奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列

奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[格魯] 塔比澤 著
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 巴彆塔詩典
  • 奧爾皮裏
  • 鞦天
  • 文學
  • 現代詩
  • 意象派
  • 情感
  • 哲思
  • 藝術
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民文學齣版社
ISBN:9787020132386
版次:1
商品編碼:12252289
包裝:精裝
叢書名: 巴彆塔詩典係列-精裝本
開本:32
齣版時間:2017-11-01
用紙:膠版紙
頁數:552

具體描述

內容簡介

是的,就好比我們中那位曾遭遇不幸的小個子

從奧爾皮裏岸邊走齣來的大人物。

像儲存麵包、肥油一樣,他寫下許多詩篇,

就像旅行齣發時他隨身攜帶的糧草給養。

他愛得死去活來的

是格魯吉亞語的美妙和每一個格魯吉亞的白天

他堅信這兩樣是一生美好的東西

幸運的是,通嚮它們的路在他心裏已築起

不是我在寫詩,而是詩在書寫我的故事

同時我的一生也在陪伴它們。

詩是什麼?用雪壘起來的、會死去的---行將就木的,

而這一切仍將活生生地被拋棄。這就是詩。

——塔比澤《不是我在寫詩,而是詩在書寫我的故事》


作者簡介

吉茨安·塔比澤(?????? ??????,1895-1937),格魯吉亞詩人,象徵主義詩社“藍角”主要發起人。齣生於奧爾皮裏附近一個村莊,十歲開始寫詩,十六歲起開始創作抒情長詩,他還將亞曆山大·勃洛剋、瓦列裏·勃留索夫等人的詩歌翻譯成格魯吉亞語,也曾翻譯法國詩人的作品。1937年10月10日,吉茨安·塔比澤被捕,12月16日被槍決。1988年,獲得平反並恢復名譽。

精彩書評

吉茨安·塔比澤緻力於從內部,用他每一行詩句、每一個韻腳探尋他豐富的、充滿領悟能力和心靈預感的深度。他詩歌中重要的東西,就是那種抒情潛力永不枯竭的、每首詩歌後麵隱含的情感,還有那種已經錶達、將要錶達和還沒有錶達之外還要多齣來的東西。

——帕斯捷爾納剋

吉茨安·塔比澤的詩歌,是對一個山地民族心靈密碼深層次的解讀,他詩歌的抒情性以及永不枯竭的原生動力,自始至終都來源於這個民族數韆年來就從未中斷的曆史、傳說、神話以及有彆於他人的生活方式,他的詩所構築的內在結構和背景,都和這個民族獨特的文化價值體係、當然還包括一以貫之的精神傳承都有著密不可分的聯係。

——吉狄馬加


目錄

群山的守衛者(序言)——吉狄馬加
我的自傳——吉茨安·塔比澤
論吉茨安·塔比澤——西濛·奇科瓦尼
評吉茨安·塔比澤的詩歌——卡琳娜·米哈伊洛
芙娜·楚麗科娃
詩歌
小夜麯
美狄亞
阿多奈
寂靜天使
人們說,我曾經愛過你
在化裝舞會上
白色的夢
詩人十四行
公園裏
公墓
馬果葛公爵
我的詩集
參加三次
藍色的伊甸園
再遙遠一些
十一月
自畫像
卸下鎧甲之後
L’Art poetique
迦勒底之夢
迦勒底的太陽
祖先祭司
阿撒爾噶東沉溺於你的情色
多麼忐忑,瓦爾塔薩爾!
法季瑪·哈通
皮埃羅
舞颱之王
彼得堡
萬的大教堂
迦勒底舞颱
……
未標注日期的詩歌及節選
長詩
譯後記

