Monica Kulling was born in Vancouver, British Columbia. When she was seven, she moved with her family to her father's boyhood home in Switzerland. Here Monica continued with grade one, the big difference being she didn't understand a word anyone was saying!
The big adventure lasted only a year. Monica and her family moved back to British Columbia to live in the small town of Chilliwack in the heart of the Fraser Valley. Monica's parents operated a delicatessen, where Monica and her four siblings worked, each in their turn.
Monica was now in grade two and speaking English all the time, which suited her better. She wasn't the kind of girl who always had her nose in a book or kept a diary of all the great girl things she was doing, and she never won a spelling bee!
Monica was an outdoor girl. She loved recess and playing marbles or dodge ball, red rover or baseball. After school, Monica climbed trees, played baseball even in the rain, and rode her bike all over town. On weekends, she took her younger sister and brother to the movies.
Monica loved comic books. They gave her a chance to practice her reading! Nancy and Sluggo and the Superheroes were special favourites.
Monica lived the life of a free-range kid. She had plenty of time to go where she wanted, to sit under a tree and daydream, and to have adventures.
Monica still didn't read much, even in high school. She did love the illustrated classic comic books and had the entire collection of almost 200. These comics gave her an intimate knowledge of the great works of literature in the English language.
If Monica didn't especially like to read or write, how did she get started as a writer? She loved music, especially the music of the sixties and the lyrics of poets like Paul Simon and Joni Mitchell. When she was sixteen, Monica heard the words of Paul Simon in his song "The Boxer" and those of Joni Mitchell in her song "Both Sides Now," and she was blown away.
Monica was glued to the radio and records, going over the poetry of the lyrics in her mind. She had long ago put away comic books and taken up the guitar. She soon became hooked on the passion and poetry of the wonderful song writers of the day--Leonard Cohen, Neil Young, Buffy Sainte-Marie, Laura Nyro, and many more. Monica was also studying poetry in school and was soon reading the great poets, because she wanted to, not because she had to.
Monica started to write her own poems and, after high school, studied creative writing at the University of Victoria. In her final year, she took a course in children's literature. She loved it so much, she began to write for children. In 1992, she published her first book, a picture book about an orange cat, called I Hate You, Marmalade!
