赵启光作品:天下之龙(东西方龙文化的比较研究) 9787511014351 海豚出版社

赵启光作品:天下之龙(东西方龙文化的比较研究) 9787511014351 海豚出版社 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

赵启光,子禾 著
图书标签:
  • 龙文化
  • 东方龙
  • 西方龙
  • 文化比较
  • 赵启光
  • 民俗学
  • 历史文化
  • 海豚出版社
  • 天下之龙
  • 文化研究
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京文博宏图图书专营店
出版社: 海豚出版社
ISBN:9787511014351
商品编码:28452124690
包装:平装
出版时间:2013-09-01

具体描述

基本信息

书名:赵启光作品:天下之龙(东西方龙文化的比较研究)

定价:38.00元

作者:赵启光,子禾

出版社:海豚出版社

出版日期:2013-09-01

ISBN:9787511014351

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.009kg

编辑推荐


  在中国人的心目中,龙象征着至高无上的权力,拥有无比崇高的地位。但在西方人眼中,龙却是邪恶的象征,屠龙者是英雄,是人们崇拜的对象。一正一邪本无可厚非,毕竟东西文化差异使然,然而正因为此,很多中国人不敢理直气壮地承认龙是中国文化的象征。更有意思的是,西方近几年却出现了很多可爱的龙的形象。在这种文化大背景下,赵启光教授的《天下之龙:东西方龙的比较研究》应运而生。
  赵启光出生于书香世家,又在国外工作生活近三十年,正如钱文忠教授所说:“赵启光教授所秉承和具备的,是中国传统的豁然通达之情与西方科学的外在之思。”他对西方文化的熟稔,以及近水楼台考察的优势,使得这本东西方龙文化的比较研究,更加深入而具有说服力,这正是国内很多作者难以企及;而他深厚的中国传统文化根基,使得这本论著立足在了一个坚实的基础之上,令读者回味无穷。

内容提要


  龙仿佛无处不在却又神秘莫测,恐怕再难有哪个符号能够如此广泛而彻底地浸透在人类文明中。本书将龙置于人类文化结晶的高度,对东西方龙的外形和象征意义进行了全面的探究、比较和分析。书中指出中国龙的外形相似,但在不同背景下却有着不同的象征意义,而西方龙虽形态各异,但代表的含义却几近相同。作为龙学备受瞩目的龙学研究成果之一,本书从动物学、心理学和思想意识三个角度,探讨了龙的起源、形象、象征意义,以及龙的存在等,观点新颖,思路独到。

目录


章 龙学的研究方法

第二章 龙的“起源”与形象
中国分属发源地的龙
苗龙
日本、朝鲜与不丹龙
印度分属发源地的龙
中东分属发源地的龙

第三章 西方龙的象征意义
西方龙:与犹太—基督教中的恶魔、怪兽和宿敌的区别
形象的性别化
龙与火、和死亡的不解之缘
西方龙多种象征意义的结合

第四章 神圣化的龙
神话中中国龙的隐含意义:天空
高贵的精神
好运和哲学象征
王权
中华民族
小结

第五章 东西方的水中之龙
禹的传说和水利
中国的水中之龙
龙和龙王的不同
西方的水中之龙
泉与火
小结

第六章 屠龙者
人类生活中的龙
西方屠龙者
日本屠龙者
中国屠龙者
屠龙者故事的结构
屠龙与人的“自我冲突”

第七章 龙是什么?
龙是真实存在的动物
龙是心理原型
龙是思想意识的象征
小结

第八章 东西方关于龙的记载和研究
西方关于龙的记载和研究
中国关于龙的记载

附文(一) 龙:中国具代表性的形象遗产
附文(二) 龙属于中国平民百姓
附文(三) 中华文化铭

作者介绍


  赵启光生于北京,获中国社会科学院研究生院英美文学硕士学位,美国马萨诸塞大学比较文学博士学位。现为美国卡尔顿学院终身教授,同时兼任同济大学特聘教授、清华大学客座研究员等。
  他开创了美国卡尔顿学院中国语言文学部,一直从事汉语言文学、比较文学,以及道家哲学等的教授工作。近三十年来,他一直致力于传播中华文化,并成批地将美国学生带回国内交流学习,极大地促成了中美文化的双向交流。
  其中文著作有《古道新理——赵启光话讲》、《的智慧》、《世路心程》、《客舟听雨》、《康拉德小说选》等;英文著作有《中西方龙的研究》(AStudy of Dragon: East and West)、《无为无不为》(Do Nothing and DoEverything)等。

