人,诗意地栖居:超译海德格尔 [The Poetical Dwelling of Human Beings]

人,诗意地栖居:超译海德格尔 [The Poetical Dwelling of Human Beings] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

海德格尔 著,郜元宝 译
图书标签:
  • 海德格尔
  • 存在主义
  • 诗学
  • 哲学
  • 建筑学
  • 现象学
  • 栖居
  • 人本主义
  • 德国哲学
  • 超越性
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 北京时代华文书局
ISBN:9787569915594
版次:1
商品编码:12197586
包装:平装
外文名称:The Poetical Dwelling of Human Beings
开本:32开
出版时间:2017-06-01
用纸:胶版纸
页数:248
字数:145000

具体描述

产品特色

编辑推荐

①——人安静地生活,哪怕是静静地听着风声,亦能感受到诗意的生活。


②——精选海氏所有著作中囊括其浩瀚思想精髓的166段话。


③——一本让萨特、汉娜·阿伦特、马尔库塞等哲学大神俯首拜服的极简存在主义哲学书。


④——不读海德格尔不足以谈人生!有担当,才有自由。


⑤——文艺青年、哲学狗、海德格尔迷必备。

更多优质好书请点击:


内容简介

  作为20世纪zui为重要的哲学家之一,海德格尔令人难以捉摸,其思想复杂而浩瀚。《人,诗意地栖居:超译海德格尔》一书是译者郜元宝从海德格尔大量著作中精选160余条语段翻译整理而来。分为“存在的真理”、“思想的任务”、“语言是存在的家”、“人,诗意地安居”、“技术和人的命运”五个部分,另附三篇重要论文。大致勾勒出海氏思想的轮廓与话题中心,有助于读者更好地接近原著,进入海德格尔极富魅力的、邈无涯际的精神王国。

作者简介

  海德格尔(MartinHeidegger1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。


  【译者】

  郜元宝,安徽铜陵人,复旦大学中文系教授,中国现当代文学专业博士生导师。先后涉足现当代文学研究、现代汉语观念研究、鲁迅研究、海德格尔研究等领域。著有《鲁迅六讲》《遗珠偶拾——中国现代文学史札记》等。


目录

一 存在的真理

二 思想的任务

三 语言是存在的家

四 人,诗意地栖居

五 技术和人的命运

六 尼采对艺术的五点论述

七 世界图画的时代

八 谁是尼采的扎拉图斯特拉?


精彩书摘

  一存在的真理

  0000一存在的真理人,诗意地栖居:超译海德格尔

  1.完全有必要重新追问存在的意义

  “存在”是最为普遍的概念……然而“存在”的“普遍性”不是“种”的普遍性……存在的“普遍性”“超出”种的普遍性。按照中世纪本体论的讲法,“存在”是个“超越者”(transc�瞖nders)……如果有人因此说“存在”是最普遍的概念,那并不是指存在的概念是最清楚的,无须进一步探讨。毋宁说,“存在”概念乃是最晦暗不明的。

  ……

  我们既不能通过定义法由更高的概念推出存在,也不能用更低的概念来描述它。这是否意味着存在已经不成问题了呢?当然不。我们只能得出结论说,存在不是某种类似存在者的事物……存在的不可定义性并不是叫我们取消对存在的意义的追问,而是逼使我们去正视它。

  ……

  “存在”是自明的概念……然而这种平常的可理解性,恰恰表明它的不可理解性……我们总已经生活在一种存在的领悟中,但同时存在的意义又归于晦暗,这一事实说明,完全有必要重新追问存在的意义。

  ——BasicWritings,p��42~44

  2.存在的领悟

  所有的追问都是寻求。任何寻求都得接受所寻求之物事先对它的引导……因此,存在的意义必定已经以一种确定的方式可以为我们所得。前面曾提及过,我们总已经卷入一种存在的领悟中了。正是由此生出明确的对存在意义的追问,趋向其概念的明晰。我们不知道“在”究竟何指。但是,当我们询问“什么是‘在’?”时,我们其实已经处身于对这个“是”的一种领悟了,却不能在概念上搞清楚这个“是”究系何指。我们甚至不知道应该从哪个视界出发去把握和订定存在的意义。此种平常而模糊的存在之领悟是一种实情。

