正版 致D 情史(法)安德烈 高兹袁筱一 南京大学 一封情书说出50年的真挚爱情 文学

正版 致D 情史(法)安德烈 高兹袁筱一 南京大学 一封情书说出50年的真挚爱情 文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[法] 安德烈·高兹 著
图书标签:
  • 爱情
  • 情书
  • 文学
  • 回忆录
  • 传记
  • 法国文学
  • 情感
  • 婚姻
  • 经典
  • 安德烈·高兹
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 恒久图书专营店
出版社: 南京大学出版社
ISBN:9787305067457
商品编码:27466040291
包装:精装
开本:16
出版时间:2010-04-01

具体描述



商品参数
致D 情史
定价 28.00
出版社 南京大学出版社
版次 1
出版时间 2010年04月
开本 16开
作者 (法)安德烈·高兹
装帧 精装
页数
字数
ISBN编码 9787305067457


内容介绍
“很快你就八十二岁了,身高缩短了六厘米,体重只有四十五公斤。 但是你一如既往的美丽、幽雅,令我心动。我们已经在一起度过了五十八 个年头,而我对你的爱愈发浓烈。我的胸口又有了这恼人的空芒,只有你 灼热的身体依偎在我怀里时,它才能被填满。” 八十四岁的法国哲学家安德烈·高兹为身患*症、不久于人世的妻子 多莉娜写下这封情书,记述了二人共度五十八年的情感历程,之后打开煤 气共赴黄泉。在平静、理性、深情的叙述中,其执子之手、与子偕老的形 象带给了读者巨大的冲击和感动。
暂时没有目录,请见谅!

