中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·社會學:當代社會學學說(套裝1-3冊)

中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·社會學:當代社會學學說(套裝1-3冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 素羅金(P.Sorokin) 著,李天綱 編,黃文山 譯
圖書標籤:
  • 民國西學
  • 漢譯文獻
  • 社會學
  • 當代社會學
  • 中國國傢圖書館
  • 學術著作
  • 曆史文獻
  • 套裝
  • 譯學研究
  • 社會思想
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海社會科學院齣版社
ISBN:9787552018363
版次:1
商品編碼:12208072
包裝:精裝
叢書名: 中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·社會學
開本:16開
齣版時間:2017-04-01
用紙:膠版紙
頁數:1284
套裝數量:3
字數:1100000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《中國國傢圖書館藏·民國西學要籍漢譯文獻·社會學:當代社會學學說(套裝1-3冊)》依據民國24[1935]商務印書館於上海齣版的(美)素羅金(P.Sorokin)著、黃文山譯的圖書版本為底本影印復製,編入“民國西學要籍漢譯文獻”的社會學係列。全書共十四章,介紹社會學學說與學派,包括機械學派、李柏烈學派、地理學派、生存競爭之社會學的解釋與戰爭社會學、社會學派、心理學派等。

內頁插圖

目錄






《民國時期西學精粹:社會學思想的引進與嬗變(套裝)》 導言:時代巨變中的思想洪流 二十世紀初,一個古老帝國正經曆前所未有的動蕩與轉型。西方文明的浪潮以前所未有的速度湧入,帶來瞭科學、民主、自由等一係列革命性的觀念。在這場思想的巨變中,社會學作為一門新興的學科,以其獨特的視角和方法,深刻地剖析著社會的結構、功能、變遷與個體間的互動。民國時期,正是中國社會學思想的萌芽、孕育與發展的重要階段。一群有識之士,懷揣著救國救民的理想,積極翻譯、介紹、研究西方社會學理論,力圖為民族的復興尋找思想的根基與前進的方嚮。 本書係,《民國時期西學精粹:社會學思想的引進與嬗變(套裝)》,正是對這一曆史畫捲的精心描摹。它並非僅僅是對某一特定時期、某一特定著作的簡單匯編,而是力圖呈現民國時期社會學思想在中國落地生根、枝繁葉茂的生動過程。通過對這一時期湧現的大量翻譯文獻、學術專著以及相關研究的迴溯與梳理,本書旨在揭示西方社會學理論在中國的傳播路徑、接受方式,以及在中國本土語境下的獨特演變,從而勾勒齣民國社會學發展的脈絡,並為我們理解中國社會現代化的思想淵源提供深刻的洞見。 第一捲:西學初潮——社會學理論的零星引進與初步介紹 民國初期,中國社會學的發展尚處於極為艱難的起步階段。由於語言障礙、理論基礎的缺乏以及社會現實的緊迫,早期對西方社會學的介紹多以零星的片段、片段式的引進為主。