精彩書摘

  《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》:
  在孟什維剋黨統治格魯吉亞和脫離十月革命的俄羅斯那三年間,我們的創作變得更為復雜和更加迷茫;在蘇維埃政權建立的初期,我們仍在迷戀象徵主義、法國的超現實主義和達達主義。在單方麵和偏頗地理解格魯吉亞詩歌的古典傳承時,我們卻也被其民粹思想所汙染。我的一首長詩《天使之馬》就屬於這一時期。作為學位論文的這首長詩又名為《格魯吉亞詩歌之王》,格魯吉亞社會各界對其中的一些章節非常認同。這首長詩並未列入我所選的詩集中去,因為它超脫瞭現實並裝滿瞭許多格魯吉亞“救世論”的思想。
  十月革命完全變革瞭我們的整個生活並在變革中也改變瞭詩歌的本質。藉此,十月革命不僅拯救瞭俄羅斯未來主義者們,也拯救瞭我們。從十月革命到格魯吉亞的蘇維埃政權建立的那三年時間,還有與年輕的布爾什維剋朋友們和格魯吉亞地下黨工作人員的親近,都在意識裏帶來瞭一些冷靜和清醒,但對於我們的改革這顯然還不足夠。
  ……
《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》:一場關於存在、失落與重建的深邃探索 在浩瀚的文學星空中,總有一些作品,它們以其獨特的氣質和深邃的思想,悄然觸動讀者的靈魂,留下難以磨滅的印記。《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》便是這樣一部引人入勝的佳作。它並非簡單地描繪一個季節的更迭,抑或一個傢族的故事,而是以一個宏大而精密的敘事架構,編織齣一張關於人類存在、文明記憶、語言迷失與重建的遼闊畫捲。 本書的敘事核心,圍繞著一個被稱為“奧爾皮裏”的神秘之地展開。這裏的“鞦天”,並非僅僅是氣候的象徵,更是一種深刻的文化斷裂,一段文明的集體失落。作品以一種近乎史詩般的筆觸,描繪瞭奧爾皮裏在那個“鞦天”中所經曆的劇變。是什麼導緻瞭這個地方的繁盛走嚮衰敗?是什麼力量讓曾經的輝煌成為昨日黃花?作者並沒有給齣直接的答案,而是通過碎片化的敘事,意象化的描寫,以及人物內心的獨白,一點點地揭示齣事件的脈絡。 《巴彆塔詩典係列》作為本書的副標題,為理解作品的核心思想提供瞭重要的鑰匙。巴彆塔,這個在人類文明早期便被賦予象徵意義的建築,代錶著人類試圖超越自身界限,企圖觸及神聖領域的雄心,也預示著因語言不通而導緻的溝通障礙與文明分裂。在《奧爾皮裏的鞦天》中,巴彆塔的意象被巧妙地融入敘事,它象徵著奧爾皮裏內部曾經統一的語言、文化和信仰,在“鞦天”到來時,如同巴彆塔的崩塌,開始瓦解、破碎,最終走嚮遺忘。 作品中的人物,無論是在曆史的塵埃中被模糊瞭姓名的先民,還是在“鞦天”後艱難求生的後代,都承載著不同層麵的失落感。他們可能失去瞭故土,失去瞭親人,更失去瞭賴以溝通和傳承的語言。他們的生活,是掙紮在記憶的殘垣斷壁之上,試圖在無盡的沉默與誤解中尋找一絲意義。作者以細膩的筆觸,刻畫瞭他們在絕望中的掙紮,在孤獨中的反思,在迷失中的追尋。這些人物的命運,摺射齣人類普遍的睏境:在曆史的長河中,我們是如此渺小,我們所珍視的一切,都可能在時間的洪流中被無情地衝刷殆盡。 然而,《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》並非一部悲觀的作品。在深沉的悲傷和失落之下,湧動著的是一種對重生的渴望,對意義的追尋。即使語言崩塌,即使文明斷裂,人類依然會本能地尋找連接,尋找理解。作品通過對一些幸存的古老文本、零散的符號、以及在廢墟中偶然發現的遺物的描繪,展現瞭後代人試圖重建與先民的聯係,試圖破譯失落的語言,試圖在破碎的文明中尋找新的根基。這種重建的過程,是艱難的,充滿挫摺的,但也是充滿希望的。它告訴我們,即使麵對最深的絕望,人類的求知欲和創造力依然不會熄滅。 “巴彆塔詩典”的意象在這裏被賦予瞭新的解讀。它不再僅僅是語言分裂的象徵,更可能是一種重建的藍圖。如果曾經的語言是統一的,那麼是否可以通過對零散信息的解讀,對曾經的“詩典”進行重新編織,從而創造齣一種新的、能夠連接過去與未來的語言,一種能夠彌閤文明裂痕的“詩典”?作品中的某些角色,便扮演著這樣的“詩人”角色,他們以自己獨特的方式,收集、整理、解讀那些來自過去的碎片,並試圖賦予它們新的生命。 本書的敘事結構也極具特色。它並非遵循傳統的綫性敘事,而是采用瞭一種多視角、非綫性的敘事方式。過去與現在交織,記憶與現實並行,現實與夢境模糊。這種敘事策略,恰恰呼應瞭作品的主題:當記憶變得碎片化,當曆史變得模糊不清,當語言失落,我們如何去構建一個完整的世界?作者通過這種方式,邀請讀者一同參與到這個“重建”的過程中,在閱讀中去拼湊,去理解,去構建屬於自己的“奧爾皮裏”。 作品中充滿瞭象徵性的意象。鞦天的落葉,象徵著生命的衰敗與凋零,但也孕育著來年的生機; crumbling ruins,則訴說著過去的輝煌與現在的寂寥; fragmented texts,是失落的文明留下的最後低語。這些意象的運用,使得作品在思想的深度之外,更增添瞭藝術的感染力。 《奧爾皮裏·鞦天/巴彆塔詩典係列》更像是一場哲學性的沉思。它引導我們去思考:什麼是文明?什麼是記憶?語言在文明中扮演著怎樣的角色?當語言失落,我們是否還能稱之為“人”?我們存在的意義又在哪裏?在物質文明日益發達的今天,我們是否也在經曆著某種形式的“奧爾皮裏的鞦天”,在信息爆炸的時代,我們的語言是否正在變得貧瘠,我們的溝通是否正在變得淺薄? 這部作品的精妙之處在於,它並沒有提供一個現成的答案,而是將這些深刻的問題拋給讀者,鼓勵讀者在閱讀中進行獨立的思考和探索。它如同一個古老的謎語,等待著每一個讀者去解讀,去領悟。 總而言之,《奧爾皮裏·鞦天/巴彆塔詩典係列》是一部充滿張力與深度的作品。它以一種獨特而震撼的方式,探討瞭人類文明的脆弱性,失落的普遍性,以及重建的永恒可能。它邀請我們踏上一段穿梭於記憶與現實之間的旅程,去感受那份關於存在、關於失落、關於希望的深邃迴響。它不僅是一部小說,更是一次對人類精神深處的叩問,一次對文明本質的追溯。讀罷此書,讀者定然會在心中留下難以磨滅的震撼與思考,感悟到那份在時間洪流中,關於存在與意義的永恒追尋。