在线试读
很快你就八十二岁了。身高缩短了六厘米,体重只有四十五公斤。但 是你一如既往的美丽、幽雅、令我心动。我们已经在一起度过了五十八个 年头,而我对你的爱愈发浓烈。我的胸口又有了这恼人的空茫,只有你灼 热的身体依偎在我怀里时,它才能被填满。 此刻我只需要告诉你这些简单的东西,已是足够,接下去我们再谈论 不久以前开始折磨我的问题。为什么一直以来你很少出现在我的笔端,而 我们的结合却是我一生中*重要的事情?为什么《叛徒》中的你会是一个 不真实的、走了形的你?现在这本书应该清楚地说明,我和你相约终生是 决定性的转折点,它让我有了继续活下去的愿望。那么,我为什么不在这 本书里讲述一个美妙的爱情故事呢?一个我们在《叛徒》写完的七年前开 始共同拥有的爱情故事?为什么我不谈谈你身上那些令我着迷的地方?为 什么以前我要把你描绘成一个可怜的小家伙,“谁也不认识,不会讲一个 法文单词,如果没有我,你就完了”,而事实上,你有你的朋友圈子,你 是洛桑一个戏剧小组的成员,甚至在英国,有个男人还眼巴巴地等你回去 ,想和你结婚。 在写《叛徒》的时候,我并没有能够实现原先所期待的深层次的自我 探索。还有很多问题需要我理解和澄清。我需要重建我们的爱情故事,这 样才能够抓住真正的意义。正是我们的爱情故事让我们成为今*的这个模 样,经彼此而生,为彼此而生。给你写这封信,我就是为了弄明白我所经 历的一切,我们所经历的一切。 我们的故事有一个很美妙的开始,几乎称得上一见钟情。相遇的那天 ,你被三个男人包围着,借口说是要和你玩儿牌。你有一头浓密的棕发, 珍珠色的肌肤,英国女人那种高而尖的声音。你刚从英国来到这里,三个 男人都试图引起你的注意,操着生硬的英语向你献殷勤。你是那么高*, 俏皮——witty,几乎无法翻译成法文——美得如同一个梦。就在我们的目 光彼此交错的时候,我在想:“我不会有机会的。”后来我知道,那天的 主人早已和你打过预防针了,说我“是一个澳洲犹太小子,毫无意趣”。 一个月后,我在街头又遇见了你,看着你舞蹈般的步态,很是着迷。 接着有一晚,偶然间,我远远地看见你离开办公室,来到大街上。我跑着 想要赶上你。你走得很快。那是一个雪天。大雪过后的毛毛雨让你的头发 愈发显得卷曲。我自己都不敢相信,我说我们去跳舞吧。你说行,why not ,你说,很简单的回答。我记得日子:一九四七年十月二十三日。 很快你就八十二岁了。身高缩短了六厘米,体重只有四十五公斤。但 是你一如既往的美丽、幽雅、令我心动。我们已经在一起度过了五十八个 年头,而我对你的爱愈发浓烈。我的胸口又有了这恼人的空茫,只有你灼 热的身体依偎在我怀里时,它才能被填满。
此刻我只需要告诉你这些简单的东西,已是足够,接下去我们再谈论 不久以前开始折磨我的问题。为什么一直以来你很少出现在我的笔端,而 我们的结合却是我一生中*重要的事情?为什么《叛徒》中的你会是一个 不真实的、走了形的你?现在这本书应该清楚地说明,我和你相约终生是 决定性的转折点,它让我有了继续活下去的愿望。那么,我为什么不在这 本书里讲述一个美妙的爱情故事呢?一个我们在《叛徒》写完的七年前开 始共同拥有的爱情故事?为什么我不谈谈你身上那些令我着迷的地方?为 什么以前我要把你描绘成一个可怜的小家伙,“谁也不认识,不会讲一个 法文单词,如果没有我,你就完了”,而事实上,你有你的朋友圈子,你 是洛桑一个戏剧小组的成员,甚至在英国,有个男人还眼巴巴地等你回去 ,想和你结婚。
在写《叛徒》的时候,我并没有能够实现原先所期待的深层次的自我 探索。还有很多问题需要我理解和澄清。我需要重建我们的爱情故事,这 样才能够抓住真正的意义。正是我们的爱情故事让我们成为今*的这个模 样,经彼此而生,为彼此而生。给你写这封信,我就是为了弄明白我所经 历的一切,我们所经历的一切。
我们的故事有一个很美妙的开始,几乎称得上一见钟情。相遇的那天 ,你被三个男人包围着,借口说是要和你玩儿牌。你有一头浓密的棕发, 珍珠色的肌肤,英国女人那种高而尖的声音。你刚从英国来到这里,三个 男人都试图引起你的注意,操着生硬的英语向你献殷勤。你是那么高*, 俏皮——witty,几乎无法翻译成法文——美得如同一个梦。就在我们的目 光彼此交错的时候,我在想:“我不会有机会的。”后来我知道,那天的 主人早已和你打过预防针了,说我“是一个澳洲犹太小子,毫无意趣”。
一个月后,我在街头又遇见了你,看着你舞蹈般的步态,很是着迷。
接着有一晚,偶然间,我远远地看见你离开办公室,来到大街上。我跑着 想要赶上你。你走得很快。那是一个雪天。大雪过后的毛毛雨让你的头发 愈发显得卷曲。我自己都不敢相信,我说我们去跳舞吧。你说行,why not ,你说,很简单的回答。我记得日子:一九四七年十月二十三日。