  不管此种存在的领悟如何摇摆不定,稍纵即逝,或者仅仅是望文生义,但是,此种总是可用的存在之领悟的不确定性本身,乃是一种有待澄清的积极现象。

  ——BasicWritings,p��45~46


  3.应该就存在者的存在来追究它们

  只要存在是我们要问的东西,只要存在是指存在者的存在,那么,在存在的追问中,存在者本身恰恰是要被追究的。就是说,应该就存在者的存在来追究它们。但是,要想让存在者不受歪曲地展示其存在的特征,存在者就必须以其自身的缘故,事先已然如其所是地成为可以接近的东西。从被追究者方面说,存在的问题也必须要求我们事先赢得并且确保抵达诸在者的正确通路。但是,我们说许多东西“存在着”(seiend),并且是在不同意义上讲的。所有的事物——我们所谈论的,意指的,以各种方式关涉到的——都存在着。在某物的所是和何所是中,在现实中,在事物对象化的呈现中(Vorhandenheit),在持存中,在有效性和此在(Dasein)中,在“兹有”(esgibt)中,都可以发现存在。存在的意义该从哪种在者身上找到呢?存在的展示应该以何种在者为出发点?出发点是随意选定的吗?或者,准备追问存在时,某种确定的在者具有优先性?这种可以当作范例的在者为何?在什么意义上,它有优先性?

  ——BasicWritings,p��47


  4.生存问题总是只能通过生存活动本身来澄清

  此在总是就它的生存领会自己,总是就它是自己或者不是自己的可能性来领会自己。此在要么自己选取了这些可能性,要么深陷这些可能性之中,要么已在这些可能性中生长。生存总是取决于每一个此在自己可能挑选的抓紧或者延误的生存方式。生存问题总是只能通过生存活动本身来澄清。

  ——BasicWritings,p��55


  5.此在充当的就是首先必须问及其存在的存在者

  这个存在者就是我们向来所是的存在者,就是在其诸种存在可能性中包含着追问的可能性的那个存在者,我们用此在这个术语来专指这个存在者。

  ……

  此在是一种在者,但它可不是仅仅厕身于其他在者之中的一种在者。在它的存在中,此在所关怀的正是它的在:这是此在生存论上的特出之处。因此,此在这种机制使它具有在其存在中和它的存在的一种在的关系。这又是说,在其存在中,此在以何种方式在,也必以相应的方式领会它的在……此在在存在者状态上的特出之处就在于它是存在论地存在着。

  ……

  现在已经清楚了,对此在的存在论的解释,构成了基础存在论,此在充当的就是首先须问及其存在的存在者。

  ——BasicWritings,p��48p��54p��58


  6.存在与真理“同行”

  自古以来,哲学就把存在和真理联系在一起……哲学本身即被定义为“真理的科学”,但是与此同时,它又被标画为“研索在者之为在者的科学”,即研索在者之在的一门科学。

  ……

  但是,真理果真和存在源始地联系在一起,则真理现象就进入了基础存在论的问题范围。那样的话,在准备性的基础分析即此在之分析中,我们不是已经和此种真理现象相遇了吗?真理和此在,真理同我们称之为“存在的领悟”的此在之实在论特征有何实在论——存在论上的联系?我们能不能根据此种领悟指出存在何以必然与真理同行反之亦然的理由来呢?

  这些问题无法规避。因为存在确实与真理“同行”……考虑到存在问题的尖锐性,现在就应该明确界定真理现象并把这一现象所蕴含的诸问题确立下来。

  ——BasicandTime,p��256~257


  7.真理不是一种“符合关系”

  当然,把真理的特征描述为“符合”是非常一般也是非常空洞的……

  人们使用符合一词时,一般心里想的是什么?某物与某物“符合”,具有某物与某物有关系的形式特征。一切符合,包括真理,都是关系。可并非一切关系都是符合……

  一般以为,真的就是知识。知识即判断。在判断中,必须把作为实际心理过程的判断活动同判断所陈述的观念内容区分开来……

  ……


前言/序言

  代序:海德格尔进入汉语世界的意义

  海德格尔说:“重要的思想家总是说同一桩事”。所谓“同一桩事情”就是“存在”。1927年《存在与时间》发表以后,他的主要工作就是以是否及怎样谈论“存在”为标准,广泛梳理欧洲西方哲学史,从古希腊哲学家的残篇断简到苏格拉底、柏拉图、歌德、康德、黑格尔、尼采,都要接受“存在”的标尺的衡量,简直成了“存在”的偏执狂。

