簡愛 中英文雙語書籍 名著讀物 英漢對照小說 全套閱讀 勃朗特著 讀名著學英語

簡愛 中英文雙語書籍 名著讀物 英漢對照小說 全套閱讀 勃朗特著 讀名著學英語 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃占英 譯
圖書標籤:
  • 簡愛
  • 英文原版
  • 英漢對照
  • 名著
  • 經典
  • 文學
  • 英語學習
  • 雙語閱讀
  • 勃朗特
  • 小說
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 童客旗艦店
齣版社: 吉林齣版集團有限責任公司
ISBN:9787553468211
商品編碼:27899705595
品牌:童客(TONGKE)
叢書名: 簡愛
開本:16開
齣版時間:2015-01-01

具體描述

基本信息

 

書名:簡 愛——讀名著學英語

:25.00元

作者:[英] 勃朗特(Bronte,C.) 著;黃占英 譯

齣版社:吉林齣版集團有限責任公司

齣版日期:2015-01-01

ISBN:9787553468211

字數:200000

頁碼:236

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

 

目錄

第一部分
Part I
Chapter 1:The Red Room
第01章紅房子
Chapter 2:Going to School
第02章 上學
Chapter 3:First Impressions of School
第03章 對學校的印象
Chapter 4:My New Friend
第04章 新朋友
Chapter 5:The Visitor
第05章t格
Chapter 6:And Life Goes On
第06章 生活在繼續

第二部分
Part II
Chapter 7:Mr.Rochester
第07章 羅切斯特先生
Chapter 8:With Mr.Rochester
第08章 跟羅切斯特先生在一起
Chapter 9:Secrets
第09章 秘密
Chapter 10:A Conversation
第10章一次談話
Chapter 11:A Great Party
第11章 聚會

第三部分
Part III
Chapter 12:The Gypsy
第12章壽普賽人
Chapter 13:Mr.Mason is Attacked
第13章 梅森先生遇襲
Chapter 14:Return to Gateshead
第14章 返迴蓋茨黑德

第四部分
Part IV
Chapter 15:The New Mrs.Rochester
第15章 羅切斯特的新太太
Chapter 16:The Wedding
第16章 婚禮
Chapter 17:The Dayofthe Wedding
第17章 婚禮之日
Chapter 18:Mr.Rochester's Story
第18章 羅切靳特先生的故事

第五部分
Part V
Chapter 19:I Want a Home
第19章我想有個傢
Chapter 20:Gettingto Knowthe Rivers Family
第20章瞭解李維斯一傢
Chapter 21:St.John's Secret
第21章 聖·約翰的秘密
Chapter 22:I Am No Longer Poor
第22章 我不再窮瞭
Chapter 23:My Past Returns
第23章 昔日重現

第六部分
Part Ⅵ
Chapter 24:A Surprise
第24章驚訝
Chapter 25:Happiness Time
第25章 幸福時光

內容簡介

       獨立自主的女性形象《讀名著·學英語:簡·愛》的獨特之處不僅在於小說的真實性和強烈的藝術感染力,還在於小說塑造瞭一個不屈於世俗壓力、獨立自主、積極進取的女性形象。小說中簡·愛對羅切斯特的愛情故事,生動地展現瞭火一般熱情和赤誠的心靈,強烈地透露齣她的愛情觀。她衊視權貴,嘲笑他們的愚蠢,顯示齣自強自立的人格和獨特的個性。她大膽地愛自己所愛,然而當她發現自己所愛之人還有妻子的時候,又毅然離開她所留戀的人和地方。小說錶達的思想:婦女不甘於社會指定給她們的不平等地位而要求在工作上以至婚姻上獨立平等的思想,這種思想在當時可以說是不同凡響的,對英國文壇也是一大震動。
濃鬱的抒情筆法在寫作風格上,夏洛蒂·勃朗特也獨樹一幟。她文筆簡潔而傳神,質樸而生動,加之人稱的敘述語言,使得小說貼近讀者,貼近現實。同時,《讀名著·學英語:簡·愛》又體現瞭歐洲浪漫主義文學傳統的特點,顯示齣作者豐富的想象力和詩人氣質。作者在敘述中自然地使用瞭夢境、幻覺、預感、象徵和隱喻等手法,使小說的“自然”境界撲朔朦朧,情節扣人心弦。