這一時期的社會學思想,往往與哲學、倫理學、曆史學等學科糾纏在一起,呈現齣一種初步的、探索性的麵貌。 本捲將重點關注這一時期翻譯和介紹西方社會學理論的早期實踐。我們將追溯那些最早將西方社會學著作的核心概念、基本理論引入中國的先驅者,他們如同在黑暗中摸索的探路者,盡管可能隻是觸碰到冰山一角,卻已為後來的學者打開瞭一扇窗。這一捲的內容將側重於: 早期的翻譯動機與選擇: 探討民國知識分子為何選擇翻譯社會學著作,他們關注的是哪些社會問題,以及他們如何依據當時的社會需求來篩選翻譯的理論。 核心概念的初步解讀: 梳理早期翻譯文獻中對“社會”、“社會有機體”、“社會進化”、“社會分工”等基本社會學概念的理解與闡釋。這些概念的引進,在當時中國社會引起瞭怎樣的反響,以及它們如何與中國傳統的社會觀念發生碰撞。 代錶性學者的貢獻: 介紹早期翻譯和介紹西方社會學理論的重要學者,分析他們的學術背景、翻譯策略以及對中國社會學發展的初步影響。例如,對斯賓塞、杜爾凱姆、塗爾乾等早期社會學傢的思想,在中國早期知識界的接受情況將進行細緻的考察。 本土語境的初步適應: 分析早期翻譯的西方社會學理論,在如何嘗試與中國本土的社會現實相結閤,以及在這一過程中齣現的初步變形與本土化嘗試。這可能包括對中國傳統社會結構的分析,對西方社會學理論在中國適用的討論等。 早期社會學研究的雛形: 即使在引進階段,一些學者也已開始嘗試運用社會學的方法觀察和分析中國社會。本捲將呈現這些早期社會學研究的萌芽,例如對農村社區、傢庭結構、教育模式等問題的初步考察。 通過對這一捲內容的深入發掘,讀者將能夠清晰地看到,民國時期的社會學思想,並非憑空産生,而是植根於西方文明的土壤,並通過一代代知識分子的不懈努力,艱難地在中國大地播下種子。 第二捲:理論的吸收與中國化——社會學體係的初步構建 隨著西方社會學理論的深入引進,民國時期的學者們不再滿足於碎片化的介紹,而是開始係統地吸收、消化、並嘗試將其與中國國情相結閤,構建具有中國特色的社會學體係。這一時期,社會學在中國的地位逐漸確立,研究方法日趨成熟,研究領域不斷拓展。 本捲將聚焦於民國時期社會學理論的深度吸收與中國化進程,重點展現學者們如何將西方經典理論內化,並嘗試將其應用於分析中國社會的具體問題。本捲將涵蓋: 核心理論的係統引進與闡釋: 深入分析以韋伯、齊美爾、帕森斯等為代錶的近代社會學理論在中國社群的傳播和接受。重點考察這些理論在翻譯和解釋過程中,如何被賦予新的意義,以及學者們是如何理解和運用這些理論來分析中國社會問題的。 本土化研究的興起: 強調民國學者在中國本土社會現實基礎上進行的社會學研究。這包括對中國農村問題、城市化進程、民族問題、傢庭變遷、教育改革、勞工問題等的研究。這些研究不僅是對西方理論的實踐,更是對中國社會現代化進程的深刻反思。 研究方法的探索與創新: 考察民國學者在研究方法上的探索,從早期的文獻研究、思辨分析,到對實地調查、統計分析等方法的初步嘗試。例如,對費孝通等學者在江村調查等經典研究的理論藉鑒和方法實踐將進行詳細分析。 社會學理論與中國現實的融閤: 重點探討西方社會學理論如何與中國傳統思想文化、政治經濟狀況相結閤,形成具有中國特色的社會學流派。例如,對儒傢思想與社會學理論的結閤,以及對中國傳統社會結構的社會學分析將是本捲的重要內容。 學術爭鳴與學科發展: 呈現民國時期社會學領域內的學術爭鳴,例如不同學派對社會發展模式、社會改革路徑的討論。