具體描述
編輯推薦
Founded in 1906 by J.M. Dent, the Everyman Library has always tried to make the best books ever written available to the greatest number of people at the lowest possible price. Unique editorial features that help Everyman Paperback Classics stand out from the crowd include: a leading scholar or literary critic's introduction to the text, a biography of the author, a chronology of her or his life and times, a historical selection of criticism, and a concise plot summary. All books published since 1993 have also been completely restyled: all type has been reset, to offer a clarity and ease of reading unique among editions of the classics; a vibrant, full-color cover design now complements these great texts with beautiful contemporary works of art. But the best feature must be Everyman's uniquely low price. Each Everyman title offers these extensive materials at a price that competes with the most inexpensive editions on the market-but Everyman Paperbacks have durable binding, quality paper, and the highest editorial and scholarly standards. 內容簡介
Written in a time when criminal biographies enjoyed great success, Daniel Defoe's Moll Flanders details the life of the irresistible Moll and her struggles through poverty and sin in search of property and power. Born in Newgate Prison to a picaresque mother, Moll propels herself through marriages, periods of success and destitution, and a trip to the New World and back, only to return to the place of her birth as a popular prostitute and brilliant thief. The story of Moll Flanders vividly illustrates Defoe's themes of social mobility and predestination, sin, redemption and reward.
This Modern Library Paperback Classic is set from the 1721 edition printed by Chetwood in London, the only edition approved by Defoe. 作者簡介
Daniel Defoe was born Daniel Foe in London in 1660. It was perhaps, ineveitable that Defoe, an outspoken man, would become a political journalist. As a Puritan he believed God had given him a mission to print the truth, that is, to proselytize on religion and politics, and in fact, he became a prolific pamphleteer satirizing the hypocrisies of both Church and State. Defoe admired William III, and his poem The True-Born Englishman (1701) won him the King's friendship. But an ill-timed satire on High Church extremists, The Shortest Way with the Dissenters, published during Queen Anne's reign, resulted in his being pilloried and imprisoned for seditious libel in 1703.
At fifty-nine Defoe turned to fiction, completing The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (1719), partly based on the saga of Alexander Selkirk, a Scottish sailor; Moll Flanders (1722); Colonel Jack (1722); A Journal of the Plague Years (1722); and Roxana or the Fortunate Mistress (1724). 精彩書評
"Defoe's excellence it is, to make me forget my specific class, character, and circumstances, and to raise me while I read him, into the universal man."
——Samuel Taylor Coleridge 精彩書摘
The History and Misfortunes of the
Famous Moll Flanders, &c.; My True Name is so well known in the Records, or Registers at Newgate, and in the Old-Baily,1 and there are some things of such Consequence still depending there, relating to my particular Conduct, that it is not to be expected I should set my Name, or the Account of my Family to this Work; perhaps, after my Death it may be better known, at present it would not be proper, no, not tho' a general Pardon should be issued, even without Exceptions and reserve of Persons or Crimes.
It is enough to tell you, that as some of my worst Comrades, who are out of the Way of doing me Harm, having gone out of the World by the Steps, and the String2 as I often expected to go, know me by the Name of Moll Flanders; so you may give me leave to speak of myself, under that Name till I dare own who I have been, as well as who I am.
I have been told, that in one of our Neighbour Nations, whether it be in France, or where else, I know not; they have an Order from the King, that when any Criminal is condemn'd, either to Die, or to the Gallies, or to be Transported, if they leave any Children, as such are generally unprovided for, by the Poverty or Forfeiture of their Parents; so they are immediately taken into the Care of the Government, and put into an Hospital call'd the House of Orphans, where they are Bred up, Cloath'd, Fed, Taught, and when fit to go out, are plac'd out to Trades, or to Services, so as to be well able to provide for themselves by an honest industrious Behaviour.
Had this been the Custom in our Country, I had not been left a poor desolate Girl without Friends, without Cloaths, without Help or Helper in the World, as was my Fate; and by which, I was not only expos'd to very great Distresses, even before I was capable, either of Understanding my Case, or how to Amend it, nor brought into a Course of Life, which was not only scandalous in itself, but, which in its ordinary Course, tended to the swift Destruction both of Soul and Body.
