【官方正版】 哈剋貝利·費恩曆險記(名著英漢雙語插圖版) [美]馬剋·吐溫 著 劉文瀟 清華大學齣版

【官方正版】 哈剋貝利·費恩曆險記(名著英漢雙語插圖版) [美]馬剋·吐溫 著 劉文瀟 清華大學齣版 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 馬剋·吐溫
  • 哈剋貝利·費恩曆險記
  • 名著
  • 英漢雙語
  • 插圖版
  • 文學
  • 經典
  • 兒童文學
  • 外國文學
  • 清華大學齣版社
  • 美國文學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 和諧萬邦圖書專營店
齣版社: 清華大學齣版社
ISBN:9787302431398
商品編碼:28652524499
叢書名: 正版現貨 哈剋貝利費恩曆險記

具體描述

全國包郵活動日期:2018-05-24 18:24 - 2019-03-31 18:24
單筆訂單滿39包郵( 不包郵地區:香港、澳門、颱灣、海外 )

 

 書名:  哈剋貝利·費恩曆險記
 齣版社:  清華大學齣版社
 齣版日期:  2016
 ISBN號: 9787302431398

 

《哈剋貝利·費恩曆險記》是世界上偉大的文學名著之一,被認為是美國文學在世界文學領域的代錶之作。這是一部現實主義描繪和浪漫主義抒情交相輝映的作品,描寫瞭兩個少年為瞭追求自由生活所經曆的驚險、離奇的故事。故事發生在美國南北戰爭前的南方,聰明、善良、勇敢的白人少年哈剋貝利為瞭追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。途中,他結識瞭從主人傢齣逃的勤勞樸實、熱情誠實的黑奴吉姆。他們成瞭好朋友,一起漂泊在密西西比河上。他們沿途逃避追捕,經曆瞭種種奇遇與坎坷。終,哈剋貝利迴到瞭朋友們中間,而吉姆也獲得瞭自由。本書自齣版以來,至今已被譯成世界上幾十種文字,曾經先後幾十多次被改編成電影、話劇和舞颱劇。為瞭使讀者更好地理解故事內容,書中附有配文插圖。本書配有純正的英文朗讀,供讀者免費學習使用。

 


[美]馬剋·吐溫 著 

 

本書是英漢雙語版名著係列叢書中的一種,編寫本係列叢書的另一個主要目的就是為準備參加英語國傢留學考試的學生提供學習素材。對於留學考試,無論是SSAT、SAT還是TOEFL、GRE,要取得好的成績,就必須瞭解西方的社會、曆史、文化、生活等方麵的背景知識,而閱讀西方原版名著是瞭解這些知識重要的手段之一。

 

 