  “在《存在与时间》中,‘存在’就是时间,不是别的东西——由于‘时间’,‘存在’才被显露出来”。何谓“时间”?“我们在这里所思考的时间,是不能透过存在者的变化过程而经验到的”。“时间”不是“存在者的变化过程”,不是自然和人类的“历史”,“时间(存在)”在海德格尔的表述中超越了基于形而上学哲学的“人道主义”世界观,成为高于人的存在而具有神性规定的“天命”和“天道”。哲学其表,神学其里,是海氏全部著述的特点。

  大概没有哪一个哲学家像海德格尔那样广泛批评过整个西方哲学史。欧洲西方的哲学来自古希腊,在神所启示的智慧之外另起炉灶,以人的智慧建造通天巨塔。对此,海氏宣布欧洲西方哲学什么也没做,只表现了人的狂妄而已。人狂妄,因他拒绝思考“最值得思考的”即“存在者的存在”,只思考“存在者”。这多么像保罗对人类智慧的批评:“他们将神的真实变为虚谎,去敬拜侍奉受造之物,不敬拜那造物的主”。

  0000所以海德格尔不承认其哲学为哲学,另名之曰“思”。思考“存在者”是哲学,思考“存在”是“思”。这种看似文字游戏的区分是海氏在哲学和神学之间的自我定位。

  “思就是在的思——因为思由在发生,属于在。同时,思是在的,因为思属于在,听从在”。笛卡尔“我思故我在”被海德格尔扭转为“我在故我思”。但基于“在”的“我思”并非主体论哲学“我在思”或“我的思”,而是强调“我”属“思”,“我”听命于“思”,“思”中之“我”并不“认识”那个“在”,只委身于“思”,由“思”恢复“我”和“在”的关系。同样,由“思”出发的“说”首先也只是对于在的“听”。从“存在”的角度讲,是“倾听‘在’的呼召”;从人的角度讲,是倾听由远而近的“良知的呼声”。“在”不远“人”,而始终显明为人的“良知”。这也很像保罗所说:“神的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为神已经给他们显明。”

  海德格尔鼓吹“在的思”,和基督教基本教义要求圣徒在“祷告”中进入神的至爱和至乐,仅一步之遥。他后期在里尔克、荷尔德林等诗作中努力发掘的也就是一种和掩面而去的神性重新相遇所发生的“至乐”。他描写“思”的特性如“虔诚”“顺服”“恭顺”“回忆”“忍耐生老练”,都和《圣经》相通。

  我不知道在西方哲学史上有谁像他那样猛烈地攻击人类学和人道主义,又有谁像他那样在一生的哲学事业中始终避免任何伦理学建构的诱惑。倘若没有根深蒂固的神学信念,谁敢如此固执地“非”人道主义和伦理学?

  从这个角度理解海氏对于人的存在即“此在”的描述,就不那么困难。他说“此在”的特点就是一面领悟着存在一面存在(生存)着,但此在的“领悟”通常暗昧不明,此在之在(犹谓人之神性)常被遗忘,此在“在世界中存在”表现为“被抛”和“沉沦”状态。这多么像《传道书》所说的神让世人在世界中受试炼,又把永生的盼望放在他们心中。《圣经》反复申明,凡出于人的都必朽坏,因人是“必死的”。人能否得救,就看他如何在因死而起的畏惧中靠着神来直面并战胜死亡。海氏不也大谈“畏”“必死者”和“向死而生”吗?