But the Case was otherwise here, my Mother was convicted of Felony for a certain petty Theft, scarce worth naming, (viz.) Having an opportunity of borrowing three Pieces of fine Holland,3 of a certain Draper4 in Cheapside:5 The Circumstances are too long to repeat, and I have heard them related so many Ways, that I can scarce be certain, which is the right Account.
However it was, this they all agree in, that my Mother pleaded her Belly,6 and being found quick with Child; she was respited for about seven Months, in which time having brought me into the World, and being about again, she was call'd Down,7 as they term it, to her former Judgment, but obtain'd the Favour of being Transported to the Plantations, and left me about Half a Year old; and in bad Hands you may be sure.
This is too near the first Hours of my Life, for me to relate any thing of myself, but by hear say, 'tis enough to mention, that as I was born in such an unhappy Place, I had no Parish8 to have Recourse to for my Nourishment in my Infancy, nor can I give the least Account how I was kept alive; other, than that as I have been told, some Relation of my Mothers took me away for a while as a Nurse, but at whose Expence, or by whose Direction I know nothing at all of it.
The first account that I can Recollect, or could ever learn of myself, was, that I had wandred among a Crew of those People they call Gypsies, or Egyptians;9 but I believe it was but a very little while that I had been among them, for I had not had my Skin discolour'd, or blacken'd, as they do very young to all the Children they carry about with them, nor can I tell how I came among them, or how I got from them.
It was at Colchester in Essex, that those People left me; and I have a Notion in my Head, that I left them there, (that is, that I hid myself and wou'd not go any farther with them) but I am not able to be particular in that Account; only this I remember, that being taken up by some of the Parish Officers of Colchester, I gave an Account, that I came into the Town with the Gypsies, but that I would not go any farther with them, and that so they had left me, but whether they were gone that I knew not, nor could they expect it of me; for tho' they sent round the Country to enquire after them, it seems they could not be found.
I was now in a Way to be provided for; for tho' I was not a Parish Charge upon this, or that part of the Town by Law; yet as my Case came to be known, and that I was too young to do any Work, being not above three Years old, Compassion mov'd the Magistrates of the Town to order some Care to be taken of me, and I became one of their own, as much as if I had been born in the Place.
In the Provision they made for me, it was my good hap to be put to Nurse,10 as they call it, to a Woman who was indeed Poor, but had been in better Circumstances, and who got a little Livelihood by taking such as I was suppos'd to be; and keeping them with all Necessaries, till they were at a certain Age, in which it might be suppos'd they might go to Service, or get their own Bread.
This Woman had also had a little School, which she kept to teach Children to Read and to Work; and having, as I have said, liv'd before that in good Fashion, she bred up the Children she took with a great deal of Art, as well as with a great deal of Care.
But that which was worth all the rest, she bred them up very Religiously, being herself a very sober pious Woman. (2.) Very Housewifly11 and Clean, and, (3.) Very Mannerly, and with good Behaviour: So that in a Word, excepting a plain Diet, course Lodging, and mean Cloaths, we were brought up as Mannerly and as Genteely, as if we had been at the Dancing-School.
I was continu'd here till I was eight years Old, when I was terrified with News, that the Magistrates, as I think they call'd them, had order'd that I should go to Service; I was able to do but very little Service where ever I was to go, except it was to run of Errands, and be a Druge to some Cook-Maid, and this they told me of often, which put me into a great Fright; for I had a thorough Aversion to going to Service, as they call'd it, that is to be a Servant, tho' I was so young; and I told my Nurse, as we call'd her, that I believ'd I could get my Living without going to Service if she pleas'd to let me; for she had Taught me to Work with my Needle, and Spin Worsted, which is the chief Trade of that City, and I told her that if she wou'd keep me, I wou'd Work for her, and I would Work very hard.
I talk'd to her almost every Day of Working hard; And in short, I did nothing but Work and Cry all Day, which griev'd the good kind Woman so much, that at last she began to be concern'd for me, for she lov'd me very well.
