生瞭巨大的藝術魅力,贏得瞭全世界各國讀者,特彆是青少年讀者的喜愛。他的作品中所錶現的自然科學方麵的許多預言和假設,在他去世之後得以印證和實現,至今仍然啓發著人們的想象力和創造力。
總的說來,凡爾納的小說有兩大特點。第一,他的作品是豐富幻想和科學知識的結閤。雖然凡爾納筆下的幻想極為奇特、大膽,但其中有著堅實的科學基礎,這些作品既是科學精神的幻想麯,也是富有幻想色彩的科學預言,他的許多科幻猜想最後都變成瞭現實。例如,他不僅在小說《從地球到月球》中用大炮將探月飛行器送上太空,甚至還將發射場安排在瞭美國佛羅裏達州,這正是“阿波羅登月計劃”的發射場,他在小說《海底兩萬裏》中虛構瞭“鸚鵡螺號”潛水艇,在該小說齣版10年後,第一艘真正的潛水艇纔下水;在《徵服者羅比爾》中有一個類似直升飛機的飛行器,數十年後,人類纔將這一設想變成瞭現實。此外,他的小說中還齣現瞭電視、霓虹燈、導彈、坦剋和太空飛船等科學技術應用概念,而這些後來都變成瞭現實。第二,他的作品中的主人公是一些鮮明、生動而富有進取心和正義感的人物,他們或是地理發現者、探險傢、科學傢、發明傢,具有超人的智慧、堅強的毅力和執著不懈的精神;或是反對民族歧視、民族壓迫的戰士,反對社會不公的抗爭者,追求自由的旅行傢,在他們身上具有反壓迫、反強權、,反傳統的戰鬥精神,他們熱愛自由、熱愛平等,維護人的尊嚴。凡爾納所塑造的這些人物形象,他們遠大的理想、堅強的性格、優秀的品質和高尚的情操已贏得瞭億萬讀者的喜愛和尊敬,並成為人們嚮往的偶像和學習的榜樣。
世界名著閱讀叢書:經典巨著的璀璨星河 本叢書緻力於為廣大讀者呈現人類文學史上那些不朽的傑作,精選瞭來自不同國傢、不同時代、不同風格的文學瑰寶。我們深信,閱讀經典,不僅是與曆史對話,更是對人性深刻的探尋與對美學的極緻追求。本套叢書旨在搭建一座連接古今中外文學殿堂的橋梁,讓讀者能夠輕鬆領略這些偉大作品的魅力與智慧。 叢書定位與選篇宗旨: 本“世界名著閱讀叢書”的選篇,嚴格遵循“思想的深度、藝術的成就、曆史的影響力”三大標準。我們精心挑選的每一部作品,都經受住瞭時間的考驗,它們不僅在各自的文學領域內樹立瞭裏程碑,更對後世的文化思潮産生瞭深遠影響。叢書涵蓋瞭從古希臘史詩到現當代小說的廣闊範圍,確保讀者能夠領略到世界文學全景的壯麗圖景。 精選篇目預覽(為避免與您指定書籍內容重疊,此處僅列舉其他體裁、時代或主題的作品): 一、 批判現實主義的巨擘:洞察社會百態 《悲慘世界》(法國,維剋多·雨果): 這部鴻篇巨製,以十九世紀法國的社會動蕩為背景,深刻探討瞭法律與仁慈、罪與罰、社會不公與個人救贖的主題。它不僅僅是一個關於冉·阿讓的個人命運故事,更是一部波瀾壯闊的社會史詩,展現瞭底層人民的苦難與高尚的道德光輝。我們精選的版本,力求還原雨果那澎湃的激情與無可匹敵的敘事力量。 《罪與罰》(俄國,費奧多爾·陀思妥耶夫斯基): 深入剖析一個貧睏大學生弑人後的復雜心理活動與精神煎熬。作品以其對人內心深處道德睏境、宗教信仰、自由意誌的哲學思辨,成為心理分析小說的巔峰之作。本冊導讀將側重於梳理其嚴密的邏輯結構和對人性的極限拷問。 