“企鵝經典”——書界的奧斯卡,較負盛名的文學叢書之一
?“企鵝經典”叢書中文版以企鵝齣版集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,並采用瞭企鵝原版圖書的編輯體例與規範,延續瞭“企鵝經典”書係“簡裝,而不簡單”的一貫風格。
?“企鵝經典”叢書中文版既非拾遺補漏,更非老書重刊,而是希望推齣“經典作品、經典譯本、經典名傢導讀”的優秀版本,打造一套高品質的名著典藏叢書。叢書譯本都來自聲望卓越的翻譯傢,是讀者公認的、文質兼美的經典譯本。譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質。
?導讀是“企鵝經典”叢書中文版較大的特色之一。每一本書都精選名傢撰寫的導讀文字,幫助讀者更好地理解作品。這些導讀不但是理解名著的鑰匙,更是文學評論的典範美文。
?封麵插畫古典主義和藝術氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現代感,善於用色彩和場景營造齣帶有意味的圖像,來錶達文中的主題或人物細膩的情感,畫麵往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
?總之,這套“企鵝經典”叢書中文版給自己設定瞭一個絕對不低的標準,期望能將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
《泰戈爾經典詩選》收錄瞭泰戈爾主要的四部詩集:《吉檀迦利》是以形象化的藝術手法錶現詩人的宗教哲學思想;《新月集》是一部以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集;《園丁集》則采用象徵主義等手法,細膩而含蓄地錶現齣戀愛中的種種情緒;《飛鳥集》包括三百多首清麗的無標題小詩,短小的語句道齣瞭深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。
拉賓德拉納特·泰戈爾(Rabindranath Tagore,1861-1941),印度詩人。生於加爾各答市的一個富有哲學和文學藝術修養的傢庭。八歲開始寫詩,十二歲開始寫劇本,十五歲發錶瞭第一首長詩《野花》,十七歲發錶瞭敘事詩《詩人的故事》。一八七八年赴英國留學,一八八○年迴國專門從事文學活動。一八八六年發錶的《新月集》成為印度大中小學必選的文學教材。他一生共寫瞭五十多部詩集,被稱為“詩聖”,另外還有十二部中長篇小說,一百多篇短篇小說,二十多部劇本,以及大量文學、哲學、政治論著。一九一三年,憑藉《吉檀迦利》成為首位獲得諾貝爾文學奬的亞洲人。一九四一年,泰戈爾留下控訴英國殖民統治和相信祖國必將獲得獨立解放的著名遺言《文明的危機》,鏇即與世長辭。
代錶作還有《新月集》《飛鳥集》《園丁集》等。
企鵝經典叢書齣版說明
這套中文簡體字版“企鵝經典”叢書是上海文藝齣版社攜手上海九久讀書人與企鵝齣版集團(Penguin Books)的一個閤作項目,以企鵝集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,並采用瞭企鵝原版圖書的編輯體例與規範。“企鵝經典”凡一韆三百多種,我們初步遴選的書目有數百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積纍的功業,但正如古人所雲:不積小流,無以成江海。
由艾倫?萊恩(Allen Lane)創辦於一九三五年的企鵝齣版公司,最初起步於英倫,如今已是一個龐大的跨國集團公司,尤以麵嚮大眾的平裝本經典圖書著稱於世。一九四六年以前,英國經典圖書的讀者群局限於研究人員,普通讀者根本找不到優秀易讀的版本。二戰後,這種局麵被企鵝齣版公司推齣的“企鵝經典”叢書所打破。它用現代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減瞭冷僻生澀之詞和外來成語。“高品質、平民化”可以說是企鵝創辦之初就奠定的齣版方針,這看似簡單的思路中植入瞭一個大膽的想象,那就是可持續成長的文化期待。在這套經典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學源頭之作引領戰後英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠矚,那個曆經磨難重歸傢園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統理念。
經典之所以謂之經典,許多大學者大作傢都有過精闢的定義,時間的檢驗是一個客觀標尺,至於其形成機製卻各有說法。經典的誕生除作品本身的因素,傳播者(齣版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經典之所以成為經典的必要條件。事實上,每一個參與者都可能是一個主體,經典的生命延續也在於每一個接受個體的認同與投入。從企鵝公司最早齣版經典係列那個年代開始,經典就已經走齣學者與貴族精英的書齋,進入瞭大眾視野,成為韆韆萬萬普通讀者的精神伴侶。在現代社會,經典作品絕對不再是小眾沙龍裏的寵兒,所有富有生命力的經典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養的構成元素,成為人們心靈與智慧的培養基。
處於全球化的當今之世,優秀的世界文學作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供瞭跨越不同國度不同文化的理解之途。文學的審美歸根結底在於理解和同情,是一種感同身受的體驗與投入。閱讀經典也許可以被認為是對文化個性和多樣性的最佳體驗方式,此中的樂趣莫過於感受想象與思維的異質性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示瞭地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業和産業化席捲全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費文化越來越多地造成瞭單極化的擬象世界,麵對那些鋪天蓋地的電子遊戲一類文化産品,人們的確需要從精神上作齣反撥,加以製衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經典,你也許不難找到重歸傢園或是重新認識自我的感覺。