文摘


序言



《巨龙的翅膀:古老图腾的跨文化解读》 本书旨在深入剖析“龙”这一古老而神秘的意象,在东西方不同文化背景下的演变、象征意义及文化内涵。我们并非简单罗列传说或神话,而是尝试从历史、艺术、哲学、宗教等多个维度,搭建一座跨越时空的桥梁,以全新的视角审视巨龙的生命力。 文明的凝视:东方巨龙的腾飞之路 在中国,龙的形象承载着至高无上的权力、吉祥如意的美好愿景以及无穷无尽的生命力。本书将追溯龙在中国古代社会中的起源,探究其如何从早期的图腾崇拜演变为帝王权力的象征,直至深入民间,成为中华民族精神图腾的集大成者。我们将分析不同朝代龙纹样的艺术风格演变,如战国时期龙纹的灵动飘逸,汉代龙纹的雄浑庄重,唐宋龙纹的雍容华贵,以及明清龙纹的繁复精美。 更进一步,本书将解读龙在中国哲学思想中的地位。它不仅仅是自然力量的化身,更与“天人合一”、“道法自然”等观念息息相关。龙的游移不定、变化万端,恰恰体现了宇宙的生生不息与规律。我们将考察龙在传统节日(如春节、端午节)中的角色,它如何与祭祀、祈福等民俗活动相结合,成为凝聚民族情感、传承文化基因的重要载体。此外,本书还将触及龙在文学艺术作品中的多样呈现,从《山海经》的奇幻描绘,到唐诗宋词中的豪迈意象,再到戏曲、绘画中的生动造型,展现龙在中国文化肌理中的深刻烙印。 西方的咆哮:欧洲巨龙的传说与象征 与东方的祥瑞之龙不同,西方的龙(Dragon)往往被描绘成邪恶、贪婪、破坏性的生物,与英雄、圣徒的斗争构成了西方文化中重要的叙事母题。本书将深入挖掘龙在古希腊、古罗马神话中的形象,如九头蛇许德拉,以及北欧神话中的巨龙芬里尔。我们将探讨这些西方龙为何常常与黑暗、混沌、死亡联系在一起,它们在基督教文化兴起后,又如何被赋予魔鬼的象征,成为正义与信仰的对立面。 本书将重点分析龙在欧洲中世纪文学、艺术中的广泛应用。骑士小说中屠龙英雄的故事,如何反映了当时社会对勇气、力量和宗教信仰的推崇。教堂壁画、彩色玻璃窗上,龙的形象常常作为魔鬼的代表,与圣乔治等圣徒进行殊死搏斗,其视觉呈现往往充满力量感和戏剧性。我们将考察不同地区对龙的描绘差异,例如英国的红龙与威尔士的传说,以及其在纹章学、徽章设计中的独特地位。 跨文化对话:异同之间的镜像与碰撞 本书的核心价值在于,它不仅仅是孤立地介绍东西方龙文化,而是致力于构建一个对话的空间。我们将系统地比较东西方龙在形象特征(形态、颜色、能力)、象征意义(吉凶、权力、道德)、神话传说(起源、故事、寓意)以及文化功能(社会地位、宗教影响、艺术表现)上的异同。 例如,东方龙的“腾云驾雾”、“呼风唤雨”的能力,与西方龙的“喷火”、“盘踞宝藏”的特质,在表现自然伟力上存在共通之处,但在道德评判上却截然不同。东方龙的“德”与西方龙的“力”的对比,折射出两种文明在价值观上的差异。我们将探讨为何西方文明在理性主义和科学精神的驱动下,更倾向于将龙视为需要被征服的“他者”,而东方文明则更倾向于与龙“合一”,视其为自然与宇宙力量的有机组成部分。 本书还将触及龙在现代社会中的演变。在全球化浪潮下,东西方龙的形象开始相互渗透。中国的龙形象在西方流行文化(如电影、游戏)中得到新的诠释,而西方龙的形象也可能以新的方式出现在东方艺术作品中。这种文化的交融与碰撞,为我们理解“龙”这一古老符号的当代意义提供了新的视角。 结语:永恒的图腾,不息的想象 “龙”不仅仅是一个生物学上的虚构,它更是人类集体意识的投射,是不同文明在面对自然、宇宙、自身时,所发展出的独特想象力和象征体系。本书希望通过这场跨越东西方的文化之旅,让读者更深刻地理解龙的多元面貌,认识到不同文化视角下,同一个古老图腾所能激发的无限可能。它邀请您一同展开这场关于生命、力量、象征与文明的深度探索。