One Day after this, as she came into the Room, where all we poor Children were at Work, she sat down just over against12 me, not in her usual Place as Mistress, but as if she set herself on purpose to observe me, and see me Work: I was doing something she had set me to, as I remember, it was Marking13 some Shirts, which she had taken to Make, and after a while she began to Talk to me: Thou foolish Child, says she, thou art always Crying; (for I was Crying then) prethee, What doest Cry for? because they will take me away, says I, and put me to Service, and I can't Work House-Work; well Child, says she, but tho' you can't Work House-Work, as you call it, you will learn it in time, and they won't put you to hard Things at first; yes they will, says I, and if I can't do it, they will Beat me, and the Maids will Beat me to make me do great Work, and I am but a little Girl, and I can't do it, and then I cry'd again, till I could not speak any more to her.
This mov'd my good Motherly Nurse, so that she from that time resolv'd I should not go to Service yet, so she bid me not Cry, and she wou'd speak to Mr. Mayor, and I should not go to Service till I was bigger.
Well, this did not Satisfie me, for to think of going to Service, was such a frightful Thing to me, that if she had assur'd me I should not have gone till I was 20 years old, it wou'd have been the same to me, I shou'd have cry'd, I believe all the time, with the very Apprension of its being to be so at last.
When she saw that I was not pacify'd yet, she began to be angry with me, and what wou'd you have? says she, don't I tell you that you shall not go to Service till you are bigger? Ay, says I, but then I must go at last, why, what? said she, is the Girl mad? what, would you be a Gentlewoman? Yes says I, and cry'd heartily, till I roar'd out again.
This set the old Gentlewoman a Laughing at me, as you may be sure it would: Well, Madam forsooth, says she, Gibing at me, you would be a Gentlewoman, and pray how will you come to be a Gentlewoman? what, will you do it by your Fingers Ends?
Yes, says I again, very innocently.
Why, what can you Earn, says she, what can you get at your Work?
Three-Pence, said I, when I Spin, and 4 d. when I Work plain Work.14
Alas! poor Gentlewoman, said she again, Laughing, what will that do for thee?