我的英语不太流利,但勉强还行。这多亏我为马格拉特出版社译的两 本美国小说。就是在这次,我知道你在战争期间以及战后读了很多书:弗 吉尼亚·伍尔夫,乔治·艾略特,托尔斯泰,柏拉图…… 我们谈起了英国政治,工党内部的不同流派。你总是很快就能区分什 么是主要的,什么是次要的。任何复杂的问题,似乎在你看来都很好解决 。你从来不怀疑自己判断的准确性。你的自信是哪里来的呢?你的父母也 一样分开了,你很早就离开他们生活,先是离开了一个,然后再离开一个 。战争后期,你和你的小猫泰比一起生活,一起分享你的食物配额。*后 ,你甚至离开了你的国家,想要探索另外的世界。一个一文不名的“澳洲 犹太小子”究竟有什么地方吸引你呢? 我不明白。我不知道是什么将我们联系在一起。你不喜欢谈论自己的 过去。我是在以后才渐渐明白,究竟是怎样的根本经验让我们能够在瞬间 靠近。
我们再次相见。还是去跳舞。还一起看了热拉尔-菲利普主演的《魔鬼 附身》。电影里有个镜头,女主人公要求餐厅主管换一瓶已经开启了的葡 萄酒,因为,她说,她觉得酒有股子瓶塞味。于是我们在舞厅里重演了这 一幕,但是餐厅主管在检查了之后,发现了我们的猫腻。在我们的坚持下 ,他还是换了一瓶,但他警告我们说:“以后休想再踏进这里半步!”我 非常欣赏你的冷静和自若。我自忖道:“我们天生就是一对好搭档。” 一起出去了三四次后,我终于得以拥你在怀。
我们不急。我小心翼翼地脱去你的衣服。现实与想象竟然会有如此完 美的吻合,米洛斯岛的阿芙西,你总是保持一定的距离,带着批评的目光 退后一步,但这并不排除你对于自己熟悉的一切还是有一种默契。我一直 说你“仅供出口”,也就是说是专门用来出口的产品,在英伦本土找寻不 到。
我们俩对英国大选的事情都很起劲,原因在于它事关社会主义的未来 ,但并不完全是英国的社会主义。对你*糟糕的攻击就是认为你的观点是 出于爱国主义。后来,阿根廷武装力量入侵马洛于内群岛时,我再次证明 了这一点。有一个大人物到我们家来,说你的观点出于爱国主义,而你断 然回答说,只有傻瓜看不出来,阿根廷之所以发动这场战争,无非是为了 重整旗鼓,再次建立法西斯军事独裁政府,英国的胜利*终加速了独裁政 府的崩溃。P3-8                                      显示全部信息
《正版 致D 情史》:一部穿越半世纪的爱情长卷,记录着一场超越时间与空间的深刻羁绊。 这是一本由(法)安德烈·高兹与袁筱一倾力译介,南京大学倾情呈现的文学瑰宝。它并非仅仅讲述一对恋人的故事,而是以一封封饱含深情的信件为引,勾勒出一段跨越五十载岁月的动人篇章。字里行间流淌的,是关于爱、失去、成长、思考,以及在时代洪流中,个体情感的坚韧与升华。 这本书的魅力,在于它以最纯粹、最真挚的方式,触及了人性的最柔软角落。它不是虚构的浪漫传奇,而是源自真实生活的细腻描摹,将一段长达五十年的爱情,化为一幅色彩浓烈、情感丰沛的画卷。作者以其独特的视角,将两人生命中的点滴细节,如同精心打磨的宝石,镶嵌在文字的画布之上,展现出爱情在岁月中沉淀、淬炼后,愈发璀璨的光芒。 《正版 致D 情史》不仅仅是一封情书的集合,更是一部关于成长与自我发现的史诗。通过这些信件,我们得以窥见两位主人公在不同人生阶段的内心世界,他们如何面对生活的挑战,如何处理彼此的情感,又如何在爱中不断成长,成为更完整的自己。他们的对话,他们的思绪,他们的挣扎与喜悦,都真实地跃然纸上,引起读者强烈的共鸣。 这不仅仅是关于“我爱你”的浅白表达,而是关于“我们如何去爱”的深刻探讨。作者用极其个人化的笔触,书写着爱情的千姿百态,它可能是激情的火焰,也可能是温暖的溪流;它可能是炽热的拥抱,也可能是无声的守候。书中展现的爱情,并非一成不变,而是随着时间的推移,在经历风雨洗礼后,显露出更加成熟、更加深刻的底蕴。 这部作品,以其文学的高度,将个体情感的抒发,上升到了对社会、对人生的哲学性思考。在长达半个世纪的跨度中,两位主人公的爱情,也与时代的变迁、社会的演进紧密相连。他们的经历,折射出那个时代人们的情感表达方式、价值观念的演变,以及在宏大叙事下,个体命运的悲喜。 (法)安德烈·高兹,这位在文学界享有盛誉的作家,他的文字功底毋庸置疑。而袁筱一的翻译,更是为这部作品注入了灵魂。她以深厚的文学功底和对文本的精准把握,将原著中细腻的情感、深邃的思想,毫无保留地呈现在中文读者面前,使得这份跨越语言的深情,依然能够触动人心。南京大学出版社的精心制作,也为这部作品增添了收藏的价值,使其成为读者案头的经典之作。 《正版 致D 情史》是一本能够让你沉浸其中,反复品味的文学作品。它能够让你重新审视自己对爱情的理解,反思生命中的珍贵羁绊。在快节奏的现代生活中,它如同一股清流,涤荡心灵,提醒我们,爱情的力量,足以穿越时间的洪流,温暖岁月的漫长。 当你翻开这本书,你将不仅仅是阅读,更是一种对话,一种情感的交流,一种对人生、对爱情的深度探索。这封跨越半个世纪的情书,将引领你进入一个充满真挚情感的世界,让你感受到,什么才是真正深刻而持久的爱。