用户评价

评分

读到“赵启光作品:天下之龙”这本书的标题,我脑子里第一个闪过的念头是“这不就是我一直想深入了解的主题吗!”。我们都知道龙在中国文化里是至高无上、吉祥如意的象征,是民族图腾,但在西方故事里,龙却常常是邪恶的化身,是需要被屠戮的怪物。这种巨大的反差,让我对这本书充满了好奇。我迫切地想知道,作者赵启光先生是如何将这两种截然不同的龙文化进行抽丝剥茧式的比较研究的。 我非常期待书中能够详细地分析龙在不同文化中的起源传说。比如,中国的龙是如何从早期对自然力量(如雨水、雷电)的崇拜演变而来?而欧洲的龙又有哪些神话故事和宗教背景支撑着它的形象?是圣经中的蛇?还是古希腊神话中的某些巨兽?我希望作者能为我们梳理出清晰的谱系,让我们看到龙的形象是如何在全球范围内传播、演变,以及被不同文明所接纳和改造的。这种跨越时空的文化溯源,对我来说是极具吸引力的。 另外,我也非常关注书中对于龙在艺术表现上的对比。中国的龙,无论是九龙壁上的苍劲盘旋,还是青铜器上的神秘古朴,都带着一种独特的东方美学。而西方的龙,在绘画、雕塑中,往往显得更为凶猛、具有攻击性。我希望赵启光先生能通过对这些视觉元素的深入分析,揭示出龙的形象背后所蕴含的文化心理和社会价值观。例如,龙的颜色、鳞片、爪牙,甚至吐息的火焰,在不同的文化语境下,是否传递着截然不同的象征意义? “天下之龙”这个名字,不仅仅是关于龙本身,更象征着一种包罗万象的文化视野。我猜想,这本书可能还会探讨龙在文学作品中的具体表现。中国古代的诗词歌赋中,龙常常与帝王、英雄联系在一起,是一种宏伟的意象。而在西方的童话故事、奇幻小说里,龙又是如何成为主角或反派的?我希望作者能举出一些具体的文学案例,让我们更直观地理解龙在不同叙事传统中的功能和意义。这种文化符号的跨文本解读,将极大地丰富我们对龙的认识。 总而言之,对于赵启光先生的这部《天下之龙》,我的期待是它能够成为一座连接东方与西方的文化桥梁,用严谨的学术态度和生动的叙事风格,为我们呈现一幅关于龙文化的壮丽图卷。我希望在读完这本书后,我对“龙”这个概念的理解能变得更加立体和深刻,不再局限于单一的文化认知,而是能够欣赏到它在全球文明中千姿百态的魅力。