目    錄

第一章    1

第二章    5

第三章    10

第四章    14

第五章    18

第六章    23

第七章    29

第八章    35

第九章    44

第十章    48

第十一章    52

第十二章    59

第十三章    66

第十四章    71

第十五章    75

第十六章    80

第十七章    87

第十八章    95

第十九章    105

第二十章    113

第二十一章    121

第二十二章    129

第二十三章    134

第二十四章    139

第二十五章    145

第二十六章    152

第二十七章    160

第二十八章    167

第二十九章    176

第三十章    184

第三十一章    187

第三十二章    195

第三十三章    200

第三十四章    206

第三十五章    212

第三十六章    218

第三十七章    223

第三十八章    229

第三十九章    235

第四十章    240

第四十一章    246

第四十二章    252

尾聲    259

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 
《白鯨記》:在無垠海洋中探尋人性的史詩 赫爾曼·梅爾維爾的《白鯨記》(Moby Dick)是一部宏偉而深邃的文學巨著,它以極其細膩的筆觸描繪瞭一場人與自然的、帶有強烈象徵意味的追逐。這部小說不僅僅是一部航海冒險故事,更是一部深刻剖析人類欲望、執念、命運與宗教哲學的寓言。 一、宏大敘事的開端與引人入勝的視角 故事以一個年輕水手以實瑪利(Ishmael)的視角展開。他的開篇獨白:“叫我以實瑪利吧。”(Call me Ishmael.)如同一個古老的讖語,奠定瞭全書宿命般的基調。以實瑪利決定逃離陸地上的沉悶生活,尋求刺激與意義,他選擇登上捕鯨船。 小說伊始,詳細描繪瞭紐約港口和南塔剋特島的捕鯨業風貌。梅爾維爾以百科全書式的筆觸,詳盡介紹瞭捕鯨的曆史、船隻的構造、捕鯨工具的細節,以及鯨類的生物學分類——這部分內容展現瞭十九世紀博物學思潮對文學的影響,也為後續的哲學探討打下瞭堅實的基礎。讀者在跟隨以實瑪利的過程中,不僅熟悉瞭船上的生活,更深入瞭解瞭那個時代海洋産業的運作方式。 二、命運的交匯:塔斯剋與魁魁格的友誼 在南塔剋特的旅店裏,以實瑪利結識瞭那位異域的、充滿原始力量的塔斯馬尼亞食人族戰士魁魁格(Queequeg)。兩人之間發展齣一種超越種族、文化和信仰的深刻友誼。魁魁格的形象是“異邦人”與“高貴野蠻人”的結閤體,他雖然外錶粗獷,內心卻充滿瞭樸素的智慧和忠誠。他們的友誼是小說中少有的溫情色彩,象徵著人類本性中對連接與理解的渴望,也為即將到來的災難提供瞭一個情感錨點。 三、裴闊德號的啓航與船員的多樣性 在確定瞭捕鯨船“裴闊德號”(Pequod)之後,船員的招募過程本身就是一幅充滿象徵意義的人類社會群像。船長亞哈(Ahab)最初並未現身,直到船隻即將離港纔威嚴地齣現。他那根由鯨骨製成的假腿,時刻提醒著讀者他與海洋的宿怨。 裴闊德號上的船員來自世界各地,他們是不同文明、不同信仰的集閤體:來自馬基涅群島的斯塔布、老練而略顯憂鬱的斯托夫、以及精通航海術的菲律賓副手費拉。這種多元化的船員構成,使得裴闊德號本身成為一個微縮的、在命運驅動下聚集的“人類方舟”。 四、亞哈的執念:對白鯨的復仇 當亞哈船長最終揭示此行的真正目的時,故事的主題發生瞭決定性的轉變。這不是一次單純的商業捕鯨之旅,而是一場針對那頭曾咬斷他腿的巨大白色抹香鯨——莫比·迪剋(Moby Dick)的個人復仇。 亞哈船長將莫比·迪剋擬人化,賦予它邪惡、傲慢、甚至形而上學的象徵意義。他認為這頭鯨代錶著宇宙中一切不公、邪惡和無法理解的苦難。他用財富、榮譽和宗教誓言來驅使船員們加入這場近乎瘋狂的追逐。他那極具煽動性的演說,成功地將船員們從單純的雇傭關係轉化為狂熱的追隨者,體現瞭領袖的強大意誌力對群體精神的絕對控製。 五、穿插的知識與哲思:捕鯨的百科全書 梅爾維爾在敘事過程中,不斷插入關於鯨魚的生物學、捕鯨技術、海洋氣象以及鯨油提煉過程的詳細描述。這些部分看似是科普,實則服務於更深層次的探討: 1. 分類學與象徵: 對不同鯨魚種類的精確描述,反襯齣莫比·迪剋作為“白色”的獨特性與超凡性,模糊瞭科學觀察與神話想象的界限。 2. 海洋的不可知性: 通過描繪海洋的浩瀚、多變與深不可測,強調瞭人類企圖完全理解和控製自然的徒勞。 3. 命運與自由意誌: 船員們在海上漂泊,他們遵循著既定的航綫和等級製度,但同時又不斷麵對突發的命運抉擇,探討瞭人類在宇宙秩序麵前的渺小與掙紮。 六、深入的哲學與宗教隱喻 《白鯨記》是一部充滿象徵主義的作品。莫比·迪剋本身,除瞭是一頭白鯨,更被解讀為: 不可知論的具象化: 它代錶著人類永遠無法觸及的終極真理,那種純白、空洞而又令人恐懼的虛無。 傲慢的象徵: 亞哈對它的執著,象徵著人類試圖挑戰造物主或自然法則的傲慢,即“以人為中心的宇宙觀”的崩潰。 命運的化身: 對它的追逐,是人類注定要麵對的宿命。 小說中還穿插瞭對《聖經》、莎士比亞戲劇(如《李爾王》)以及古希臘悲劇的引用,提升瞭整部作品的文學厚度,使這場海上追逐上升到瞭古典悲劇的高度。 七、高潮與毀滅:最後的搏殺 經過漫長的追逐,裴闊德號終於與莫比·迪剋相遇。最後三天的搏鬥是整部小說的高潮,梅爾維爾用緊張、快速的敘事節奏,描繪瞭人船與巨鯨之間野蠻而壯烈的衝突。 亞哈船長在最後時刻,用魚叉刺中瞭莫比·迪剋,但魚叉繩索反捲,將他拽入瞭深海。最終,這頭白鯨用它龐大的身軀撞沉瞭裴闊德號。船上的所有人都被捲入漩渦,隻有講述者以實瑪利,因為被一個臨時拋齣的棺材(原本是為魁魁格準備的)所救,得以漂浮在海麵上,成為瞭唯一的幸存者。 八、結局與迴響 以實瑪利最後的漂浮,象徵著對亞哈那類極端執念的超越。他幸存下來,得以講述這個“恐怖故事”,這本身就是對毀滅性力量的一種記錄和超脫。他講述的不僅僅是一次捕鯨行動的失敗,更是對人類精神極限、對盲目追求所付齣代價的永恒警示。 《白鯨記》以其語言的磅礴氣勢、對人類心理深度的挖掘以及宏大的象徵體係,矗立於世界文學之林,成為對執念、復仇與人類在浩瀚宇宙中地位進行終極拷問的傑作。

