正版现货 西方临床护理英语全攻略(西方医疗保健交流指南-护士专用)吕少宁,雷子强,于莉主

正版现货 西方临床护理英语全攻略(西方医疗保健交流指南-护士专用)吕少宁,雷子强,于莉主 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[澳] 雷子强(Craig Louey) 著,吕少宁 雷子强 于莉 译
图书标签:
  • 护理英语
  • 临床护理
  • 医疗交流
  • 英语学习
  • 医学英语
  • 护士
  • 指南
  • 吕少宁
  • 雷子强
  • 于莉
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 蛋蛋图书专营店
出版社: 北大医学
ISBN:9787810717717
商品编码:1797097420
包装:01
丛书名: 无
开本:04
出版时间:2007-10-01

具体描述


基本信息

书名:西方临床护理英语全攻略:西方医疗保健交流指南(护士专用)(附CD光盘1张)

原价:51.00元

作者: 雷子强(Craig Louey) 著; 吕少宁,雷子强,于

出版社:北京大学医学出版社

出版日期:2007-09-30

书号:9787810717717

字数:417000

页码:463

版次:1

开本:32开



内容介绍 《西方临床护理英语全攻略:西方医疗保健交流指南(护士专用)》主要内容简介:RNE是由澳大利亚护理英语专家Craig Louey编写的语言及交流指南用书,本致力于帮助中国护士和医疗保健人员快速适应西方英语国家的医疗环境。具体特点如下:
完全由西方英语国家的本土护士编写。
教授真实地道的西方护理和医疗保健英语。
丰富英语短语和对话实例,全面涵盖临床护理。
附带和书籍内容相应的光盘,完全由西方英语国家本土护士录音。你可以听到地道道的护理英语对话!
提供了许多双向对话,而不是单向的短语;使你在真实的语境中学习语言。
教授如何从文化角度方面和西方英语国家的病人及同事进行有效交流。
帮助读者区分非专业和专业护理英语。
提供了对最新的西方医疗保健观念和程序的诠释。
参考快捷,方便在工作中使用。
目录 第一章 病情观察/生命体征
RNE核心用语-病情观察/生命体征
RNE对话1-病情观察/生命体征
对话1A-测量生命体征
对话1B-神经血管、血糖及神经方面的病情观察
对话1C-向医生报告病情/生命体征
第一章 对讲英语的西方医院临床用语、角色及程序的注释
第二章 日常生活活动
RNE核心用语-日常生活活动
RNE对话2-日常生活活动
对话2A-帮助病人饮食
对话2B-个人卫生和 洗
第二章 讲英语的西方医院中临床用语、角色和程序的注释
第三章 药物
RNE核心用语-药物
RNE对话3-药物
对话3A-晨间发药
对话3B-准备及查对药物
对话3C-核对病人及执行注射给药
对话3D-护士和医生讨论病人的用药
第三章 对讲英语的西方医院中临床用语、角色和程序的注释
第四章 医疗急诊
RNE核心用语-医疗急诊
RNE对话4-心跳骤停
对话4A-心肺复苏、心电图监护及急救药
对话4B-除颤
对话4C-气管插管
第四章 对讲英语的西方医院中临床用语、角色和程序的注释
第五章 不同主题的临床核心用语
RNE核心用语-不同主题的
RNE对话5-死亡
对话5A-和一个死亡病人的家属相处
对话5B-去世的病人:护理程序
第五章对讲英语的西方医院中临床用语、角色和程序的注释
第二部分 RNE对病人评估-核心用语指南
第三部分 西方医疗保健英语交流技巧
参考书目
RNE采用的标准单位
RNE的光盘