用户评价

评分

我之所以会被《致D情史》深深吸引,很大程度上是因为它呈现了一种与我过往阅读经验截然不同的叙事方式。安德烈·高兹并没有选择戏剧化的冲突来制造阅读的张力,而是以一种近乎自白的坦诚,揭示了一段横跨五十载的深厚情谊。这种“坦诚”并非粗暴的暴露,而是如剥洋葱般,一层层深入,展现出情感最细腻、最真实的肌理。 这本书让我看到了,长久的关系并非一成不变的静态,而是充满了动态的协商与理解。在书中,我仿佛看到了高兹与“D”在生活的琐碎中,不断地调整彼此的步调,在观念的碰撞中,寻找共同的语言。这种“过程”本身,就是爱情最动人的篇章。它不是瞬间的迸发,而是缓慢的生长,是在无数个平凡的日子里,双方共同浇灌出的生命之树。 袁筱一先生的译本,在我看来,是这本书能够如此打动读者的关键因素之一。他没有简单地将原文翻译成生硬的中文,而是用一种充满诗意和人文关怀的语言,将高兹的思考和情感融入其中。读到他笔下的句子,我能感受到字里行间的温度,能体味到那种历经岁月沉淀后的智慧。这是一种非常高级的翻译,它让文本在跨越语言障碍的同时,还能保留住原有的灵魂。 这本书的哲学深度,也是我极为欣赏的一点。它不仅仅是在讲述一个爱情故事,更是在探讨爱本身,探讨时间对情感的影响,以及个体在关系中的存在。它让我重新思考,何为真正的“陪伴”,何为“深刻的连接”。这种思考,并不会带来焦虑,反而会带来一种平静的力量,一种对生活更深刻的体悟。 《致D情史》带给我的,是一种对“长久”的全新认知。它让我明白,爱情的美丽,并不在于它的绚烂,而在于它的持久。它是一种在平凡中孕育出的伟大,是一种在静默中绽放的光辉。这本充满智慧与温情的书,是我近期阅读中最难忘的作品之一,它让我的内心感到充盈,也让我对未来充满了希望。