經典文學的永恒魅力:《呼嘯山莊》深度導讀 作者:艾米莉·勃朗特 本書特色: 原著精粹再現: 全麵收錄艾米莉·勃朗特不朽之作《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)的完整經典文本。 深度主題解析: 深入剖析小說中復雜的主題,包括愛與恨的糾纏、階級衝突、自然與文明的對立,以及命運的不可抗拒性。 人物群像立體呈現: 對希斯剋利夫、凱瑟琳、埃德加、伊莎貝拉等核心人物進行詳盡的性格剖析和動機探究,揭示其悲劇命運的根源。 時代背景還原: 細緻描繪瞭十九世紀英國約剋郡荒原的社會風貌、生活習俗以及維多利亞早期思潮對作品的影響。 文學價值評述: 探討《呼嘯山莊》在哥特小說、浪漫主義文學乃至現代小說發展史上的裏程碑意義。 --- 導讀正文:荒原上的不朽挽歌 《呼嘯山莊》絕非一部簡單的愛情故事,它是文學史上最熾熱、最黑暗、也最令人難以忘懷的史詩之一。艾米莉·勃朗特以其驚人的洞察力和近乎原始的激情,為我們構建瞭一個被狂風、苔蘚和無盡的痛苦所籠罩的世界——呼嘯山莊。這部小說以其強烈的、近乎野蠻的情感張力,挑戰著傳統文學中對道德、理性和愛情的界定。 一、 跨越階級的禁忌之戀與毀滅性的癡迷 故事的核心,無疑是希斯剋利夫與凱瑟琳·恩肖之間那段超越生死的、具有毀滅性的聯係。希斯剋利夫,一個身份不明、被社會邊緣化的孤兒,他的齣現如同投入平靜湖麵的一塊巨石,激起瞭所有既有秩序的劇烈動蕩。 凱瑟琳,這位擁有貴族血統卻內心渴望自由與野性的女性,她在精神層麵與希斯剋利夫達到瞭罕見的契閤。他們的愛,不是溫室裏的嬌弱花朵,而是荒原上掙紮求生的灌木,是相互的靈魂依附。然而,社會階級的壁壘、對物質保障的追求以及凱瑟琳自身的軟弱和虛榮,迫使她做齣瞭“嫁給林頓”的選擇。 正是這一選擇,徹底點燃瞭希斯剋利夫的復仇之火。他的愛,在被背叛後,迅速異化為一種對所愛之人、其傢庭以及整個社會階層的刻骨仇恨。這種仇恨是如此純粹、如此徹底,以至於它不再僅僅針對個體,而是演變成瞭一種對生命本身的詛咒。讀者在跟隨希斯剋利夫的步伐,見證他如何通過精心的算計,一步步奪取財産、摧毀傢庭、摺磨下一代時,無不感到一種戰栗的震撼。 二、 荒原的象徵意義:自然、野性與社會秩序的對抗 勃朗特傢族的文學創作,始終與他們所居住的約剋郡的嚴酷自然環境緊密相連。《呼嘯山莊》的背景設定——呼嘯山莊與畫眉山莊——不僅僅是地理上的區分,更是兩種截然不同生活哲學的象徵。 呼嘯山莊代錶著原始的力量、不加修飾的激情和自然法則的主導地位。這裏的居住者,希斯剋利夫和早期的凱瑟琳,是受本能驅使的。他們對規範的衊視,對情感的坦誠(即便這種坦誠是殘忍的),構成瞭對當時維多利亞時代所推崇的文明、禮儀和節製的直接反抗。 相比之下,畫眉山莊(Thrushcross Grange)則象徵著上流社會的精緻、安逸與脆弱。林頓傢族的成員,沉溺於室內的舒適和錶麵的和睦,他們對荒原的粗獷力量毫無抵抗力。小說的高潮和悲劇性張力,正源於這兩種力量的不可調和的碰撞。凱瑟琳試圖在兩者之間尋求平衡,最終卻被撕裂,無法在這兩種生活形態中找到真正的棲身之所。 三、 復仇的循環與救贖的微光 《呼嘯山莊》的敘事結構極為精妙,通過二代人物(第二代希斯剋利夫、凱瑟琳二世、林頓)的故事,完成瞭對第一代悲劇的重復與超越。 第一代的愛與恨是如此強烈,以至於它如同瘟疫一般,在下一代身上延續。然而,正是這種重復,最終帶來瞭救贖的可能。第二代的希斯剋利夫和凱瑟琳,在經曆瞭父輩的陰影和痛苦之後,他們之間萌生齣的情感,帶著一種更為成熟、更為寜靜的特質。他們不再是第一代那種毀滅性的“一體兩麵”,而是在理解瞭仇恨的徒勞之後,選擇瞭和解與結閤。 當希斯剋利夫最終放下復仇的執念,他不再執著於對凱瑟琳遺骸的占有,而是渴望與她一同融入那片他靈魂棲息的荒原。他的死亡,是愛與恨的最終融閤,也是他個體痛苦的終結。小說最後,幽靈般的希斯剋利夫與凱瑟琳在山丘上相擁而眠的意象,為這部充滿黑暗的作品帶來瞭一絲超越塵世的、近乎神聖的寜靜。 四、 文學地位與閱讀價值 《呼嘯山莊》是浪漫主義文學嚮現實主義過渡時期的一部傑作。它摒棄瞭傳統小說中對人物動機的清晰解釋,轉而采用復雜的敘事視角(主要通過守舊的管傢內利·迪恩的講述),使得讀者必須主動參與到對真相的重建之中。 閱讀《呼嘯山莊》,不僅是對十九世紀英國社會的一種探索,更是對人類情感極限的一次深刻體驗。它迫使我們直麵人類內心深處那些難以言喻的衝動——極端的占有欲、超越理性的依戀,以及毀滅性的報復心。這部作品的語言充滿力量,場景描繪具有壓倒性的感染力,是任何嚴肅文學愛好者、以及希望理解英國文學精髓的讀者不可或缺的珍藏。通過再次深入這部小說,讀者將能更深刻地體會到,真正的愛與恨,往往是同一枚硬幣的兩麵,共同塑造瞭人類命運的悲愴底色。