  海氏并不简单以《圣经》神学改造希腊以下的欧洲西方哲学,正如他既不抹杀柏拉图至康德的形而上学哲学,也不简单赞同尼采的话:“上帝死了”,而是意欲修正欧洲西方的哲学和基督教神学的双重偏差,使二者向某个中间线靠拢,希望不断“忘在”、无家可归的现代人与掩面而去的神重归于好。神的远去曾被他指认为“现时代最大的悲剧之一”。

  也许意识到野心太大,故他告诫自己:“思之雄者,错也必巨”,其“运思”因此也就成为神经质的吞吐嗫嚅,又好似勒住骏马的辔头,让它卯足力气在原地兜圈子。其言辞的缜密、矜持、神秘的魔力,由此而来。

  西方文化史上试图调和希腊思想和希伯来精神的哲人很多,但真使这二者在渊深处碰撞,达到海氏《论艺术作品的本源》描绘的天空与大地激烈交战至白热化而归于宁静的则很少。海氏一生企慕天、地、人、神“四维”和谐,成败利钝,固难言哉。

  在和日本学者对话时,海氏对东方语言隐含的语言观表示浓厚兴趣。在和中国学者萧师毅交往中,对老庄也颇神往。但晚年接受《明镜》记者采访,令所有中国“海迷”大失所望:

  “现代技术世界在何处发源,一种转变也只能在同一处被准备出来,而且这种转变不可能因为接受禅宗佛教或任何其他东方世界的经验而发生。这里必须进行一种重新思考,而重思的进行,须求助于欧洲传统以及这个传统的更新。思想本身只能借助具有同一源头和使命的思想来改变。”

  尽管他一再指责欧洲西方思想的堕落,将两千年欧洲西方思想一言以蔽之曰“虚无主义的运动”,告诫人们要认清“人类和地球的欧化是如何在源头侵害着一切本质性的东西”,但他仍将“思”的事业交给欧洲和西方。欧洲西方思想的将来和“任何其他东方世界的经验”无关!在“思”的根本处,海氏对东方和中国的传统关闭了大门,以“晚年定论”的形式坦言“还只有一个上帝能够救渡我们”。海氏在上世纪三四十年代由沈有鼐、熊伟、萧师毅等悄悄译入中国,四十年后几乎席卷神州大地。当我们现在再来思考他进入汉语世界的意义时,该如何面对他的典型的欧洲西方中心主义呢?他究竟会给汉语思想界带来什么?

  也许什么也不会带来。尽管有不少人写过海德格尔和老子、庄子、朱熹、王阳明的比较研究的文章,但海德格尔和汉语世界本来就是两个不那么容易沟通的传统。如果汉语思想界继续留恋“中华情结”,如果汉语思想界继续视欧洲西方哲学为“他者”,如果汉语思想界在抱憾欧洲西方中心主义时又满足于东方中国中心主义,如果汉语思想界在拒绝以海氏为代表的局限于欧洲西方的普遍主义时一并拒绝任何普遍主义,如果汉语思想界不肯进入海氏所展开的欧洲西方的思想语境,我们和他的对话将永远只能停留在初始的翻译阶段。一旦走出翻译,掺入任何汉语思想的信息,都会差之毫厘,谬以千里。初始的翻译或许还保留了一点“乐莫乐兮新相知”的灵感激发,也可能更能令我们感受一种“思的虔诚”。

  拙译完成于1992年,是我做博士论文时随手摘译以备查考引用的片段材料排比编纂而成,1995年初版。我所依据的是十二本海德格尔著作英译本,请张汝伦先生根据德文原本进行校对。2000年再版增加了几篇译文。此后翻印多少,译校两造无暇过问。现在又有机会重版,而我远离此道久矣,无力再添新译,也不敢烦劳汝伦先生重加校阅,即以再版篇目为准,一仍其旧。初版再版译者序,出版方认为不适合新版,只好撤下,另书片语,略申此时此际一点感想,告于新老读者之前。