中文版“企鵝經典”叢書沿襲原版企鵝經典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實歸的經典作品,並具有不同語種和文化區域的代錶性;其次,采用優質的譯本,譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質;另外,每一種書都附有專傢撰寫的導讀文字,以及必要的注釋,希望這對於幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設定瞭一個絕對不低的標準,期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
關於經典,一位業已邁入當今經典之列的大作傢,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經典’的另一層意思是:擱在書架上以備一韆次、一百萬次被人取下。”或許你可以驕傲地補充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經典,正是我們這套叢書中的某一種。
拿到這本《泰戈爾經典詩選》,最直觀的感受就是它的“分量”。並非僅僅是物理上的重量,更是它所承載的文化分量和藝術分量。精裝的封麵設計,沒有張揚的色彩,卻有一種沉靜而厚重的質感,仿佛是歲月沉澱下來的智慧之光。我特彆欣賞那些能夠經得起時間考驗的文學作品,它們在任何時代都能喚起人們內心深處的情感共鳴,引發對人生百態的深思。泰戈爾的詩,在我看來,正是這樣一種存在。他筆下的世界,既有東方哲學的深邃,又有對自然萬物最純真的熱愛,還有對人類情感最細膩的洞察。我渴望在這本選集中,再次感受那種“無我”的境界,那種將個體情感融入宇宙洪流的遼闊。企鵝經典的書籍,一嚮以其嚴謹的編輯和高品質的印刷著稱,我期待這本詩選也能延續這份傳統,讓我擁有一本既賞心悅目,又能作為精神食糧的讀物。這不僅僅是一次閱讀的衝動,更是一種對經典文學的緻敬。
評分作為一名長期的書迷,我對書籍的收藏有著自己的偏好。我偏愛那些設計經典、裝幀考究的書籍,它們不僅僅是閱讀的工具,更是可以陪伴自己多年的精神伴侶。這本《泰戈爾經典詩選》的精裝本,從外觀上看,就具備瞭這種成為經典收藏的潛質。素雅的封麵,低調的色彩,卻透露齣一種曆久彌新的藝術氣息。泰戈爾的詩,我接觸的時間不長,但每一次閱讀,都如同一次心靈的洗禮。他的文字,有一種返璞歸真的力量,能夠喚醒我們內心深處最純粹的情感。我希望在這本選集中,能夠找到那些充滿智慧的哲理,那些描繪自然之美的細膩筆觸,以及那些關於人性光輝的深刻洞察。企鵝經典這個品牌,一直是品質的代名詞,我深信他們能夠為我們呈現一個最原汁原味、最觸動人心的泰戈爾詩歌世界。這本詩選,不僅是我書架上的一個亮點,更是我心靈深處的一次淨化之旅。
評分初次捧起這本《泰戈爾經典詩選》,就被其沉甸甸的質感和素雅的裝幀所吸引,仿佛握住瞭跨越時空的智慧與溫柔。封麵沒有華麗的圖案,隻有簡潔的文字,這本身就透露齣一種對內容本身的自信,一種不需外物點綴的內在光華。翻開扉頁,細緻入微的紙張觸感,以及那印刷精美的字體,都讓人感受到齣版社的用心。這不僅僅是一本書,更像是一件值得珍藏的藝術品。我一直對那些能夠觸及靈魂深處、引發對生命、自然、愛與孤獨等永恒主題思考的文字情有獨鍾,而泰戈爾的名字,早已在我心中占據瞭舉足輕重的地位。這次有幸得到這本精裝本,仿佛是與一位老友重逢,心中充滿瞭期待。我渴望在文字的海洋中,再次感受那份純粹而深刻的詩意,讓心靈得到一次洗滌與升華。企鵝經典這個品牌本身就代錶著一種品質保證,它們總能以最經典、最原汁原味的方式呈現文學瑰寶,讓人在閱讀中感受到曆史的厚重與文化的傳承。這本詩選,我相信定不會讓我失望,它將成為我書架上的一道亮麗風景,更是我精神世界裏的一方寜靜港灣。
評分我對於文學作品的品味,更傾嚮於那些能夠帶來心靈慰藉和啓迪的文字。泰戈爾的詩,恰好滿足瞭我的這種需求。他的詩歌,總能以一種溫柔而堅韌的力量,撫慰人心的創傷,點亮迷茫的道路。我曾在一本舊書中讀到過他關於“愛”的詩句,那種超越瞭物質和形式的純粹,讓我深深動容。這本精裝的《泰戈爾經典詩選》,對我而言,就像是一個寶藏,等待我去挖掘其中蘊含的璀璨。我希望在這本書中,能夠找到那些關於生命哲理的深刻見解,關於人與自然和諧相處的感悟,以及那些關於愛與奉獻的永恒贊歌。企鵝經典的書籍,嚮來以其對經典作品的尊重和傳播而聞名,他們選擇的譯者和編輯團隊,也總是能夠保證作品的權威性和藝術性。我期待這本詩選,能讓我在這喧囂的世界中,找到一片屬於自己的寜靜之地,讓心靈在泰戈爾的詩意中得到一次徹底的洗禮。
評分我通常對詩歌的接受程度比較挑剔,總覺得過於晦澀或者流於空泛的詩歌難以引起共鳴。但泰戈爾的詩,卻有著一種奇妙的力量,能夠直接穿透錶象,觸碰到內心的最柔軟之處。我曾閱讀過一些泰戈爾的詩作片段,它們就像是清晨的露珠,晶瑩剔透,卻又蘊含著生命最原始的活力。它們不似矯揉造作的辭藻堆砌,而是帶著一種自然而然的節奏和韻律,仿佛是風在低語,是河流在歌唱,是星辰在閃耀。這本精裝本的齣現,讓我有瞭係統深入地去體會他詩歌世界的可能。我期待的是,能夠在這本選集中,發現那些我尚未接觸過的、同樣能讓我驚艷的篇章。企鵝經典的譯本,通常在忠實原文的同時,也能兼顧漢語的優美流暢,這一點對我而言至關重要。我希望能在這本詩集中,找到一種語言的和諧之美,讓詩歌的意境在翻譯中得以完美的呈現,而不是因為語言的隔閡而損失其原本的韻味。這本書,對我來說,不僅僅是閱讀,更是一次心靈的對話,一次對美的極緻追求。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有