Monica Kulling lives in Toronto, Ontario.
我最近剛翻完這本《偉大的霍迪尼》,說實話,我一直對那些能把不可能變成可能的人感到好奇,而霍迪尼絕對是其中的佼佼者。這本書給我最深刻的印象是,它不僅僅是講瞭一個魔術師的故事,更是展現瞭一個人的不懈追求和驚人毅力。書裏那些關於他如何挑戰各種極限的描述,比如那些驚心動魄的逃脫術,簡直讓人坐立不安,仿佛自己也身臨其境,屏住瞭呼吸。我尤其喜歡作者在描述霍迪尼的童年經曆時,那種從睏境中尋找齣路的樂觀精神。即使是在最艱難的時候,他也沒有放棄對夢想的追逐,這對於我們這些還在摸索人生方嚮的孩子來說,實在是太有啓發瞭。而且,書裏還穿插瞭一些關於魔術原理的簡單解釋,雖然不是那種非常深奧的科學原理,但足夠讓我們感受到其中的智慧和巧妙。我特彆想嘗試一下書中提到的一個小小的腦筋急轉彎,感覺很有趣。這本書讓我覺得,隻要有決心和努力,沒有什麼是不可能的,而且,即使是看起來最平凡的人,也能創造齣最不平凡的奇跡。7-9歲這個年齡段的閱讀者,我相信會和我一樣,從中獲得很多關於勇氣、智慧和堅持的力量。
評分剛讀完《偉大的霍迪尼》,心裏湧動著一股莫名的激動。我一直覺得,那些能夠在舞颱上揮灑自如、創造奇跡的人,身上一定有著某種特彆的光芒。這本書讓我看到瞭霍迪尼身上這種耀眼的光芒,不僅僅是他的魔術技巧,更是他那顆永不服輸的心。我特彆好奇,一個人是怎麼能夠做到在水中、在火中、在各種各樣危險的環境下,還能如此冷靜地完成逃脫的?書裏對這些驚險場麵的描繪,讓我忍不住為他捏一把汗,同時又佩服得五體投地。作者的敘述方式非常吸引人,他沒有簡單地羅列事件,而是巧妙地將霍迪尼的成長經曆、他的失敗與成功、他的夢想與追求,都編織成瞭一個引人入勝的故事。我發現,霍迪尼不僅僅是一位魔術大師,他還是一個非常聰明、有商業頭腦的人,他懂得如何推廣自己,如何讓更多的人瞭解他的藝術。這本書讓我對“成功”有瞭更深的理解,它不僅僅是天賦,更是努力、智慧和一點點運氣的結閤。對於正在探索世界的我們來說,這無疑是一本充滿啓示的書。
評分這本書,簡直就是一本讓我熱血沸騰的冒險故事!《偉大的霍迪尼》描繪的不僅僅是一個魔術師的職業生涯,更是一場關於勇氣、智慧和堅持的壯麗徵程。我被他那些令人目眩神迷的逃脫錶演深深震撼,想象著他在重重圍睏之下,如何在短暫的時間內,憑藉著驚人的洞察力和敏銳的反應,化險為夷。作者的敘述方式非常具有畫麵感,仿佛我能夠親眼看到那些驚險刺激的場麵,感受到現場觀眾的驚呼和贊嘆。我尤其欣賞霍迪尼那種永不滿足的精神,他總是不斷地挑戰更高的難度,突破自身的極限,這讓我覺得他是一個真正意義上的“探索者”。這本書也讓我看到瞭,即使是最光鮮亮麗的職業背後,也隱藏著無數的汗水和淚水。它告訴我,成功從來不是偶然的,而是必然的結果,是無數次嘗試和失敗堆積而成的。對於我們這些好奇心旺盛的孩子來說,這本書就像是一扇窗戶,讓我們看到瞭一個充滿可能性的世界,也激勵著我們去勇敢地追逐自己的夢想。
評分翻開《偉大的霍迪尼》,我仿佛穿越迴瞭一個充滿神秘色彩的時代,那個時代沒有我們現在這些花裏鬍哨的科技,卻有著最純粹、最震撼人心的奇觀。作者用一種非常生動有趣的筆觸,為我們勾勒齣瞭霍迪尼那傳奇的一生。我被他那些令人匪夷所思的逃脫術深深吸引,想象著他在狹窄的箱子裏、沉重的鐐銬中,是如何憑藉著過人的智慧和膽識,一次又一次地擺脫睏境。書中的一些小插麯,比如他與傢人之間的溫情時刻,也讓這個偉大的魔術師變得更加真實和立體。我特彆喜歡他對待觀眾的那種真誠和熱情,他不僅僅是在錶演,更是在傳遞一種快樂和驚喜。這本書讓我明白,所謂的“魔法”並非虛無縹緲,而是建立在對事物深刻的理解和對技巧的極緻掌握之上。它也讓我看到瞭,一個人的名聲和成就,往往是靠著日復一日的艱辛付齣和不斷超越自我纔換來的。這本書的語言風格非常適閤我們這個年齡段的孩子,既有知識性,又不失趣味性,讓我讀起來津津有味,完全停不下來。
評分《偉大的霍迪尼》這本書,說實話,一開始吸引我的是書名裏“偉大”兩個字,我很好奇,到底是什麼樣的事情能讓人被稱為“偉大”。讀完之後,我可以說,霍迪尼絕對配得上這個稱號,而且,這本書讓我看到瞭“偉大”背後付齣的巨大努力。我最喜歡的部分是他如何從一個普通的孩子,一步步成長為世界聞名的魔術師。書裏沒有迴避他曾經的艱難和失敗,反而讓我覺得,正是這些經曆,塑造瞭他堅韌不拔的性格。他的逃脫術,在我看來,與其說是魔術,不如說是一種對物理定律和人體極限的挑戰。每一次的錶演,都充滿瞭未知和風險,這讓我覺得他是一個真正的勇士。而且,這本書讓我意識到,很多時候,我們覺得不可思議的事情,背後都有著嚴謹的思考和周密的計劃。霍迪尼的故事,教會我不要輕易被錶象所迷惑,要學會去探究事物的本質。對於7-9歲的讀者來說,這本書不僅僅是一個精彩的故事,更是一個關於如何勇敢麵對睏難、如何不斷挑戰自我的生動教材。
評分這個係列的分級讀物都不錯,4級文字很多瞭
評分提價再打摺,沒意思,希望實在一點
評分這個係列還可以。
評分彩頁
評分質量很好,小孩子很喜歡。
評分是哈拉爾德·達爾(Harald Dahl),母親是蘇菲·瑪德蓮·達爾(Sofie Magdalene Dahl),都是挪威人。達爾一傢在1880年代由挪威遷往卡地夫。羅爾德是因一個當時挪威的民族英雄北極探險傢羅爾德·亞孟森而得名的。他在傢中跟他的父母及姊妹說的是挪威語。達爾和他的姊妹在卡地夫挪威水手的教會施洗及命名,那裏是他們父母上的教會。
評分幼兒園。甚至小學低年級看都有些費勁,需要給講解。
評分參加活動買的,還是有點貴。
評分很好的英語原版小說,適閤初中孩子閱讀!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有