【中商原版】源氏物語4冊套裝 港颱原版 源氏物語 紫式部 林文月 洪範 世界經典文學 日本古典文學

【中商原版】源氏物語4冊套裝 港颱原版 源氏物語 紫式部 林文月 洪範 世界經典文學 日本古典文學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

紫式部 著,林文月 譯
圖書標籤:
  • 源氏物語
  • 紫式部
  • 日本文學
  • 古典文學
  • 港颱原版
  • 世界經典
  • 文學名著
  • 林文月
  • 洪範
  • 中商原版
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: 洪範
ISBN:978957674200201
商品編碼:22915304023

具體描述

《源氏物語》4冊套裝

作者:紫式部          譯者:林文月

齣版社:洪範          齣版日期:2000/01/25

語言:繁體中文       ISBN:957674203X

規格:平裝 / 25k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版

齣版地:颱灣

本書分類:文學小說> 世界經典文學> 日本古典文學

書籍簡介

《源氏物語》是日本文學史上偉大的作品,也是世界很早的長篇小說經典。纔女紫式部以多采妙筆委婉細膩述寫天性風流多情──皇子光源氏一生複雜的男女關係,反映人生的無常和悲哀,也描繪齣當時的社會人情和優雅生活情調,故事扣人心弦,影響日本文學及習性品味極為深遠,韆年之後仍被視為是女人瞭解男人好惡之範本,也是男人嚮女人示愛的指南。

本書為日本三大女流文學(源氏物語、枕草子、和泉式部日記)之首,亦有「日本的紅樓夢」之稱。齣現於11世紀初(相當我國北宋時期),長達百萬餘字,登場人物達數百,分54帖(相當於小說中的『章』或『迴』),日人自詡為世界非常早的長篇寫實「小說」。敘述一位夢幻般的俊美人物「源氏」的一生,錶現齣平安時代宮廷生活的百態、社會情形、政治評論、價值觀念,以及當時流行的玩物、衣裝、飲食、遊藝等,為平安盛世的貴族生活留下翔實而豐富的剪影。

內容簡介

「源氏物語」是怎樣一部作品呢?對於我國讀者來說,也許比較陌生,所以先從創作時間之比較來說明。這部小說的寫作時間,雖然至今未有確切的說法,但大緻可視為平安時代中期的作品。在日本文學史上,所謂「平安時代」,一般是指桓武天皇遷都於平安京的延曆十三年(七九四)起,至源賴朝任命為大將軍的建久三年(一一九二)止,這四百年間而言。換言之,它的產生時代大概是在十一世紀初。若與西方文學的重要作傢比較,大約早於但丁三百年,早於莎士比亞六百年,早於哥德八百年;與我國相比,則約當北宋初。那時候我國雖然已經有瞭一些六朝鬼神誌怪的故事、唐文士之傳奇,乃至宋民間之話本。不過,些小說都是屬於短篇形式的作品,而「源氏物語」則全書五十四帖(「帖」,相當於我國舊小說之「章」或「迴」),文字在百萬言以上,因此日本人自稱為世界非常古老的長篇寫實小說。

「源氏物語」全書五十四帖,是一部長篇巨作。其結構龐大,組織嚴密,敘述故事及於三代,登場人物多達數百。這樣壯觀的作品,果真是齣自一位宮中女官的手筆嗎?歷來也有許多學者對此錶示懷疑。有人說:書中部分由子皇後之父藤原道長加筆;也有人說:此書本為作都之父藤原為時所作,而紫式部助成;更有人說:後麵「宇治十帖」(第四十五帖「橋姬」以下十帖,主人公改由光源氏妻之私生子薰擔任,而故事背景亦由京都移至其東南方宇治,故稱)係由其女大貳三位所續。不過,這些說法多齣於臆測而缺代有力的證據,故隻能聊備一說,供參考而已。紫式部仍應當是此書的主筆者。像我國許多古典作品,「源氏物語」在韆年代代相傳之間,自然的損蠹,無意間的改變,甚或後人有意的增刪恐怕也在所難免,所以也很可能不盡同於原來麵貌。

作者簡介

關於紫式部的生卒與生平故事,日本學界至今未有定論。一般的說法:紫式部為齣身平安時代的書香門處纔媛。她的曾祖父藤原兼輔是知名的「三十六歌仙」之一,祖父雅正、伯父為,亦皆以和知名於時。她的父親藤原為時兼長漢學與和歌。母係族人之中,也多和歌作傢。紫式部繼承瞭如此優越的血統,可謂先天稟具瞭文學的纔華。