评分

在浩如烟海的书籍中,“赵启光作品:天下之龙(东西方龙文化的比较研究)”这个书名,如同一个古老而神秘的符号,立刻吸引了我的目光。龙,这个在东西方文化中都占据着举足轻重地位的意象,其差异性与共通性本身就充满了研究的价值。我期待赵启光先生能在这本书中,为我们打开一扇深入了解这两种截然不同龙文化视角的大门。 我特别希望能在这本书中看到作者如何精妙地将中国的祥瑞之龙与西方的邪恶巨龙进行对照。并非简单地罗列事实,而是深入分析其背后的文化根源。例如,中国的龙为何与水、雨、天象紧密相连,象征着生命、繁衍和帝王权威?而西方的龙又为何常常与火焰、贪婪、破坏联系在一起,成为骑士冒险故事中的终极反派?我希望作者能从神话学、宗教史、民俗学的角度,为我们解读这些深层的原因。 furthermore, the book's subtitle, "A Comparative Study of Eastern and Western Dragon Cultures," implies a rigorous academic approach. I anticipate that Zhao Qiguang will not just present superficial observations but will delve into the philosophical underpinnings of these different dragon archetypes. Are there universal human anxieties or aspirations that manifest in these distinct yet related mythic creatures? How have these cultural interpretations evolved over time and in response to societal changes? This analytical depth is what I seek. Additionally, I am eager to discover how the visual representations of dragons differ across cultures. China boasts a rich tradition of dragon art, from intricate carvings to dynamic ink paintings, all conveying a sense of majesty and power. Western depictions, on the other hand, often emphasize the fearsome, reptilian nature of dragons, as seen in medieval bestiaries and modern fantasy illustrations. I hope the book will feature examples of these artistic expressions, allowing readers to visually grasp the cultural nuances and aesthetic preferences associated with each tradition. Ultimately, my anticipation for "Zhao Qiguang's Works: Dragons of the World" stems from a desire for a comprehensive and insightful exploration of a fascinating cultural phenomenon. I believe that understanding the diverse interpretations of dragons can offer profound insights into the values, beliefs, and worldviews of different civilizations. This book promises to be a journey that transcends borders, enriching my understanding of both Eastern and Western heritage.

评分

当我第一次瞥见“赵启光作品:天下之龙”这个书名,脑海中便涌现出一种对神秘与力量的联想。龙,在中国是腾云驾雾、呼风唤雨的神兽,是帝王的象征,是吉祥的化身;而在西方,龙却常常是口吐烈焰、守护宝藏的邪恶巨兽,是屠龙勇士挑战的终极目标。这种巨大的文化差异,让我对这本书产生了浓厚的兴趣,我迫切想知道赵启光先生是如何进行这项“东西方龙文化的比较研究”的。 我期待书中能够深入探讨龙在不同文化中的起源神话。中国的龙,是神话传说中的集大成者,融合了多种动物的特征,象征着天象、水系的力量。而西方的龙,又与哪些古老的传说、宗教教义有关联?是与古希腊神话中的提丰、与圣经中的巨蛇有关?我希望作者能够带领读者追溯这些古老的叙事,理解龙形象的根源是如何在地缘、历史和信仰的土壤中生根发芽的。这种跨文化的神话学分析,对我来说极具吸引力。 Furthermore, I am keen to understand the symbolic meanings attributed to dragons in various Eastern and Western traditions. In China, the dragon embodies imperial authority, benevolent power, and auspiciousness. In contrast, Western dragons often represent chaos, greed, and the untamed forces of nature that must be overcome. I hope Zhao Qiguang's research will illuminate how these contrasting symbolic interpretations have shaped societal perceptions and cultural narratives throughout history. This comparative analysis of symbolism promises to be intellectually stimulating. The sheer scope suggested by "Dragons of the World" also makes me curious about the book's coverage. Will it explore the dragon's presence in literature, art, and even popular culture across different regions? I imagine sections dedicated to the depiction of dragons in Chinese calligraphy, scroll paintings, and imperial regalia, juxtaposed with their portrayal in European medieval tapestries, Renaissance paintings, and modern fantasy literature. Understanding these visual and textual manifestations will provide a richer, more nuanced appreciation of the dragon's multifaceted identity. In conclusion, my anticipation for "Zhao Qiguang's Works: Dragons of the World" is rooted in the expectation of a comprehensive, insightful, and engaging exploration of a universally recognized yet culturally diverse mythic creature. I am eager to delve into the comparative study of Eastern and Western dragon cultures, hoping to gain a deeper understanding of the human imagination, cultural values, and historical trajectories that have shaped these powerful symbols.