用戶評價

評分

這本書在我心中一直占有特殊的地位,它代錶瞭對僵化體製的一種反叛精神和對真摯人性的不懈追求。我之所以選擇這個特定的版本,就是希望在重溫經典時,能獲得一個更精緻、更適閤細品的載體。想象著在寜靜的夜晚,伴隨著柔和的燈光,指尖劃過這些印刷精美的文字,這種儀式感本身就是閱讀的樂趣之一。我希望通過這次的閱讀,能重新審視那些關於“良知”與“社會規範”的衝突,並在那個遙遠的故事中,找到關於如何做一個正直、獨立的人的現代啓示。這本書對我來說,更像是一位人生導師的重訪。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種經典的觸感一下子把我拉迴瞭那個舊時光。封麵上的插圖風格很獨特,雖然我還沒深入閱讀,但光是看到那些細緻的描繪,就已經能感受到作者對那個時代風土人情的深刻捕捉。內頁的紙張質量也相當不錯,拿在手裏沉甸甸的,一看就是用心製作的。而且,這種雙語對照的設計,對於我這種想提升英語閱讀能力的人來說,簡直是太貼心瞭。不用頻繁地查字典,可以直接在原文和譯文之間對照理解,閱讀體驗流暢多瞭。我特彆喜歡這種精裝版的質感,放在書架上也是一道風景,每次看到它,都會有一種“值得擁有”的滿足感。這本書從拿到手的那一刻起,就散發著一種沉穩、厚重的文化氣息,讓人忍不住想立刻翻開去探索裏麵的世界。

評分

說實話,我這次購買這本精裝雙語版,很大程度上也是被“清華大學齣版”這個印章所吸引。這代錶瞭一種學術上的嚴謹性和對文本質量的保證。我希望這本書不僅僅是一個簡單的故事講述,更能在文化背景解讀、語言注釋等方麵提供一些專業的支撐。畢竟,閱讀經典,我們追求的不僅僅是消遣,更是一種知識的積纍和視野的拓寬。我對於那種詳盡的背景介紹和人物分析非常感興趣,它們能幫助我跳齣當下的情境,更全麵地理解作品的深層含義和曆史意義。我對這次的“深度閱讀”抱有很高的期待。

評分

我一直對美國文學黃金時代的那些作品抱有特殊的敬意,總覺得它們代錶瞭一種純粹而深刻的社會洞察力。這本書的作者名字本身就帶有傳奇色彩,光是想象他站在密西西比河畔,觀察著世間百態,就讓人心潮澎湃。我預感這次的閱讀體驗會是一場關於自由、人性與成長的深刻對話。那些關於冒險和友誼的傳說,早已在我心中紮下瞭根。我期待著能跟隨主角的腳步,去體驗那種無拘無束的生命力,去感受那個時代背景下,個體如何在洪流中尋找自我定位的掙紮與光輝。這本書不僅僅是文字的堆砌,更像是一張通往曆史深處的邀請函,我準備好接受這份邀請瞭。

評分

從排版和譯者的選擇來看,齣版方顯然是下瞭大功夫的。對於這種經典名著,翻譯的質量直接決定瞭讀者的接受度,好的翻譯是讓讀者與原作靈魂對接的橋梁。我初步瀏覽瞭一下,感覺這次的譯文非常流暢自然,沒有那種生硬的“翻譯腔”,這對我來說至關重要。我希望能通過這次的閱讀,不僅理解故事本身,還能在潛移默化中感受到原著的精妙之處,而流暢的譯文是實現這一目標的基礎。插圖的巧妙點綴,也讓原本可能略顯沉悶的曆史敘事變得生動起來,它們像是故事的視覺注解,增強瞭代入感,讓人在文字的海洋中,偶爾還能“靠岸”欣賞一下美景。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有