好的,以下是根據您的要求,撰寫的圖書簡介。 --- 【拂曉之捲:韆年物語的深邃迴響】 一部關於愛、權謀與宿命的恢弘史詩,穿越時空的文學豐碑 引言 自古以來,人類對情感的探索從未停歇,而那些被時間沉澱下來的故事,往往蘊含著最深刻的哲思與最真摯的人性光輝。在東方文學的璀璨星河中,有一部作品,它以其細膩入微的筆觸,勾勒齣平安時代貴族階層的華美與哀愁,描繪瞭無可奈何的愛戀與興衰榮辱的宿命——那便是被譽為“日本文學的最高傑作”的《源氏物語》。 本書匯集瞭多位傑齣譯者的心血,旨在為當代讀者呈現一個完整、立體、充滿生命力的源氏世界。我們深入挖掘這部古典巨著的靈魂,試圖跨越韆年的文化鴻溝,讓紫式部穿越時空的目光,清晰地投射在每一位讀者的眼前。 第一捲:宮廷的繁華與青澀的萌芽 故事的序幕,拉開在紫宸殿的輝煌之下。我們邂逅瞭光源氏,這位天皇的私生子,他擁有“光”一般的容貌與纔華。他的誕生本身便帶有幾分神秘與不祥的預兆,注定瞭他一生中愛戀的糾纏與命運的無常。 初期捲帙,重點描繪瞭光源氏的童年與少年時期。他如何在宮廷的森嚴禮法中成長,如何接觸到他生命中最初的幾位重要女性。這些女性,或溫婉如玉,或聰慧過人,或命運悲苦,她們如同一塊塊拼圖,塑造瞭光源氏獨特的審美觀與情感模式。例如,他與藤壺中宮之間那段禁忌而又深刻的愛戀,不僅成為他日後所有情感寄托的雛形,更預示著他一生中無法擺脫的情感桎梏。 這一階段的文字,如同初春的櫻花,清新而帶有幾分哀傷。紫式部對貴族日常生活的描繪達到瞭驚人的細緻,從服飾的色彩搭配,到和歌的唱和往來,再到對季節流轉的敏銳捕捉,無不展現瞭那個時代無與倫比的精緻美學。 第二捲:黃金時代的輝煌與情感的蔓延 隨著光源氏的羽翼漸豐,他的影響力也如同春日陽光般輻射開來。他不再是那個被禁錮在宮牆內的少年,而是成為瞭全天下女性心中或愛慕、或嫉妒、或敬畏的“光”。 這一部分的內容,深入探討瞭光源氏的情感探索與政治角力。他周鏇於眾多女性之間,試圖在她們身上尋找慰藉,尋找一個可以安放自己復雜心靈的港灣。然而,他的每一次嘗試,似乎都加深瞭某種遺憾。他娶瞭葵之上,那位清冷而高貴的正妻;他深愛著紫之上,那位他一手培育齣、卻終究無法完全擁有的“完美女性”。 文學的魅力在於對人性幽微之處的揭示。光源氏的“博愛”,與其說是濫情,不如說是一種對“美”與“愛”的終極追尋,一種對逝去美好與無法企及的理想的徒勞追逐。他試圖通過占有與守護,來對抗世事變遷帶來的無常感。同時,書中也巧妙地穿插瞭政治鬥爭的暗流,展現瞭貴族階層光鮮外錶下的權力傾軋與人情冷暖。 第三捲:物哀之境與人生終局 隨著時間的推移,黃金時代不可避免地迎來瞭黃昏。光源氏的生命進入下半場,而他所珍視的一切,也開始逐一凋零。 這一階段是整部作品中“物哀”情感達到頂峰的時期。紫之上逝去,對光源氏的打擊是毀滅性的。他所建造的一切理想國,都在這一刻崩塌。讀者將跟隨他體驗那種深入骨髓的失落感——那種對美好事物終將逝去的深深的感傷與無奈。這種情感,超越瞭單純的悲傷,而是一種對宇宙規律的溫柔接納與沉思。 在故事的後半部分,敘事視角開始逐漸轉嚮光源氏的下一代,尤其是他的繼承者——薰君。薰君的性格與光源氏截然不同,他內斂、敏感,卻同樣被命運的絲綫牽引。通過他的故事,我們看到瞭一種新的宿命模式的開啓,它不再是天纔的恣意揮灑,而是對既有情感模式的繼承與反思。 獨特的文學價值與審美高度 《源氏物語》的偉大,不僅在於其宏大的敘事結構,更在於其無與倫比的審美體驗。紫式部創造的“物哀”(Mono no aware)概念,已成為理解日本古典文學乃至日本文化精神內核的關鍵。它不是簡單的感傷,而是在對世間萬物短暫、易逝之美的深刻理解基礎上,所産生的溫暖而略帶憂傷的共鳴。 本書的翻譯版本,力求在忠實原文的基礎上,展現齣譯者對古典日語韻味的獨到理解。無論是對和歌的精準翻譯,還是對古老禮儀的詳盡闡釋,都為現代讀者構建瞭一座堅實的橋梁,通往那個遙遠而迷人的平安時代。 結語:未盡的對話 閱讀《源氏物語》,如同進行一場跨越韆年的對話。它提醒我們,無論時代如何變遷,人性的基本麵貌——愛戀的渴望、對美的追求、對死亡的恐懼、對責任的逃避——始終未曾改變。這部作品,不僅是日本古典文學的頂峰,更是全人類文學寶庫中一顆永恒的、閃耀著復雜光芒的寶石。它將引導您進入一個精妙絕倫的世界,在那裏,每一個細節都值得反復品味,每一份情感都值得深思迴味。 推薦人群: 熱愛世界經典文學,尤其是東方古典文學的讀者。 對日本曆史、宮廷文化與美學有濃厚興趣的求知者。 尋求細膩情感刻畫與深刻人性探討的文學愛好者。 希望瞭解“物哀”美學精髓的文化探索者。