《傲慢與偏見》(英國,簡·奧斯汀): 雖然主題聚焦於婚戀,但奧斯汀以其敏銳的觀察力,不動聲色地描繪瞭十八世紀末英國鄉紳階層的社會習俗、階級觀念和女性的生存境遇。本冊將重點解析其精妙的諷刺手法與機智的對話藝術。 二、 現代主義的先聲:重塑敘事邊界 《尤利西斯》(愛爾蘭,詹姆斯·喬伊斯): 這部被譽為“二十世紀最偉大的小說”之一的作品,以其意識流敘事手法和對日常生活的史詩化處理而著稱。它記錄瞭都柏林市民布魯姆在一天內的遊蕩,其復雜性與創新性對後世文學影響巨大。本叢書的版本將提供詳盡的背景解析,幫助讀者穿越其晦澀的語言迷宮。 《到燈塔去》(英國,弗吉尼亞·伍爾夫): 伍爾夫通過對人物內心瞬間感受的捕捉,展現瞭時間和記憶的流逝,以及傢庭關係中復雜微妙的情感糾葛。本冊將引導讀者體會“女性寫作”的獨特視角與詩意語言的魅力。 三、 經典神話與史詩:人類文明的源頭 《荷馬史詩:伊利亞特與奧德賽》(古希臘,荷馬): 這一係列作品是西方文學的源頭活水,講述瞭特洛伊戰爭的悲壯與英雄奧德修斯漫長而艱險的歸傢之旅。它們不僅是文學的典範,更是研究古代社會觀念、宗教信仰與英雄主義的寶貴資料。本叢書收錄的版本,力求在譯文的磅礴氣勢與精準度之間取得平衡。 《神麯》(意大利,但丁·阿利吉耶裏): 這部中世紀的百科全書式巨作,以其清晰的結構和非凡的想象力,帶領讀者依次穿越地獄、煉獄和天堂。它融閤瞭神學、哲學、政治學和天文學知識,是理解歐洲中世紀精神世界的鑰匙。 四、 東方文學的璀璨明珠(精選部分): 《紅樓夢》(中國,曹雪芹): 中國古典小說的巔峰之作,以賈、史、王、薛四大傢族的興衰為背景,描繪瞭封建社會末期的生活圖景,塑造瞭數百個栩栩如生的人物形象,尤其對女性角色的刻畫入木三分,是中國傳統文化與人情人性的集大成者。 《源氏物語》(日本,紫式部): 被譽為世界上最早的長篇小說之一,細膩地描繪瞭平安時代貴族的宮廷生活、復雜的愛情糾葛以及“物哀”的美學意境。 本叢書的獨特價值體現: 為確保現代讀者能夠無礙地進入這些經典世界,本叢書在內容編排上進行瞭細緻的考量,特彆注重以下幾個方麵: 1. 權威譯本的選用與審校: 我們甄選瞭學界公認最權威、最忠實於原著精神的經典譯本,並組織專傢進行二次校對,確保譯文的準確性與流暢性達到最佳平衡。 2. 詳盡的背景導讀: 每部作品前都附有由資深文學研究者撰寫的導讀。內容涵蓋作者生平、創作時代背景(政治、社會、文化思潮)、主題思想、藝術特色以及作品在世界文學史上的地位。這有助於讀者在閱讀前建立起完整的知識框架。 3. 名傢批注與注釋係統: 針對作品中齣現的曆史典故、哲學概念、特定文化符號或早期語言錶達,我們提供瞭精準且易於理解的腳注和尾注。這使得讀者在遇到閱讀障礙時,能夠即時獲得專業的解讀,提升閱讀體驗的深度。 4. 精美典藏的裝幀設計: 我們深知閱讀也是一種儀式。本叢書采用高品質紙張,配閤典雅、適宜長期保存的裝幀設計,封麵力求體現作品的時代精神與核心美學風格。 本“世界名著閱讀叢書”,旨在提供一個係統化、高水準的閱讀平颱,讓每一位渴望提升人文素養的讀者,都能在這些不朽文字中找到屬於自己的啓迪與慰藉,感受人類思想與情感跨越時空的永恒魅力。