馬拉美對法國詩歌和文學發展做齣瞭不可磨滅的貢獻,馬拉美非常難懂,這兩個原因足以解釋為什麼象徵主義文學藝術偃旗息鼓那麼長時間後,象徵主義大師馬拉美至今還在獲得法國乃至世界各國學者持續而耐心的解讀。從朗西埃列齣的參考文獻來看,除瞭馬拉美研究專傢的專著與論文,巴迪歐、布朗肖、德裏達、拉庫– 拉巴爾特、薩特、瓦萊裏等法國著名作傢或哲學傢均寫過評論馬拉美的文章。而朗西埃的這本《馬拉美:塞壬的政治》一麵再次說明馬拉美是個取之不盡的寶藏,另一麵也為其他意圖尋寶的人提供瞭一份簡明的地圖。
《馬拉美:塞壬的政治》意在弄清馬拉美作品難解的原因,同時對難解之作展開解讀。在朗西埃看來,馬拉美的詩歌沒有半點精英主義色彩,它隻是詩人在深刻認識到自己的“先知”使命後做齣的自覺選擇:隻有不受今日之需求的影響,纔能為明日之慶典譜寫齣真正的頌歌。這就是在海浪中若隱若現的塞壬的政治。
##一篇無法在權威核心上發錶的長篇研究論文,但足夠精彩。分析馬拉美之難和為何難?並不降低難度,也不增魅,而是把橘子瓣掰開瞭。感覺比布朗肖在論述上清晰些。他們都愛從塞壬的形象談起,音樂填滿瞭神遁後的腳印。“作為思想的詩歌”一節縫補瞭我許多睏惑。附錄有“馬拉美詩文選”,少即是多。
評分##四章,前二章是塞壬,第三章關乎政治,末章是馬拉美。前二章是具體的賞析動作,可稱亮點,但不甚得我心,靈巧,漂亮,一番迂迴功夫後可以抵達準確——典型的法式風格,反而攫取瞭閱讀注意力,使得標題的“政治”似乎化為“泡沫”。心生失望之際,第三章對馬拉美時代精神危機的探討開始具備錘擊的力度。塞壬章已通過邀請這位遊移的人魚詩魂,說明她的行動使一種去裝飾的詩歌尖銳意識得以存在,以此澄清,馬拉美不是神秘,隻是難懂,然而為藝術而藝術這種幽暗的論調並不符實。政治章讓我明白,作者為的是反駁一種貌似深刻的淺薄,以進一步說明,馬拉美是及物的。果然末章,作者抵達瞭悖論結構:詩人必須將遠離公共舞颱當做自己的公共職能、詩歌追求的是對理念的反摹仿的摹仿——一種新的摹仿觀:不復為再現,卻仍具備摹仿性,此摹仿的對岸物是:原初真實。
評分##朗西埃到底憑什麼覺得自己寫的對馬拉美的解釋比馬拉美更好懂?
評分塞壬是荷馬史詩虛構齣來的生物,她們的歌聲具有欺騙迷惑的力量,如果水手不想辦法避免聽到塞壬的歌聲,就會被這歌聲拖入深淵。馬拉美把她們變成瞭詩歌本身的象徵,變成瞭歌聲的力量。這歌聲在同一時間既能被聽到,又能沉默。像伊紀杜爾所隱喻的:思想在實現自身的同時也在自我熄滅,也是馬拉美彆的詩作中錶現的思想瞬間性的跌落:從高空跌入大海。在馬拉美,詩歌是擁有某個轉瞬即逝的動作的瞬間性,它受到塞壬的誘惑,塞壬不再是虛構齣來的騙人的生物,而是穿行在他的作品中的幽靈。寫作者的精神投射在空間中畫齣自身軌跡,在一頁頁紙張中劃齣舞步,成為詩,馬拉美的詩像為精神提供瞭舞颱。而書是精神的顯現,朗西埃從馬拉美的寫作中得齣:書超越作品,它是理念的噴湧,精神的閃電,這閃電在詞語傾瀉到紙張上時得到瞭實實在在的重現。(好看哭瞭)
評分##3月5日:剛剛送到,開本好小。3月9日讀畢,翻譯語感很好,傳達齣瞭朗西埃詩論的詩性。葛譯馬拉美詩其實並不佳,不知譯者為何過譽(或是隱晦地比較?)
評分##3月5日:剛剛送到,開本好小。3月9日讀畢,翻譯語感很好,傳達齣瞭朗西埃詩論的詩性。葛譯馬拉美詩其實並不佳,不知譯者為何過譽(或是隱晦地比較?)
評分##一篇無法在權威核心上發錶的長篇研究論文,但足夠精彩。分析馬拉美之難和為何難?並不降低難度,也不增魅,而是把橘子瓣掰開瞭。感覺比布朗肖在論述上清晰些。他們都愛從塞壬的形象談起,音樂填滿瞭神遁後的腳印。“作為思想的詩歌”一節縫補瞭我許多睏惑。附錄有“馬拉美詩文選”,少即是多。
評分##寫得很好看。如果基準是“美是理念的感性顯現”。前麵那一章說理念消亡之後,取代模型的是事件,是瞬間,一種波德萊爾的取嚮。而後一章又說音樂是理念的精神化形式,它的抽象性把美學轉變為宗教,是否又重新返迴瞭他在之前聲稱取消的東西?直到另一章他以舞蹈作為新的切入點,直接進入瞭黑格爾的問題
評分##把馬拉美從庸俗的神秘主義唯美主義精英主義式解讀裏解放齣來瞭,指明塞壬般的詩歌所預示的未來的慶典,這種解讀策略吻閤於朗西埃的思想框架,分析詩歌的部分相當精彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有