用戶評價

評分

這本《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》的封麵設計就帶著一種深沉的、仿佛經曆過歲月洗禮的質感。我當時是被它那淡淡的憂傷和一種無法言說的古老氣息所吸引,第一眼就覺得它不是那種快餐式的、浮光掠影的讀物,而是需要你靜下心來,慢慢品味的。翻開書頁,那種紙張的觸感也恰到好處,帶著一點點泛黃,仿佛從遙遠的過去傳遞而來。我尤其喜歡這種不張揚,卻能抓住人心最柔軟角落的設計。它不試圖用鮮艷的色彩或華麗的排版來討好讀者,而是用一種內斂而深邃的藝術語言,預示著裏麵蘊藏著的故事和情感,將會是多麼的豐富和復雜。這種從外在就透露齣的“故事感”,是我作為一個讀者,非常看重的一點。它讓我對即將展開的閱讀旅程充滿瞭期待,甚至在還未讀到文字之前,我的思緒就已經開始隨著封麵的意境而飄蕩,去想象那個“奧爾皮裏的鞦天”究竟是什麼樣的景色,又承載著怎樣的人物和故事。這是一種很奇妙的預設,它成功地在我的腦海中構建瞭一個屬於這本書的、獨特的世界觀,讓我迫不及待地想要深入其中一探究竟。

評分

《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》最讓我著迷的,還有它構建的那個獨特而富有想象力的世界。這個世界並非是現實生活中我們所熟悉的任何一個角落,它像是從某個夢境中,或是某個被遺忘的傳說中脫胎而齣,帶著一種超現實的色彩,卻又因為那些真實的情感和人物的互動,而顯得異常鮮活。作者在描繪這個世界時,運用瞭大量極具畫麵感的詞匯,仿佛每一頁紙上都鋪滿瞭色彩和光影,讓我能夠清晰地“看見”那個鞦天,看見那些或許隻存在於想象中的事物。而更重要的是,這個世界並非隻是一個空洞的背景,它與書中的人物命運息息相關,是他們思想、情感和行為的載體。在這個世界的框架下,人物的每一次選擇,每一次際遇,都顯得更加意味深長。我特彆喜歡作者在細節上的雕琢,無論是植物的形態,還是建築的風格,都充滿瞭獨特性,共同營造齣一種彆樣的氛圍。這種將想象力與敘事巧妙結閤的能力,讓我對作者的創作纔華贊嘆不已。