《环球医讯:跨文化护理实践指南》 前言 在全球化日益深入的今天,医疗保健领域也呈现出前所未有的国际化趋势。来自不同文化背景的患者,以及在不同国家和地区执业的医护人员,之间的交流与协作愈发频繁。在这种背景下,掌握跨文化沟通技巧,理解不同医疗体系的差异,并能用清晰、准确的语言进行专业交流,已成为现代医护人员必备的核心能力。 《环球医讯:跨文化护理实践指南》正是应运而生,旨在为广大的护理工作者提供一套系统、实用、易于掌握的跨文化护理沟通解决方案。本书并非针对某一特定国家的临床护理英语进行“攻略”,而是放眼全球,聚焦于医疗保健领域不同文化背景下的交流挑战,以及护士在其中扮演的关键角色。我们将重点探讨如何在多元文化环境中,有效、 empathetically 地与患者、家属及同事进行沟通,确保护理服务的质量和安全。 第一章:跨文化沟通在护理中的基石 本章将深入剖析跨文化沟通在现代护理实践中的重要性。我们将从以下几个方面展开: 文化认同与医疗行为: 探讨不同文化如何塑造个体对健康、疾病、治疗的认知和态度。例如,某些文化可能更倾向于相信传统疗法,或者对某些医疗干预持有特定的顾虑。理解这些文化差异,有助于护士建立信任,并提供更贴合患者需求的护理。 语言障碍与非语言交流: 语言障碍是跨文化交流中最直接的挑战。本书将提供一系列策略,帮助护士克服语言障碍,包括如何利用翻译工具、使用简洁明了的语言、以及理解并运用身体语言、面部表情、眼神交流等非语言信号来辅助沟通。我们还将强调非语言信号在不同文化中可能存在的误读风险。 价值观与信任建立: 不同的文化拥有不同的核心价值观,这会深刻影响医患关系。理解并尊重患者的价值观,例如家庭在医疗决策中的作用、对隐私的看法、以及对权威的态度,是建立信任的基石。本书将提供具体的指导,帮助护士在跨文化背景下建立牢固的医患信任关系。 刻板印象与文化敏感性: 每个人都可能带有无意识的刻板印象,这可能影响我们对患者的判断和沟通方式。本章将引导读者认识并克服刻板印象,培养高度的文化敏感性,从而避免无意中伤害患者或产生误解。 第二章:全球医疗保健体系的比较与理解 在进行国际化护理实践时,了解不同国家和地区的医疗保健体系至关重要。本章将: 医疗模式的多元化: 介绍不同国家在医疗服务提供模式上的差异,例如公立医疗体系、私立医疗体系、混合模式等。理解这些模式将帮助护士了解患者可能面临的就医途径、保险报销方式以及可能存在的资源限制。 医患关系的角色定位: 探讨不同文化中,医生、护士、患者之间的权力动态和沟通模式。例如,在某些文化中,医生被视为绝对权威,而在另一些文化中,则鼓励患者积极参与医疗决策。护士需要理解这些动态,并适当地调整自己的沟通策略。 法律法规与伦理准则的差异: 医疗实践受到各国法律法规和伦理准则的约束。了解这些差异,例如知情同意的流程、患者隐私保护的要求、以及临终关怀的伦理考量,是保障护理工作合法合规的关键。 文化对疾病管理的影响: 某些疾病的管理方式可能受到文化观念的影响。例如,对慢性病的管理、对疼痛的表达和忍受度、对精神健康的认知等,都可能因文化而异。本章将提供案例分析,帮助读者理解这些差异。 第三章:跨文化护理中的有效沟通技巧 本章将聚焦于提升护士在跨文化情境下的沟通效能,提供具体可操作的技巧: 主动倾听与同理心: 强调主动倾听的重要性,鼓励护士放下预设,真正理解患者的感受和需求。学习如何运用同理心,站在患者的角度思考问题,并用恰当的语言表达理解和支持。 清晰表达与提问技巧: 提供简洁、清晰的语言表达建议,避免使用过于专业或俚语化的词汇。介绍有效的提问技巧,例如开放式问题和封闭式问题的使用,以获取更准确的信息。 使用视觉辅助工具: 探讨如何利用图表、图片、模型等视觉辅助工具来弥补语言障碍,帮助患者更好地理解病情、治疗方案和护理指导。 文化适应性反馈: 学习如何给予和接收反馈,并根据不同文化背景调整反馈的方式和内容,以确保信息的有效传递和理解。 处理冲突与误解: 提供在跨文化交流中处理冲突和误解的策略,包括如何识别潜在的冲突点,以及如何采取建设性的方式解决问题,维护良好的医患关系。 第四章:特定护理情境下的跨文化交流实践 本章将结合具体的护理场景,深入探讨跨文化交流的应用: 病史采集与体格检查: 如何在跨文化背景下,尊重患者的隐私和文化禁忌,进行有效的病史采集和体格检查。例如,某些文化可能对异性进行体格检查有严格的规定。 解释诊断与治疗方案: 如何用患者能够理解的语言,清晰地解释复杂的医学诊断和治疗方案,并确保患者真正理解并同意。 用药指导与依从性: 如何克服文化、语言和信任障碍,确保患者能够正确、按时服药,提高治疗依从性。 健康教育与疾病预防: 如何根据不同文化背景,设计和实施有效的健康教育和疾病预防措施,使之更容易被患者接受和采纳。 临终关怀与文化习俗: 探讨在临终关怀过程中,如何尊重患者及其家属的文化习俗和宗教信仰,提供富有尊严和人文关怀的服务。 第五章:持续学习与专业发展 跨文化交流能力的提升是一个持续学习的过程。本章将: 自我反思与评估: 鼓励护士进行自我反思,评估自己在跨文化交流中的优势和不足,并制定改进计划。 文化 kompetenz 的培养: 介绍提升文化 kompetenz(文化能力)的途径,包括参加跨文化培训、阅读相关书籍、与不同文化背景的人交流等。 利用资源与支持: 指导护士如何利用医院内部资源(如翻译服务、文化顾问)以及外部资源,来支持自己的跨文化护理实践。 建立全球护理网络: 鼓励护士积极参与国际性的学术交流和合作,拓展视野,学习借鉴全球最佳实践。 结语 《环球医讯:跨文化护理实践指南》希望成为每一位护理工作者在通往国际化、专业化护理道路上的良师益友。我们坚信,通过掌握有效的跨文化沟通技巧,尊重并理解不同文化,护理工作者能够更好地服务于全球患者,提升医疗保健的整体质量和人文关怀水平。本书的目标是赋能每一位护士,使其能够自信、从容地应对日益多元化的医疗挑战,成为连接不同文化、传递健康与希望的桥梁。

