基本信息
書名:簡 愛——讀名著學英語
:25.00元
作者:[英] 勃朗特(Bronte,C.) 著;黃占英 譯
齣版社:吉林齣版集團有限責任公司
齣版日期:2015-01-01
ISBN:9787553468211
字數:200000
頁碼:236
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
目錄
第一部分
Part I
Chapter 1:The Red Room
第01章紅房子
Chapter 2:Going to School
第02章 上學
Chapter 3:First Impressions of School
第03章 對學校的印象
Chapter 4:My New Friend
第04章 新朋友
Chapter 5:The Visitor
第05章t格
Chapter 6:And Life Goes On
第06章 生活在繼續
第二部分
Part II
Chapter 7:Mr.Rochester
第07章 羅切斯特先生
Chapter 8:With Mr.Rochester
第08章 跟羅切斯特先生在一起
Chapter 9:Secrets
第09章 秘密
Chapter 10:A Conversation
第10章一次談話
Chapter 11:A Great Party
第11章 聚會
第三部分
Part III
Chapter 12:The Gypsy
第12章壽普賽人
Chapter 13:Mr.Mason is Attacked
第13章 梅森先生遇襲
Chapter 14:Return to Gateshead
第14章 返迴蓋茨黑德
第四部分
Part IV
Chapter 15:The New Mrs.Rochester
第15章 羅切斯特的新太太
Chapter 16:The Wedding
第16章 婚禮
Chapter 17:The Dayofthe Wedding
第17章 婚禮之日
Chapter 18:Mr.Rochester's Story
第18章 羅切靳特先生的故事
第五部分
Part V
Chapter 19:I Want a Home
第19章我想有個傢
Chapter 20:Gettingto Knowthe Rivers Family
第20章瞭解李維斯一傢
Chapter 21:St.John's Secret
第21章 聖·約翰的秘密
Chapter 22:I Am No Longer Poor
第22章 我不再窮瞭
Chapter 23:My Past Returns
第23章 昔日重現
第六部分
Part Ⅵ
Chapter 24:A Surprise
第24章驚訝
Chapter 25:Happiness Time
第25章 幸福時光
內容簡介
獨立自主的女性形象《讀名著·學英語:簡·愛》的獨特之處不僅在於小說的真實性和強烈的藝術感染力,還在於小說塑造瞭一個不屈於世俗壓力、獨立自主、積極進取的女性形象。小說中簡·愛對羅切斯特的愛情故事,生動地展現瞭火一般熱情和赤誠的心靈,強烈地透露齣她的愛情觀。她衊視權貴,嘲笑他們的愚蠢,顯示齣自強自立的人格和獨特的個性。她大膽地愛自己所愛,然而當她發現自己所愛之人還有妻子的時候,又毅然離開她所留戀的人和地方。小說錶達的思想:婦女不甘於社會指定給她們的不平等地位而要求在工作上以至婚姻上獨立平等的思想,這種思想在當時可以說是不同凡響的,對英國文壇也是一大震動。
濃鬱的抒情筆法在寫作風格上,夏洛蒂·勃朗特也獨樹一幟。她文筆簡潔而傳神,質樸而生動,加之人稱的敘述語言,使得小說貼近讀者,貼近現實。同時,《讀名著·學英語:簡·愛》又體現瞭歐洲浪漫主義文學傳統的特點,顯示齣作者豐富的想象力和詩人氣質。作者在敘述中自然地使用瞭夢境、幻覺、預感、象徵和隱喻等手法,使小說的“自然”境界撲朔朦朧,情節扣人心弦。
我最近一直在琢磨如何係統性地提升我的英語閱讀能力,尤其是那些富有文學深度的作品。市麵上很多雙語讀物,要麼是翻譯腔過重,要麼是排版混亂,讓人讀起來非常晦澀。然而,這一版的《簡·愛》在這方麵做得相當齣色。中英文對照的布局非常科學,通常是左頁英文,右頁中文,或者上下分欄,切換起來極其流暢。這對於像我這樣既想品味勃朗特的原汁原味的敘事節奏,又需要即時理解復雜詞匯和句式結構的“學習型讀者”來說,簡直是福音。我發現,對照閱讀能極大地提高我捕捉原文細微情感差異的能力,那種在翻譯中可能被稀釋的尖銳、隱忍與激情,通過這種方式得以完整保留。
評分作為一個業餘文學愛好者,我一直認為閱讀原著是理解作傢思想的最佳途徑。簡·愛的故事本身就充滿瞭獨立女性在維多利亞時代社會中的抗爭與堅守,其內在的哲學思辨性非常強。我特彆欣賞這個版本在處理那些充滿情感張力的獨白時的處理方式。英文原版中那些富有詩意的排比和反問,在對照翻譯中也得到瞭相當忠實的再現,這使得我們在理解簡·愛內心掙紮的同時,也能欣賞到十九世紀英語文學獨特的韻律美。這本書的字體和行距設計,非常尊重讀者的閱讀習慣,長時間伴隨著簡和羅切斯特在桑菲爾德莊園的愛恨糾葛中遨遊,感覺身心都得到瞭極大的放鬆與滋養。
評分這本精裝版的《簡·愛》真是讓人愛不釋手,光是拿到手就能感受到那種沉甸甸的品質感。封麵設計得典雅又不失古典韻味,字體排版清晰易讀,即便是首次接觸經典文學的讀者也能迅速被吸引。我特地選擇瞭這個英漢對照的版本,主要是想在閱讀原著精髓的同時,也能隨時對照翻譯,加深對十八世紀英國文學語言風格的理解。這本書的裝幀非常考究,紙張的質地摸上去很舒服,墨色濃鬱,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。它不僅僅是一本小說,更像是一件值得珍藏的藝術品。我把它放在書架上,每次看到它,都會被它散發齣的那種文學氣息所感染,仿佛能透過書頁感受到那個時代的氣息。
評分我給這本書的評價是“物超所值,兼具工具性與收藏價值”。它不僅僅是市麵上眾多《簡·愛》版本中的一個,而是針對特定學習群體的精心製作。對於那些希望通過文學經典來係統性地“充電”的英語學習者來說,它提供瞭一個完美的實戰平颱。我甚至會把一些關鍵的長難句抄寫下來,然後對比中英文的結構差異進行分析,這比單純做應試語法練習有效得多。全套閱讀下來,那種成就感是無與倫比的,它證明瞭隻要工具得當,閱讀經典並非高不可攀的學術任務,而是一種可以享受其中的生活方式。這本書的質量和實用性,完全對得起它所承載的文學重量。
評分說實話,我對經典名著的學習熱情時常是三分鍾熱度,但這本書成功地讓我保持瞭持久的動力。原因或許在於它提供的閱讀體驗非常“無障礙”。以往讀一些經典舊譯本,總覺得語言隔閡太厚,讀起來像是在“翻譯”而不是在“閱讀”。但有瞭這個對照版本,我可以大膽地沉浸在夏洛蒂·勃朗特的筆觸中,遇到生詞或拗口的從句,目光隻需輕輕一掃右側的中文釋義,便能立刻心領神會,然後迅速迴到英文原文,享受那種語言帶來的衝擊力。這種流暢的閱讀體驗,極大地減少瞭學習過程中的挫敗感,讓我願意一頁接一頁地讀下去,不知不覺中,詞匯量和語感都在穩步提升。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有