评分

初次接触“赵启光作品:天下之龙”这个书名,我的脑海中立刻勾勒出了一幅波澜壮阔的画面。想象中,这本书定然如同一条腾云驾雾的神龙,带着读者遨游于古老东方与神秘西方之间的龙文化海洋。我期待着赵启光先生能以其深厚的学术功底和独特的视角,为我们揭示隐藏在不同文化符号背后的共通与差异,探讨“龙”这一形象在东西方文明进程中扮演的角色。 更具体地说,我非常好奇作者是如何处理“比较研究”这一核心命题的。是会从神话传说的起源入手,追溯不同民族对龙的想象是如何一步步演变,又是如何在历史长河中被赋予不同的象征意义?还是会聚焦于艺术、文学、宗教等载体,分析龙的形象在雕塑、绘画、诗歌、史诗中呈现出的不同风貌?我设想,书中或许会涉及中国龙的祥瑞、皇权象征,与西方龙的邪恶、守护宝藏等刻板印象之间的碰撞与融合,这种跨文化的对话本身就充满了引人入胜的魅力。 我对这本书的期待,也包含了对其叙事方式的期盼。我希望它不只是一本枯燥的学术论著,更能是一部充满故事性的文化探索之旅。能否想象,作者带领我们穿梭于古代巴比伦的泥板文字、古埃及的金字塔壁画,再到古希腊的神话传说,甚至深入中世纪欧洲的骑士故事,最终回归到东方古国的龙图腾崇拜,每一个章节都像是一次别开生面的文化旅行。我期待赵启光先生能够以生动流畅的笔触,将那些古老而神秘的传说娓娓道来,让读者在轻松愉悦的阅读中,获得知识与启迪。 “天下之龙”这个书名本身就蕴含着一种宏大的气魄,仿佛要一网打尽全球的龙文化。我猜想,书中关于龙的形态、能力、起源神话的对比分析会非常详尽,可能还会涉及到不同文化中龙与人类的关系,是崇拜,是畏惧,还是共存?这种对比研究的深度,决定了这本书的学术价值。同时,我也希望作者能在此基础上,提出一些新颖的见解,比如龙的象征意义是否会随着时代的发展而发生变化?在全球化日益深入的今天,东西方龙文化之间是否已经产生了新的融合迹象?这些问题都让我充满探索的欲望。 最后,对于“9787511014351”这个ISBN号,虽然它只是一个数字标识,但它代表着一本实体书的诞生。我期待它在装帧设计上也能体现出“龙”的主题,或许是封面设计就充满东方韵味,又或是内页插图精美,能够直观地展现不同文化的龙形象。这本书的出版,本身就标志着一个研究成果的成熟。我迫不及待地想翻开它,感受纸页间的温度,让“天下之龙”在我手中,真正成为连接古今、沟通中西的桥梁,为我打开一扇全新的文化视野。

评分

当我看到“赵启光作品:天下之龙(东西方龙文化的比较研究)”这个书名时,内心涌起一股探索的冲动。龙,这个在人类文明的长河中具有非凡意义的意象,在东方与西方却呈现出截然不同的风貌,这本身就是一个极富魅力的研究课题。我非常期待赵启光先生能在这部作品中,为我们揭示隐藏在这些差异背后的文化基因。 我特别希望书中能对龙在东西方文化中的具体象征意义进行深入的剖析。在中国,龙是祥瑞、力量、权力的象征,与水、云、天象紧密相连,是民族精神的图腾。而在西方,龙往往是凶恶、贪婪、邪恶的代名词,是骑士们必须战胜的挑战。我期待作者能够从历史、哲学、宗教等多个维度,深入解读这些象征意义的形成过程,以及它们如何影响了不同文明的价值观和世界观。 Moreover, the subtitle "A Comparative Study of Eastern and Western Dragon Cultures" suggests a scholarly approach that goes beyond mere description. I am eager to see how Zhao Qiguang synthesizes information from diverse sources to draw meaningful comparisons and contrasts. This could involve examining the evolution of dragon myths, their variations across different regions, and their impact on artistic expressions, literary works, and even popular folklore. The depth of this comparative analysis is a key factor in my anticipation. "Dragons of the World" is a title that promises a broad and encompassing perspective. I wonder if the book will touch upon the dragon's role in rituals, festivals, and social customs in different cultures. For example, how has the dragon been incorporated into Chinese New Year celebrations, and what parallels or differences exist in Western societies' engagement with dragon lore, perhaps through medieval tournaments or modern fantasy conventions? Exploring these cultural manifestations will undoubtedly enrich our understanding. Finally, the ISBN number 9787511014351 signifies the existence of this work. My ultimate hope is that "Zhao Qiguang's Works: Dragons of the World" will not only serve as an academic resource but also as an engaging narrative that sparks curiosity and fosters cross-cultural understanding. I anticipate a book that challenges preconceived notions, broadens horizons, and ultimately deepens our appreciation for the universal fascination with the mythical dragon.

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有