用户评价

评分

这本书的出现,对我来说,简直就像是“久旱逢甘霖”。我是一名在基层医院工作的护士,我们医院虽然也在努力与国际接轨,但英语培训资源相对匮乏,很多时候只能靠自己摸索。我常常在阅读英文医学期刊时,遇到一些非常专业的术语,虽然能查到词典,但理解起来总觉得隔靴搔痒,无法真正体会到其精髓。我希望这本书能填补我在这方面的知识空白,它能够系统地梳理西方临床护理的英语表达体系,让我能够从宏观到微观,逐步建立起完整的知识框架。我特别期待书中能够详细介绍一些在临床实践中常用的专业词汇和短语,并给出详细的解释和例句。如果书中还能提供一些关于如何撰写英文病历、如何进行英文病情汇报等方面的指导,那对我来说将是巨大的帮助。我希望通过这本书,能够提升我的专业能力,为医院引进更多先进的护理理念和技术打下基础。

评分

我对这本书的期望,更多的是在于它的“实用性”和“前沿性”。随着医学的飞速发展,新的疾病、新的治疗方法层出不穷,相应的,临床护理的英语表达也在不断更新。我希望这本书能够跟上时代的步伐,收录一些最新的、最前沿的临床护理英语表达。我希望它不仅仅是一本“工具书”,更像是一本“指南”,能够引导我掌握学习方法,让我能够独立地去探索和学习那些书中未尽的知识。我希望书中能有一些关于如何利用网络资源学习临床护理英语的建议,或者介绍一些与西方医疗保健专业人士进行交流的平台和渠道。我更希望它能帮助我理解一些西方医学特有的思维模式和沟通方式,让我能够更好地融入国际化的医疗环境中。我希望读完这本书,我能够更有底气地去应对各种复杂的临床场景,成为一名更加优秀的、国际化的护理人才。

评分

我对这本书的评价,很大程度上取决于它能否在“理论”和“实践”之间找到一个很好的平衡点。我是一名有几年临床经验的护士,在实际工作中,我深知理论知识固然重要,但更重要的是如何将其转化为实际的操作。我希望这本书不仅仅是罗列一些单词和句子,而是能够真正帮助我理解这些表达背后的逻辑和文化含义。例如,在描述一种复杂的病情时,我希望书中能解释清楚为什么西方医学会用这样一种方式来表述,以及这种表述方式在临床上的具体应用。我期待书中能有大量的案例分析,让我能够通过具体的例子来学习和巩固。另外,对于一些口语化的表达,我希望书里能有清晰的解释和发音指导,避免我们在日常交流中出现误解。如果书中还能提供一些关于跨文化护理的视角,告诉我如何在尊重不同文化习惯的同时,提供高质量的护理服务,那就更具价值了。

评分

读这本书的初衷,其实是源于一次非常糟糕的学术交流经历。我曾有幸参加一个国际学术会议,却因为口语和词汇量的局限,很多时候只能“听个大概”,无法深入参与讨论,更别提提出自己的见解了。那种感觉非常挫败,让我意识到,掌握一门外语,特别是像临床护理这样需要严谨和精确的专业语言,是多么重要。我希望这本书能够提供给我一些实用的沟通策略,比如在不同场景下如何清晰、准确地表达自己的意图,如何理解和回应患者的疑问,以及如何在团队协作中有效地进行信息交流。我尤其希望书中能有一些情景对话的范例,让我能够模仿和学习。如果书里还能提供一些关于不同文化背景下医疗沟通的注意事项,那就更完美了。我希望通过学习这本书,能够建立起自信,在未来的国际交流中,不再是那个“沉默的观察者”,而是能够积极地参与,分享自己的经验和想法,甚至能够为国际护理发展贡献一份力量。

评分

这本书的封面设计很吸引人,整体风格偏向专业和严谨,我注意到书名中的“西方临床护理英语”和“西方医疗保健交流指南”等字样,立刻就感觉它与我的学习方向非常契合。我是一名在读的护理专业研究生,在撰写论文和阅读英文文献的过程中,常常会遇到一些专业术语翻译上的困惑,尤其是涉及具体临床操作和疾病诊断的表述,总觉得不够地道和精准。我之前也尝试过一些泛泛的英语学习书籍,但它们往往过于宽泛,无法深入到护理这个高度细分的领域。所以,当我看到这本书的介绍时,我非常期待它能够提供一些更具针对性的指导。我希望书中能够涵盖一些我平时工作中经常遇到的场景,比如与病患的沟通技巧、病历书写规范、以及一些常见疾病的英文描述等等。我特别关心的是,这本书是否能帮助我理解和运用一些在中文语境下翻译过来可能略显生硬的专业表达,让我的英文表达更加自然流畅,真正做到与西方医疗体系无缝对接。我希望这本书能够像一位经验丰富的临床导师,手把手地教我如何掌握这门“护理英语”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有