  郜元宝记于2017年4月27日



诗意栖居的星辰轨迹 在浩瀚的宇宙图景中,人类的生命如同一粒微尘,短暂而易逝。然而,正是这短暂的刹那,却承载着无限的可能性,孕育着深刻的意义。我们渴望理解自身的定位,追寻存在的根源,并在时间的洪流中刻下属于自己的印记。《诗意栖居的星辰轨迹》并非一本关于存在主义的学术专著,也非对特定哲学家思想的逐字解读,它更像是一幅由无数细碎的观测点绘制而成的星图,试图勾勒出人类生命在时间与空间坐标系中的独特轨迹,以及在这轨迹中闪烁的诗意光芒。 本书旨在唤起读者对自身生存状态的敏感与体察,以一种不设限的、开放的视角,去审视我们与世界、与他人、与时间、与思想的千丝万缕的联系。我们并非孤立的存在,而是深深地嵌合在由过往、当下和未来交织而成的巨大网络之中。这个网络既是我们赖以生存的基石,也是限制我们行动的藩篱。理解并拥抱这种联系,才能在看似平凡的日常生活中,发现那些被遮蔽的、闪耀着诗意光辉的瞬间。 时间的维度:追溯与展望 时间,是我们感知世界最基础的框架,也是我们理解自身存在最深刻的维度。我们常常被时间的单向性所困扰,仿佛被推着向前,无法回头,也无法真正把握。然而,时间并非仅仅是钟表上的刻度,也不是冰箱里的旧照片。我们的记忆、我们的历史、我们的文化传承,都构成了时间在我们生命中的非线性痕迹。 《诗意栖居的星辰轨迹》鼓励我们以一种更为丰富的方式去体验时间。它邀请我们回溯那些被遗忘的故事,那些祖辈的低语,那些历史事件的余响。这些过往并非遥远的尘埃,它们以潜移默化的方式塑造着我们当下的思维模式与情感反应。理解这些根源,有助于我们更清晰地认识自己,也更能理解我们之所以是我们,而非他人。 同时,我们也并非被动地被时间裹挟。我们拥有展望未来的能力,拥有设定目标、规划人生的力量。这种展望并非空中楼阁,而是建立在我们对当下深刻理解的基础之上。书中探讨了如何从当下出发,以一种充满觉知与创造性的方式,去构筑我们期望的未来。这并非预言,而是一种积极的参与,一种对生命可能性边界的探索。 空间的交织:根植与超越 空间,是我们活动的舞台,也是我们身份认同的载体。我们出生在一个特定的地方,成长在一个特定的环境,这些地理的烙印深刻地影响着我们的世界观和生活方式。故乡的河流,城市的喧嚣,山野的静谧,都可能成为我们内心深处最柔软的角落,或最坚实的依靠。 《诗意栖居的星辰轨迹》并非仅仅关注宏大的地理版图,更着眼于我们与具体空间的亲密关系。它引导读者去审视那些熟悉的街角,那些承载着童年回忆的老屋,那些经常光顾的咖啡馆。在这些看似平凡的空间里,蕴藏着我们生命的印记,它们是我们存在痕迹的锚点。 然而,空间也并非全然是固定的围墙。我们通过旅行、通过想象、通过信息技术,不断地拓展着我们认知的空间界限。这些超越性的体验,让我们得以瞥见不同的文化,理解不同的生活方式,从而丰富我们自身的生命体验。书中强调了在根植于当下空间的同时,保持开放的心态去拥抱更广阔的世界的重要性,这是一种“在地”的智慧与“向外”的视野的融合。 语言的织锦:沟通与创造 语言,是人类最独特的工具,也是我们表达思想、传递情感、建构意义的核心媒介。我们通过语言来认识世界,通过语言来与他人连接,也通过语言来构建我们自身的内心世界。 《诗意栖居的星辰轨迹》将语言视为一种活态的艺术。它并非局限于语法和词汇的规则,而是关注语言所蕴含的温度、韵律和力量。书中探讨了如何运用语言,不仅是为了清晰地传达信息,更是为了唤醒情感,激发想象,触动心灵。 我们通过对话与他人建立联系,在交流中共同创造意义。书中的一些篇章,可能是在模拟一场场关于生活、关于哲学、关于艺术的深刻对话,引导读者去倾听、去回应、去碰撞。这种开放式的互动,本身就是一种诗意的实践。 同时,语言也是我们创造新世界的力量。诗歌、文学、艺术作品,都是语言创造的奇迹。它们以一种超越日常的方式,为我们打开了新的感知维度,让我们得以窥见那些用理性无法完全触及的美好与深邃。本书鼓励读者,在日常的语言使用中,也保持一份创造的敏感,去发现词语背后的力量,去用恰当的语汇点亮思想的火花。 存在的沉思:反思与觉醒 我们是谁?我们为何在此?这些古老的问题,至今仍在我们心中回响。人类并非仅仅是生物学的存在,我们拥有意识,我们能够反思,我们能够追问意义。 《诗意栖居的星辰轨迹》并非提供现成的答案,而是激发读者进行自我探索的勇气。它引导我们去审视那些我们习以为常的观念,去质疑那些不言而喻的假设,去重新审视我们对“成功”、“幸福”、“价值”的定义。 在快节奏的现代生活中,我们常常被各种信息洪流裹挟,被各种外在标准所裹挟,渐渐迷失了自我。本书提供了一个静默的角落,让我们得以停下来,去倾听内心的声音,去感受生命真实的脉搏。这种对自身存在的深刻反思,是实现真正“诗意栖居”的起点。 它也鼓励我们去觉醒,去认识到生命本身的脆弱与珍贵。每一次日出,每一次心跳,每一次与他人的真诚互动,都值得我们去珍惜与体悟。这种觉醒,并非悲观的宿命论,而是对生命能量的深刻体认,是对生活热爱的全新激活。 诗意的共鸣:联结与传承 诗意并非遥不可及的艺术殿堂,它弥漫在我们生活的每一个角落,等待着我们去发现和采撷。它存在于清晨的第一缕阳光,存在于孩童纯真的笑容,存在于一对恋人深情的凝视,也存在于一次偶然的善举。 《诗意栖居的星辰轨迹》试图在读者心中播撒诗意的种子。它鼓励我们去观察,去感受,去联结。通过对自然景物的细腻描绘,对人际关系的深刻洞察,对内心世界的真诚剖析,本书希望唤起读者内心深处对美的感知,对真善的向往。 更重要的是,诗意是一种可以传承的能量。它通过故事,通过音乐,通过艺术,代代相传,成为人类文明中最宝贵的财富。当我们沉浸于那些经典的作品,当我们倾听那些动人的旋律,我们也在与那些曾经感受过生命诗意的人们进行着跨越时空的对话。 本书的最终目标,是引导读者在纷繁复杂的世界中,找到属于自己的那份宁静与诗意,理解并实践“诗意地栖居”的生活方式。这并非是一种逃避现实的浪漫主义,而是在真实的生活中,以一种更为深刻、更为丰富、更为充满觉知的方式,去体验生命存在的价值与美好。它是一次关于生命本身的邀请,一次关于我们如何在这个世界上“成为”的,不懈的追问与探索。