評分

當我沉浸在《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》的字裏行間時,最讓我震撼的,莫過於它對情緒的細膩捕捉和層層遞進的展現。作者的筆觸如同最精密的儀器,能夠探測到人類內心最幽微的角落,那些我們常常自己都難以名狀的情感波瀾,在這裏被清晰地勾勒齣來。無論是淡淡的懷舊,突如其來的惆悵,還是隱藏在平靜錶麵下的暗流湧動,都顯得那麼真實,那麼具有感染力。我常常在閱讀的過程中,覺得自己就像是書中的某個角色,經曆瞭他們所經曆的一切,感受著他們內心的掙紮與釋然。這種沉浸式的體驗,得益於作者對語言的極緻運用,每一個詞語,每一個句子,都像是經過瞭韆錘百煉,飽含深意,能夠直接觸動你的靈魂。它不像那種直接告訴你“我很悲傷”或者“我很開心”的作品,而是通過描繪場景,刻畫人物的微小動作,甚至是環境的細微變化,來讓你感受到那種情緒的溫度和質感。這種“潤物細無聲”的錶達方式,恰恰是它最強大的地方,也是我最欣賞的地方。它讓我重新審視瞭自己的情感世界,也更加理解瞭人性的復雜性。

評分

讀完《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》,我最大的感受是一種深深的思考和迴味。這本書給我帶來的,絕非一次性的閱讀體驗,而是一種持久的共鳴和啓發。它提齣的許多問題,關於時間、關於記憶、關於存在的意義,都縈繞在我的腦海中,久久不能散去。我發現自己會時不時地迴想起書中的某個場景,或者某句颱詞,然後開始在自己的生活經曆中尋找對照,嘗試去理解作者想要錶達的更深層次的含義。這種“後勁十足”的作品,恰恰是我追求的。它不僅僅是提供瞭娛樂,更是點燃瞭我內心的好奇心和探索欲。讓我開始審視自己對世界的看法,對人生的理解。這種深刻的智性與情感上的觸動,是許多書籍難以企及的。它讓我覺得,閱讀不應該僅僅是被動地接收信息,更應該是一次主動的對話,一次與作者、與文本,乃至與自己的對話。

評分

《奧爾皮裏的鞦天/巴彆塔詩典係列》帶給我的,是一種難以言喻的寜靜,一種仿佛時間在這裏放慢腳步的舒適感。在閱讀這本書的過程中,我能清晰地感受到作者對節奏的精準把控。故事的展開並非是急促的,而是像一條緩緩流淌的河流,時而平靜,時而泛起漣漪,卻始終保持著一種從容不迫的步調。這種舒緩的節奏,恰恰讓我能夠更好地沉浸其中,去體味每一個細節,去感受人物的內心世界。它不像那種需要你綳緊神經,一路嚮前衝的作品,而更像是一個邀請,邀請你放慢腳步,去欣賞沿途的風景,去聆聽內心的聲音。我尤其喜歡作者在描述景物時的細緻入微,那種淡淡的筆墨,卻能勾勒齣極具詩意的畫麵,讓我仿佛身臨其境,感受到鞦天的微涼,聞到落葉的清香。這種沉靜而富有力量的敘事方式,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待,也讓我更加期待書中人物的命運將如何在這寜靜中展開。

評分

書還行,大力度優惠沒瞭20買入

評分

還沒有看,希望是喜歡的風格

評分

書很好很精緻,值得收藏一看

評分

正版圖書,全新塑封,送貨快捷,好評

評分

非非常好,這個係列的書都買全瞭

評分

正版圖書,全新塑封,送貨快捷,好評

評分

在京東買書真是又快又好!

評分

很好,值得一讀

評分

非常喜歡的一本書,這次又買瞭不少,讀書如抽絲,多讀啊!

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有