评分

当我手中捧着这本《致D情史》,一种难以言喻的静谧感便油然而生。它没有张扬的封面,也没有浮夸的宣传语,但它所传递出的,却是最本质的情感力量。安德烈·高兹用他近乎冥想般的笔触,为我们呈现了一段跨越半个世纪的深情。这并非是简单的回忆录,而更像是一场关于爱与存在的哲学对话。 我在这本书中,看到了爱情最动人的模样——那是一种在漫长岁月中,不曾熄灭的火焰,一种在平凡日常中,熠熠生辉的光芒。高兹并没有刻意去渲染浪漫,他只是将他和“D”之间,那些细碎却充满力量的瞬间,那些共同经历的风雨,那些无声的理解,都一一呈现。这种“无声”,却比千言万语更具冲击力。 袁筱一先生的译笔,让我感受到了文本的灵魂。他用一种极其贴近生活,又饱含文学性的语言,将安德烈·高兹的深邃思考,巧妙地融入到中文的语境中。读他的译文,你会觉得,这仿佛就是作者用中文写就一般。这种“自然”,是最高级的翻译艺术,它让情感的传递,毫无阻碍。 这本书让我对“陪伴”有了更深刻的理解。它不仅仅是身体上的存在,更是精神上的契合,是懂得,是接纳,是即使在意见相左时,依然愿意去倾听和理解。高兹在书中,对“D”的描绘,既有赞美,也有理解,更有那份源自内心深处的爱恋。这种爱,早已超越了最初的激情,升华为一种生命中的必要。 《致D情史》是一本需要静下心来品读的书。它不会给你带来瞬间的快感,但它会在你的心底,播下情感的种子,静静地发芽,然后开出最美丽的花朵。它让我意识到,真正的爱情,不在于瞬间的绚烂,而在于长久的温暖。这本书,给予了我关于爱与生活的,最真挚的启示。

评分

初次翻开《致D情史》,便被它所散发的独特气息所吸引。这并非是那种瞬间就能燃起熊熊烈火的爱情宣言,而更像是一杯经过时间沉淀的陈酿,入口醇厚,回味悠长。安德烈·高兹以一种极其内敛却又饱含深情的笔触,将一段跨越半个世纪的情感娓娓道来。我原以为会读到许多戏剧性的情节,或是跌宕起伏的情感波折,但事实证明,这本书的魅力在于它的“不平凡”之处,恰恰在于那些“平凡”的日常。 它让我看到了,爱情并非是童话故事里的王子公主,而是真实生活中,两个个体在漫长岁月中,如何去理解、去包容、去共同成长的过程。书中对于“D”的描绘,并非是一个被完美化的符号,而是一个真实存在的、有血有肉的伴侣,她有她的光芒,也有她的棱角。高兹在叙述中,没有回避生活中的琐碎,没有回避时间的流逝,反而正是这些看似微不足道的细节,构筑了他们情感的基石。 我特别喜欢书中对于“回忆”的处理方式。它不是线性地按照时间顺序铺陈,而是带着一种哲学式的思考,在记忆的碎片中,挖掘出情感的真正内核。每一次回忆,都像是在给这段感情注入新的生命力,让它在时间的洗礼下,愈发显得珍贵。袁筱一先生的翻译,功不可没。他准确地把握了原文的语言风格,将高兹那种深沉的思考,那种不动声色的情感,原汁原味地呈现在中文读者面前,让我感受到了文本的温度。 阅读过程中,我常常会停下来,思考自己与伴侣、与家人之间的情感。这本书提醒了我,爱情不仅仅是最初的怦然心动,更是日复一日的陪伴,是懂得对方的脆弱,是愿意为对方付出和改变。它像一面镜子,映照出我内心深处对情感的渴望,也让我反思自己是否真正做到了去爱,去经营。这种自我审视,正是这本书带给我的最深刻的价值。 《致D情史》所展现的,是一种历经风雨后依然能够紧握的深情,是一种在平淡生活中发现不朽的浪漫。它让我明白了,真正的爱情,不是瞬间的烟火,而是恒久的星光,默默地照亮彼此前行的路。这本书,不只是一本书,它更像是一种人生态度的启迪,一种对情感深刻的理解和致敬。