用户评价

评分

书评二 这本书给我的感觉,像是在一个浓雾弥漫的清晨,试图辨认远处的山峦轮廓。它不是那种能让你在咖啡馆里轻松翻阅的“读物”,而更像是一种需要全神贯注、甚至需要反复咀嚼才能体会其深意的文本。作者的语言组织,充满了对德语原著精髓的敬畏与重构,其间的跳跃性和暗示性极强,让人在阅读时必须保持高度的警觉。我尤其欣赏它在处理那些抽象概念时所展现出的艺术性——它没有简单粗暴地将概念“翻译”成通俗易懂的口号,而是选择用更具画面感和音乐性的表达来承载其重量。每一次阅读,都像是在解开一个层层嵌套的迷宫,你以为找到了出口,却发现那只是另一个更深层的入口。它更像是一场与思想原力的近身搏斗,要求读者拿出极大的耐心与韧性,去接住那些抛来的、看似沉重却又无比轻盈的思想石块。这本书的价值,不在于它告诉你“是什么”,而在于它让你体验到“如何思考”的过程,以及这种思考带来的精神震颤。

评分

书评五 如果说哲学文本通常给人以坚硬、冰冷的感觉,那么这部作品则像一块被河流冲刷了千年的卵石,温润而充满内蕴。作者的“超译”策略,与其说是解释,不如说是一种同理心极强的“再体验”。他似乎捕捉到了原作者在创作时的那种内在的冲动与挣扎,并将其通过一种极具个人色彩的、近乎文学性的语言表达出来。这对于习惯了标准教科书式解读的读者来说,无疑是一种全新的冲击。它让我思考,当我们谈论“家”或“归属”时,我们究竟在谈论什么?这种关于“安居”的探讨,被提升到了一个前所未有的高度,与人存在的本质紧密地捆绑在一起。全书的阅读体验是连贯而又充满惊喜的,每一个章节都像是一个精心设计的舞台布景,引导你走向下一个哲学思辨的高潮。它不是一本提供答案的指南,而是一张邀请函,邀请你去亲身探寻那片尚未被完全命名的存在之地。