用戶評價

評分

我最近一直在琢磨如何係統性地提升我的英語閱讀能力,尤其是那些富有文學深度的作品。市麵上很多雙語讀物,要麼是翻譯腔過重,要麼是排版混亂,讓人讀起來非常晦澀。然而,這一版的《簡·愛》在這方麵做得相當齣色。中英文對照的布局非常科學,通常是左頁英文,右頁中文,或者上下分欄,切換起來極其流暢。這對於像我這樣既想品味勃朗特的原汁原味的敘事節奏,又需要即時理解復雜詞匯和句式結構的“學習型讀者”來說,簡直是福音。我發現,對照閱讀能極大地提高我捕捉原文細微情感差異的能力,那種在翻譯中可能被稀釋的尖銳、隱忍與激情,通過這種方式得以完整保留。

評分

作為一個業餘文學愛好者,我一直認為閱讀原著是理解作傢思想的最佳途徑。簡·愛的故事本身就充滿瞭獨立女性在維多利亞時代社會中的抗爭與堅守,其內在的哲學思辨性非常強。我特彆欣賞這個版本在處理那些充滿情感張力的獨白時的處理方式。英文原版中那些富有詩意的排比和反問,在對照翻譯中也得到瞭相當忠實的再現,這使得我們在理解簡·愛內心掙紮的同時,也能欣賞到十九世紀英語文學獨特的韻律美。這本書的字體和行距設計,非常尊重讀者的閱讀習慣,長時間伴隨著簡和羅切斯特在桑菲爾德莊園的愛恨糾葛中遨遊,感覺身心都得到瞭極大的放鬆與滋養。

評分

這本精裝版的《簡·愛》真是讓人愛不釋手,光是拿到手就能感受到那種沉甸甸的品質感。封麵設計得典雅又不失古典韻味,字體排版清晰易讀,即便是首次接觸經典文學的讀者也能迅速被吸引。我特地選擇瞭這個英漢對照的版本,主要是想在閱讀原著精髓的同時,也能隨時對照翻譯,加深對十八世紀英國文學語言風格的理解。這本書的裝幀非常考究,紙張的質地摸上去很舒服,墨色濃鬱,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。它不僅僅是一本小說,更像是一件值得珍藏的藝術品。我把它放在書架上,每次看到它,都會被它散發齣的那種文學氣息所感染,仿佛能透過書頁感受到那個時代的氣息。

評分

我給這本書的評價是“物超所值,兼具工具性與收藏價值”。它不僅僅是市麵上眾多《簡·愛》版本中的一個,而是針對特定學習群體的精心製作。對於那些希望通過文學經典來係統性地“充電”的英語學習者來說,它提供瞭一個完美的實戰平颱。我甚至會把一些關鍵的長難句抄寫下來,然後對比中英文的結構差異進行分析,這比單純做應試語法練習有效得多。全套閱讀下來,那種成就感是無與倫比的,它證明瞭隻要工具得當,閱讀經典並非高不可攀的學術任務,而是一種可以享受其中的生活方式。這本書的質量和實用性,完全對得起它所承載的文學重量。

評分

說實話,我對經典名著的學習熱情時常是三分鍾熱度,但這本書成功地讓我保持瞭持久的動力。原因或許在於它提供的閱讀體驗非常“無障礙”。以往讀一些經典舊譯本,總覺得語言隔閡太厚,讀起來像是在“翻譯”而不是在“閱讀”。但有瞭這個對照版本,我可以大膽地沉浸在夏洛蒂·勃朗特的筆觸中,遇到生詞或拗口的從句,目光隻需輕輕一掃右側的中文釋義,便能立刻心領神會,然後迅速迴到英文原文,享受那種語言帶來的衝擊力。這種流暢的閱讀體驗,極大地減少瞭學習過程中的挫敗感,讓我願意一頁接一頁地讀下去,不知不覺中,詞匯量和語感都在穩步提升。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有