评分

初次接触《致D情史》,我便被它所散发的朴实而又深刻的气息所吸引。这本书并没有华丽的辞藻,也没有跌宕起伏的情节,但它所蕴含的情感力量却足以穿透人心。安德烈·高兹以一种极为真诚的姿态,回顾了他与“D”之间长达五十年的情感历程。这种“真诚”,不是表面的客套,而是深入骨髓的坦白,是对过去岁月最赤裸的剖析。 我在这本书中看到的,是一种极为罕见的“相濡以沫”。它不是那种轰轰烈烈的爱恋,而是在柴米油盐的日常中,在彼此的接纳与包容中,逐渐升华的情感。高兹在描写“D”时,并没有将她塑造成一个完美的理想化形象,而是展现了她作为一个真实个体的所有特质,包括那些可能不那么光鲜的部分。正是这种真实,使得他们的爱更加可贵。 袁筱一先生的翻译,在我看来,是这本书能够如此贴近读者心灵的另一重要原因。他不仅仅是语言的转换者,更是情感的传递者。他用细腻的笔触,将高兹的思考和情感,以一种符合中文语境的方式呈现出来,让读者能够毫不费力地感受到文字背后的温度和力量。我尤其欣赏他在处理一些微妙情感时,所展现出的精准和到位。 这本书最打动我的地方,在于它对于“时间”的理解。它没有让时间成为爱情的敌人,反而让时间成为了爱情的催化剂,让这份情感在岁月的沉淀下,愈发醇厚。高兹对过往的回顾,充满了智慧和洞察,他能够从寻常的事件中,挖掘出情感的深层意义。这是一种超越年龄的成熟,一种对生命和爱的深刻理解。 《致D情史》让我重新审视了“爱”的定义。它不再是年轻时对浪漫的幻想,而是对伴侣最深刻的理解和最无私的奉献。这本书,如同一杯温水,在读完后,依然能在我的心中留下淡淡的温暖,让我对生活和情感有了更深的敬畏。它是一种沉静的力量,一种对永恒的信念。

评分

这本《致D情史》给我带来的震撼,远不止是一段关于爱情的叙述。它更像是一场穿越时光的对话,一场在文字间进行的深刻的自我审视。初拿到这本书时,我被它朴素却充满力量的书名所吸引,仿佛预感到这将是一段不落俗套的情感旅程。翻开扉页,安德烈·高兹的文字如同一股清流,缓缓地、却又带着某种不容置疑的坚定,流淌进我的内心。袁筱一先生的译笔,更是将原文的韵味精准地捕捉并传达,文字的跳跃、情感的起伏,都如同身临其境般呈现在我眼前。 这不是那种轰轰烈烈、荡气回肠的爱情故事,它更像是日常生活中点点滴滴的累积,是岁月沉淀后的温润光泽。阅读的过程中,我常常会停下来,细细品味那些看似平淡的句子,却蕴含着深邃的情感和哲思。书中对情感的剖析,对过往的回顾,并非是简单的追忆,而是一种深刻的理解和反思。它让我看到了,真正的爱情,并非只有激情和浪漫,更多的是相知、相伴、以及在岁月中不断磨合与升华的默契。 这本书最打动我的地方,在于它所展现出的那种超越时代的真挚。在如今这个信息爆炸、情感快餐的时代,能够读到这样一本关于长久、深刻情感的作品,无疑是一种心灵的慰藉。它没有矫揉造作的辞藻,没有刻意的煽情,一切都显得那么自然而然,却又那么触动人心。安德烈·高兹用他质朴的语言,描绘了一幅幅动人的画面,让我看到了爱情的坚韧与美好,也让我对生命、对时间有了更深的理解。 我尤其欣赏书中对“爱”的定义和探讨。它不仅仅局限于夫妻之间的爱,更拓展到了对生活、对自我、对世界的爱。这种广阔的视角,让这本书的内涵更加丰富,也更能引发读者的共鸣。我常常在阅读时,联想到自己生活中的种种,那些被忽略的细节,那些不曾言说的情感,都在这本书的引导下,重新被拾起,被珍视。它教会我,爱不是一种索取,而是一种给予,一种永无止境的付出和成长。 总而言之,《致D情史》是一本值得反复阅读的书。每一次重读,我都能从中获得新的感悟。它像一位智者,在我迷茫时给予指引,在我失落时给予力量。这本书所传达的关于爱与生活的智慧,是我在阅读过程中最宝贵的收获。它让我的内心变得更加柔软,也更加坚定。感谢安德烈·高兹,也感谢袁筱一先生,将如此珍贵的精神财富带给我们。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有