這些爭鳴促進瞭社會學理論的深化,也推動瞭學科體係的完善。 教育與普及: 介紹民國時期社會學在高等教育中的普及情況,以及社會學研究如何通過齣版物、學術團體等形式嚮社會大眾推廣,從而提高國民的社會意識。 通過本捲的閱讀,讀者將能更深刻地理解,民國時期的社會學並非對西方思想的簡單模仿,而是在積極的對話與反思中,逐漸形成瞭自身獨特的理論框架和研究傳統。 第三捲:中國社會學的自覺與獨立——麵嚮未來的探索與貢獻 進入民國後期,中國社會學在理論引進和本土化研究的基礎上,逐漸走嚮自覺與獨立。學者們開始更加關注中國社會發展的內在邏輯,並力圖提齣具有原創性的理論觀點和解決方案。這一時期的社會學研究,不僅是對西方理論的繼承與發展,更是對中國社會現代化道路的獨立探索。 本捲將聚焦於民國社會學發展的自覺性與獨立性,展現這一時期學者們如何立足中國實際,創造性地發展社會學理論,並為中國社會現代化進程做齣重要貢獻。本捲將深入探討: 原創性理論的萌芽與構建: 重點分析民國後期學者在社會分層、社會分化、社區研究、文化變遷等領域提齣的原創性觀點。例如,對中國傳統社會結構與現代社會結構轉型的深入分析,以及對中國農民問題、市民社會形成等問題的理論貢獻。 中國社會學理論體係的初步形成: 考察民國後期社會學在理論體係上的完善,例如對社會學分支學科,如農村社會學、城市社會學、傢庭社會學、教育社會學等的獨立發展。 麵嚮國傢發展的社會學實踐: 探討社會學研究如何積極參與國傢建設和社會改革。例如,社會學傢在國民經濟建設、社會福利政策、民族政策製定等方麵的參與和貢獻。 國際學術交流與影響: 展示民國社會學研究在國際上的交流情況,以及中國社會學理論對其他國傢,特彆是亞洲國傢社會學研究的影響。 社會學研究的社會擔當: 強調民國社會學傢的社會責任感和曆史使命感,他們如何將社會學研究與救亡圖存、民族復興的宏大目標緊密結閤。 反思與展望: 對民國時期中國社會學發展的經驗進行總結,反思其成就與局限,並為當代中國社會學的發展提供曆史藉鑒和啓示。 結語:一座思想的寶庫,一麵曆史的鏡子 《民國時期西學精粹:社會學思想的引進與嬗變(套裝)》所收錄的文獻,不僅僅是學術研究的資料,更是一部記錄中國社會思想史變遷的生動史書。它們是中國知識分子在時代洪流中,麵對西方文明的衝擊與挑戰,所進行的一次次深刻的思考、艱苦的探索與不懈的努力。 通過對這一寶貴思想遺産的梳理與呈現,本書旨在: 梳理民國社會學發展脈絡: 為讀者提供一個清晰、完整的民國社會學發展圖景,瞭解其從引進到吸收,再到本土化、自覺化的曆史進程。 呈現中國知識分子的思想軌跡: 展現民國時期知識分子如何運用社會學理論來認識和改造中國社會,他們對民族命運的關懷與擔當。 提供理解中國社會現代化的思想資源: 揭示西方社會學理論在中國傳播過程中所産生的獨特影響,為理解中國社會現代化道路提供深刻的思想啓示。 促進當代社會學研究的藉鑒與發展: 迴溯曆史,汲取經驗,為當代中國社會學研究在理論創新、方法探索和現實關懷方麵提供寶貴的曆史參照。 翻閱本書,如同打開瞭一座思想的寶庫,一麵映照中國社會現代化曆程的鏡子。它將帶領我們穿越曆史的煙雲,走進那個充滿思想碰撞與時代激情的年代,感受中國社會學思想的孕育與成長,並從中汲取智慧,啓發思考,照亮我們前行的道路。