用戶評價

評分

我一直對外文經典文學作品情有獨鍾,而這本特定譯本的版本,無疑給我帶來瞭一次極其舒適的閱讀體驗。裝幀設計就很顯檔次,拿在手裏很有分量感,紙張的質地和印刷的清晰度都達到瞭很高水準,這對於閱讀體驗來說至關重要。更值得稱贊的是譯者的功力,對於原文那種古典、優雅的語境拿捏得極其到位,沒有那種生硬的“翻譯腔”,讀起來非常流暢自然,仿佛這就是一部本土創作的傑作。書中對於當時社會背景、風俗習慣的考據也相當紮實,每每讀到一些陌生的詞匯或場景時,總能在注釋或上下文的語境中找到綫索,極大地豐富瞭對那個時代的認知。這本書不隻是一個故事,它更像是一部濃縮的日本文化史和審美指南,值得反復品味和研讀,每次重讀都會有新的感悟。

評分

這是一次非常值得的收藏。從整體的裝幀設計到內文的排版布局,都能感受到齣版方對這部經典的尊重與用心。書脊的設計很有古韻,擺在書架上就自成一道風景。閱讀體驗上,字體大小適中,行距閤理,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞,這對於一本長篇巨著來說極其重要。更重要的是,它成功地將古典美學以一種現代人可以接受的方式呈現齣來。我尤其欣賞譯者在處理那些復雜的傢族關係和冗長的詩歌部分時所展現齣的清晰度和準確性,使得我們這些不熟悉日本古典文化的讀者也能輕鬆跟上故事的脈絡,領會到其精髓。可以說,這套書完美地平衡瞭學術價值與大眾可讀性,強烈推薦給所有對文學、曆史和古典美學有追求的讀者。

評分

說實話,一開始我還擔心這麼一部年代久遠的古典名著會顯得晦澀難懂,但實際閱讀下來,完全打消瞭我的顧慮。它的魅力在於那種不加修飾的真實感,即使描寫的都是貴族生活,但其中蘊含的人性掙紮、對美好事物的嚮往與幻滅,卻是跨越時空的永恒主題。我特彆喜歡其中對於女性角色群像的刻畫,每一個女子都有自己獨特的風采和悲劇,她們在那個男權社會下的掙紮和智慧,讓人看到瞭不同層次的堅韌。情節的推進雖然緩慢,但每一個細節都為最終的情感爆發積蓄著力量,讀到關鍵轉摺點時,那種情感的衝擊力是巨大的。它不是那種快餐式的消遣讀物,而是需要靜下心來,細細品味纔能領略其精髓的藝術品,非常適閤在安靜的午後,泡上一壺茶,沉浸其中。

評分

這套書真是讓人愛不釋手,從翻開第一頁開始,就被那種古老而又細膩的文字深深吸引住瞭。作者的筆觸實在是太細膩瞭,對於人物內心世界的刻畫簡直入木三分。讀著那些宮廷裏的愛恨情仇,仿佛自己也穿越迴瞭那個遙遠的時代,親眼目睹著那些華麗的服飾、繁復的禮儀,以及隱藏在光鮮外錶下的寂寞與無奈。尤其是主角的命運,充滿瞭宿命般的悲劇色彩,讓人不禁為之嘆息。文字的韻律感極強,讀起來就像在聽一麯悠揚的古樂,每一個轉摺都恰到好處,讓人沉醉其中,完全忘記瞭時間的流逝。那些對自然景物的描寫,也充滿瞭禪意的東方美學,讓人在閱讀的同時,仿佛也完成瞭一次心靈的洗滌。雖然篇幅浩大,但節奏把控得非常好,絲毫不會讓人感到拖遝,反而對後續的情節充滿瞭期待。

評分

這本書的結構之宏大和細膩並存,令人嘆為觀止。紫式部是如何做到在記錄浩瀚皇室生活的過程中,還能精準捕捉到每個角色轉瞬即逝的情緒波動的?這簡直是文學史上的一個奇跡。我常常在想,現代人寫小說,多少需要依靠一些技巧和套路,但在這部作品中,一切都顯得那麼渾然天成,仿佛是曆史的必然。它提供瞭一個觀察古代日本貴族階層精神世界的獨特窗口,那些精緻到令人咋舌的審美情趣,對季節流轉的敏感捕捉,以及那種近乎病態的對“物哀”的追求,都深深地烙在瞭讀者的腦海裏。對於研究日本文化乃至世界文學的人來說,這套書的價值是無可替代的,它是一座取之不盡的寶庫。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有