评分

书评三 阅读此书,如同被邀请参加了一场极其私密且复杂的智力舞蹈。节奏的把握是其最引人注目的特点,时而如芭蕾般轻盈飘逸,触及日常经验中最柔软的部分;时而又像现代舞般充满力量感的爆发,直击存在的核心困境。我发现自己经常需要停下来,不是因为看不懂,而是因为被某个句子精准地击中了,那种被理解和被挑战交织的感觉,非常奇妙。作者在力求保持原意的基础上,进行了一种近乎创造性的“重塑”,使得原本沉重的哲学论述,散发出一种意想不到的诗意光芒。这光芒并非为了装饰,而是为了照亮那些哲学家本意中就蕴含的隐秘美感。这本书迫使我审视自己与“世界”的关系,那种“栖居”的概念,不再是一个地理位置的描述,而是一种深刻的精神姿态。它要求我们重新学习如何“在场”,如何真正地“听见”万物对我们的呼唤,而非仅仅用耳朵接收噪音。

评分

书评四 这本书的篇幅不长,但其密度却令人咋舌。每一次阅读,都像是在进行一次精神上的“深潜”,需要摒弃所有预设的认知框架。作者的叙事手法颇为高明,他成功地在保持其学术严谨性的同时,注入了一种近乎散文的韵律感。这使得原本可能枯燥的思辨过程,变成了一种近乎冥想的体验。我特别注意到,书中对于“语言”本身有着极其深刻的探讨——语言不再是传递信息的工具,而是我们与世界发生关联的唯一桥梁,同时也是限制我们理解的牢笼。这种辩证关系的处理,显示了作者深厚的功底。它不是一本让你轻易获得结论的书,它的魅力恰恰在于它制造了恰到好处的“悬置”,让读者在充满不确定性的状态中,反而找到了某种更接近真实的声音。读完后,世界似乎被重新调焦了,那些平日里被忽略的细节,突然变得清晰和具有重量感。

评分

书评一 这部作品的文字流动,犹如一条蜿蜒的河流,在晦涩的哲学之地上缓缓铺陈。初读之下,我感到一种被缓慢推进的推搡感,仿佛被一只无形的手牵引着,进入一片陌生的森林。作者的笔触细腻且极富张力,他似乎并不急于提供明确的答案,而是更热衷于在词语的缝隙中捕捉那些难以言喻的存在感。阅读的过程,更像是一场对自身思维边界的不断试探与拓展。那些关于“存在”与“时间”的探讨,在我脑海中激荡起久违的波澜,让我重新审视日常生活中那些被忽略的瞬间——清晨第一缕阳光穿过窗帘的纹理,雨滴落在屋檐上发出的独特声响,乃至沉默本身所蕴含的巨大信息量。它不是一本能让你合上书本后立刻“豁然开朗”的作品,而更像是一个深邃的井,每一次俯身向下,都能看到不同的星空倒影。那些看似艰涩的术语,在作者的“超译”下,仿佛被赋予了全新的生命力,不再是僵硬的教条,而是鲜活的、具有生命力的思想碎片。它挑战了我们习惯的逻辑线索,迫使我们用更接近直觉和感性的方式去理解那些宏大的命题。

评分

一本书读懂海德格尔,哲学书做的易懂是件特别好的事情,推荐。

评分

好书,海德格尔啊,挺好的,印刷质量都挺好的,蛮不错

评分

包装不错,正品,书籍质量不错,内容不错

评分

关于海德格尔的入门书,不错

评分

商品给力,快递无敌,希望更好

评分

可读性强,内容吸引。

评分

关于海德格尔的入门书,不错

评分

好书 便宜

评分

样子不错,质量也挺好的,满意

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有