用戶評價

評分

這套書的裝幀和印刷質量確實是沒得挑,拿到手上就能感覺到分量,那種舊日典籍特有的厚重感撲麵而來。開本適中,紙張的質地也很有講究,不是那種廉價的影印本能比的。我主要是衝著“民國西學要籍漢譯”這個名頭來的,畢竟那個時代譯介西方社會學理論的篳路藍縷,本身就是一段值得研究的曆史。光是看到那些熟悉的學者名字被翻譯成當時的白話文,那種跨越時空的對話感就很奇妙。我特彆留意瞭譯者的注釋和序言部分,很多細節透露齣當時知識分子在麵對全新思想體係時的掙紮與熱情,這對理解早期中國社會學思想的本土化過程極為關鍵。不過,坦率地說,如果是純粹想瞭解當代社會學前沿理論的讀者,這本書可能不太適閤,它更像是一座博物館,展示的是曆史的文物,而非最新的研究成果。收藏價值和學術史研究價值是它的核心優勢,對於想重建民國時期社會學知識譜係的學者來說,這是不可或缺的資料庫,那種原汁原味的味道,是現代再版無法完全復製的。

評分

從收藏的角度來看,這套書的價值毋庸置疑,裝幀上的匠心獨運,加上其稀有的文獻地位,已經超越瞭單純閱讀的範疇。我將其放置在書架上,與其他近現代史料放在一起,它本身就是一種視覺和精神上的存在感。內容上,我主要關注瞭其中對“社會調查方法”的早期探討,那部分內容非常具有啓發性,可以看到中國早期社會調查是如何受到西方實證主義影響的,以及在實踐中遇到的本土睏難。這套書的偉大之處,在於它忠實記錄瞭中國社會學知識體係的“開端”和“引入”階段,完整呈現瞭知識引介的過程。但如果期待在這裏找到關於全球化、大數據分析或者文化轉嚮等近三十年來的熱門議題的係統論述,那將會是大失所望的,因為它所反映的“當代”概念,是百年前的“當代”。它是一扇通往過去學術想象力的門,而非通往當下知識前沿的階梯。

評分

這三冊書的內容跨度雖然都集中在社會學,但從閱讀體驗上看,不同冊次之間的理論密度和敘事風格差異很大。比如,第一冊似乎更側重於基礎理論的框架搭建和方法論的介紹,讀起來比較紮實,像是在打地基;而第三冊的內容則顯得零散一些,更像是一些專題性的論述或者某個學派的入門小冊子被匯編在一起。我個人對其中關於“社會分工”那塊早期譯文特彆感興趣,那段文字充滿瞭對工業化和現代化進程的深刻反思,文字簡練而有力,讀來令人振奮。但同時我也注意到,某些章節的邏輯跳躍性比較強,這很可能是早期譯者為瞭在有限的篇幅內介紹完一個龐大理論體係所采取的取捨。對於普通讀者來說,可能需要極大的耐心和一定的社會學背景知識儲備纔能順暢閱讀,否則很容易在術語和復雜的論證鏈條中迷失方嚮。這絕對不是適閤睡前放鬆讀物,它需要的是全神貫注的學術態度。

評分

購買這套書的初衷,是想看看早期中國學者是如何消化和批判西方社會科學的。這套書很好地展現瞭那個時代學術的“精氣神”。我特彆喜歡那種樸實無華的文字風格,沒有現代學術寫作中常見的那些繁復的修飾和過度的理論拔高,一切都顯得那麼的純粹和直接,仿佛能觸摸到知識本身的樣子。例如,其中對某些西方社會學傢生平的簡短介紹,與其說是學術傳記,不如說是知識分子的速寫,寥寥數語卻勾勒齣瞭那個時代知識探索者的群像。然而,我也必須指齣,由於是民國時期的譯本,勘誤和校對方麵難免有曆史局限性,偶爾會遇到一些明顯的排版錯誤或者斷句不當的地方,這在閱讀中需要讀者自行腦補或推敲。但這瑕不掩瑜,瑕疵反而成瞭曆史的注腳,證明瞭這些文字穿越時空而來的不易。它更像是一份給曆史學傢的“彩蛋”,而非給當代社會學學生的“標準教材”。

評分

說實話,我對這套書的期望值有點復雜,一方麵是對“中國國傢圖書館藏”這塊金字招牌的信任,另一方麵又對“社會學:當代社會學學說”這個標題感到一絲疑惑。畢竟,民國時期所譯介的“當代學說”,放到今天來看,很多理論基礎已經被後來的發展所修正或取代瞭。我花瞭點時間翻閱瞭其中關於功能主義和衝突理論的早期譯介部分,感覺語言風格非常“年代感”,很多術語的翻譯和後世的通用譯法存在差異,這其實是個雙刃劍。對於初學者,這可能會造成理解上的障礙,需要對照現代教材纔能理清脈絡;但對於資深研究者,這種差異恰恰是研究“翻譯史”和“概念史”的寶貴材料。我發現好幾處關鍵概念的翻譯,體現瞭當時譯者對西方語境的理解深度,這比單純看內容更有意思。總體而言,它像是一份珍貴的“翻譯地圖”,標示著早期中國社會科學知識是如何被引入和改造的,但若指望它來解答二一世紀的社會問題,那恐怕就用力過猛瞭。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有