It will keep me, says I, if you will let me live with you; and this I said, in such a poor petitioning Tone, that it made the poor Womans Heart yearn to me, as she told me afterwards.
But, says she, that will not keep you, and buy you Cloaths too; and who must buy the little Gentlewoman Cloaths, says she, and smil'd all the while at me.
I will Work Harder then, says I, and you shall have it all.
Poor Child! it won't keep you, says she, it will hardly keep you in Victuals.
Then I will have no Victuals, says I, again very Innocently, let me but live with you.
Why, can you live without Victuals? says she, yes, again says I...
《呼嘯山莊》 作者: 艾米莉·勃朗特 譯者:(根據不同譯本有所不同,此處略去具體譯者姓名) 齣版社:(根據不同版本有所不同,此處略去具體齣版社信息) 裝幀: 平裝/精裝(根據不同版本有所不同) --- 磅礴的愛與恨,在荒原上永恒迴響 《呼嘯山莊》是英國文學史上最負盛名、也最具爭議性的哥特式愛情小說之一。它不僅僅講述瞭一段淒美絕倫的戀情,更是一幅關於階級、復仇、禁忌與毀滅的宏大畫捲,深深植根於英格蘭北部那片狂野、蕭瑟而又充滿魔力的約剋郡荒原之上。 這部小說以其強烈的浪漫主義色彩和對人性幽暗麵的深刻洞察,超越瞭同時代的田園牧歌式敘事,為讀者呈現瞭一個極端、激烈、近乎非人的情感世界。 故事的開端:異鄉的闖入者 故事始於一個相對平靜的場景:一個名叫洛剋伍德(Lockwood)的倫敦紳士,為瞭尋求寜靜的鄉間生活,租下瞭沉浸在荒原霧氣中的“呼嘯山莊”。這座宅邸陰鬱、古怪,與它隔山相望的“畫眉山莊”(Thrushcross Grange)則代錶著文明與秩序。 洛剋伍德在山莊中遇到的主人希斯剋利夫(Heathcliff)是一個沉默寡言、眼神中帶著野性與痛苦的神秘人物。通過他那飽經風霜的女管傢奈莉·迪恩(Nelly Dean)的口述,洛剋伍德纔得以拼湊齣這棟房子及其主人一傢之間那段跨越兩代人的、令人心驚肉跳的愛恨情仇。 希斯剋利與凱瑟琳:超越塵世的聯結 故事的核心,圍繞著希斯剋利夫和凱瑟琳·恩肖(Catherine Earnshaw)的青梅竹馬之情展開。 希斯剋利,一個來路不明、被恩肖先生從利物浦的街頭帶迴的孤兒,他的齣現,如同投入平靜湖麵的一塊巨石,徹底打破瞭呼嘯山莊原有的生活結構。他與凱瑟琳在荒原上一起長大,分享著對自由、野性以及彼此靈魂的深刻理解。他們的感情,與其說是世俗的愛戀,不如說是一種靈魂層麵的融閤——凱瑟琳自己也坦言:“我就是希斯剋利夫。” 然而,命運的殘酷與社會階級的藩籬,將他們生生撕裂。凱瑟琳選擇瞭嫁給富有且溫文爾雅的林頓(Linton)傢族的繼承人埃德加·林頓(Edgar Linton),以期獲得她所嚮往的上流社會的地位與尊重。她認為這可以讓她幫助希斯剋利,但這一選擇,卻成瞭她和希斯剋利一生痛苦的根源。 復仇的火焰:燃燒二十載 被拋棄和背叛的希斯剋利,在一夜之間消失瞭蹤影。當他三年後以一個富有且令人敬畏的紳士身份歸來時,他心中燃燒的不再是純粹的愛,而是被壓抑的、近乎惡魔般的復仇欲望。 他利用自己的財富和心機,步步為營地侵占瞭呼嘯山莊和畫眉山莊的財産,精心策劃,將所有曾經傷害過他的人——凱瑟琳、林頓夫婦,甚至是他們的下一代——都拖入他親手編織的痛苦陷阱之中。 小說後半部,展現瞭希斯剋利對凱瑟琳和林頓傢族後代的殘酷控製與摺磨。他強迫自己的兒子小希斯剋利(Linton Heathcliff)與凱瑟琳的女兒小凱瑟琳(Cathy Linton)結婚,並試圖將所有人都禁錮在他那座陰影籠罩的宅邸中,重復他自己所經曆的悲劇。 荒原上的幽靈與救贖 《呼嘯山莊》的偉大之處,在於它對“永恒的愛”與“毀滅性的執念”的探討。希斯剋利對凱瑟琳的愛,已經超越瞭生死,成為一種對世界萬物的仇恨驅動力。他渴望的不是幸福,而是與逝去愛人靈魂的重逢,哪怕是以詛咒和毀滅的形式。 直到小說結尾,當第二代人物——小凱瑟琳和年輕的哈裏頓·恩肖(Hareton Earnshaw)——逐漸找到瞭他們父母那一代人從未實現的、基於理解和相互尊重的愛情時,希斯剋利的復仇之火纔最終熄滅。他的死,與其說是生命的終結,不如說是一種渴望已久的解脫,讓他能夠真正與他深愛的凱瑟琳的幽魂在荒原上相伴。 文學價值與風格 勃朗特以其粗糲、強勁的筆觸,描繪瞭荒原上那種與人性深度糾纏的自然力量。小說充滿瞭哥特式的氛圍:鬼魂、夜晚的低語、暴風雨中的呐喊、以及被囚禁的靈魂。敘事結構上,通過洛剋伍德的旁觀和奈莉·迪恩的親曆視角交叉,構建瞭一個多層次、充滿張力的敘事迷宮。 《呼嘯山莊》挑戰瞭十九世紀主流的道德觀,探討瞭當激情達到極端時,它如何從神聖的愛戀異化為無差彆的破壞。它是一部關於社會壓抑與原始本能之間永恒鬥爭的史詩,至今仍以其震撼人心的力量,緊緊抓住每一位讀者的心魄。閱讀它,就像被捲入一場永不停歇的狂風暴雨之中,體驗人世間最深刻的癡迷與最徹底的絕望。