| 商品基本信息,请以下列介绍为准 | |
| 商品名称: | 歌德全集 字典词典/工具书 书籍 |
| 作者: | |
| 定价: | 9800.0 |
| 出版社: | 上海外语教育出版社 |
| 出版日期: | |
| ISBN: | 9787544644136 |
| 印次: | |
| 版次: | 1 |
| 装帧: | 盒装 |
| 开本: | 32开 |
| 内容简介 | |
| 本套书涵盖了歌德的诗歌、戏剧、散文、小说、自然科学、美学、政论、译作、箴言、札记、自传、书信、日记、谈话录等,并附有大量具有相当学术价值的评注。 |
| 编辑 | |
歌德是当今上难以再现的百科书式全才,《歌德全集》也堪称一部“大百科全书”。歌德*出名的身份是作家。名人海因里希?海 涅曾将歌德享誉的作品《浮士德》誉为“德国人的世俗圣经”。歌德作品中的许多表述已成为德语惯用语,有些甚至和中国常用语相对应,例如:“请神容易送 神难。”中国语言博大精深,对于《歌德全集》(德文版)的中译,文木森先生评价“这是一次伟大而光荣的壮举”,并真诚希望中国读者能够喜欢歌德的作品。 复旦大学魏育青教授评价歌德为“一个诗人和哲人国度里*伟大的诗人兼哲人”,“《歌德全集》(德文版)的出版次将一个全面立体的歌德带到中国”。歌德对异文化的开放态度及其“文学”概 念深入人心,《歌德全集》(德文版)把*秀的德国文化引入中国,今后《歌德全集》的翻译研究将有利于中西方文化交流和碰撞。他还提到了“译研整合”,认 为《歌德全集》(德文版)的引进有助于我国德语翻译和研究事业的发展,有助于推进中国日耳曼学研究在范围内的发展与繁荣。 华 东师范大学宋健飞教授认为,《歌德全集》(德文版)的出版为歌德翻译与研究者们“提供了*完整、*原始的资料”,为德语译者精准译介歌德提供不可多得的机 会。同时,他还提出,《歌德全集》(德文版)的出版目的不是让人去欣赏她精美的外部装帧和宏大的卷次规模,而在于勉励大家真正地阅读、学习、研究和译介歌 德。 |
这本书的装帧和排版设计,透露着一种老派的匠人精神,但内里却是极其现代化的逻辑组织。我注意到,虽然篇幅浩瀚,但检索的便利性却丝毫没有打折扣。它似乎深谙读者在面对海量信息时的焦虑感,因此在索引和交叉引用上做得非常出色。你不需要像在图书馆翻阅卡片目录那样大海捞针,通过它独特的系统编号和附录设计,你可以迅速地在词典部分、文献注释部分和背景知识部分之间自由穿梭。这使得它在作为“工具”使用时效率极高,而不是仅仅被束之高阁。我个人尤其喜欢它对“意象”的梳理。歌德作品中充满了反复出现的主题符号,比如“光与影”、“海洋”、“花园”等等。这套书专门辟出章节,系统地梳理了这些核心意象在歌德一生创作中的象征意义的演变,这种宏观视角与微观词条解释的完美结合,是很多单薄的导读本望尘莫及的。它让我对歌德作品的整体结构有了更清晰的鸟瞰图。
评分我必须承认,刚开始被它庞大的体量吓到了,感觉像是买了一套需要终身学习的百科全书,而不是一本随手翻阅的书。但随着时间推移,我发现它真正厉害的地方在于它的“兼容性”。它不仅仅是为研究歌德的学者准备的,对于那些研究浪漫主义思潮、启蒙运动哲学,甚至早期自然科学史的人来说,它都是一个不可或缺的参照系。比如说,我最近在研究席勒与歌德的友谊,书中对他们通信中出现的一些特定历史人物或政治术语的解释,清晰得让人拍案叫绝,立刻就填补了我知识上的空白。它就像一个高质量的“背景资料库”,随时待命。而且,这本书的编纂团队似乎非常聪明,他们知道读者群体是多样化的,因此在不同层级的解释中做到了很好的平衡——既有面向初学者的清晰定义,也有面向专家的晦涩考据,两者并行不悖。这种全方位覆盖的知识设计,使得无论你在哪个阶段阅读,都能从中找到当下最需要的深度信息。这是一套真正能陪伴读者走过整个学术旅程的典藏级著作。
评分这套书简直是文字爱好者的福音!光是拿到手里沉甸甸的厚度,就足以让人对其中蕴含的知识量感到敬畏。我最欣赏的是它那种近乎于考古发掘般的细致入微。你翻开任何一页,都会发现它不是那种敷衍了事的解释,而是将每一个词条的演变、在歌德不同时期作品中的侧重点变化,都梳理得井井有条。比如,初次接触“Sturm und Drang”(狂飙突进)这个概念时,我只是模糊地知道它代表一种文学运动,但通过这本书的深度剖析,我才真正理解了它背后蕴含的哲学思辨和作者内心的挣扎。更别提那些罕见的、只出现在早期手稿中的词汇,它们是如何被精确地标注出来,并附上详尽的语境说明,让人仿佛能与百年前的诗人进行一场跨越时空的对话。这种对语言的敬畏和对细节的执着,使得这本书的价值远超一本普通的工具书,它更像是一张通往十九世纪德国精神世界的地图,指引着每一个求知若渴的读者去探索那片广袤的文学原野。读它,你需要的不是速度,而是沉浸和耐心,它回报你的,将是远超想象的文化深度。
评分从一个纯粹的“德语学习者”的角度来看,这套书是地狱级难度的挑战,但也是天堂级别的磨刀石。对于我们这些希望掌握一门“活的古典语言”的人来说,仅仅学习现代德语是远远不够的,我们需要接触到十九世纪那种更为复杂、更富于修辞色彩的语言结构。这本书完美地充当了这座桥梁。它不仅仅解释词汇,它还在教你“如何思考”——如何用歌德时代的思维框架去理解句子结构和语气。例如,书中对一些复合词的拆解分析,细致到每一个词根的前后缀是如何影响整个词义的张力,这对于提升我的德语语感是立竿见影的。它没有采用那种简化教育的策略,而是直接将原汁原味的语料库呈现在你面前,逼迫你去适应和理解。这种高强度的沉浸式训练,带来的语言提升效果,远胜过枯燥的语法书。每次攻克一个复杂的长句,再回头对照书中的细致解析,那种成就感,是无与伦比的。
评分说实话,我一开始买这套书是带着一种“充场面”的心态,毕竟“歌德全集”这四个字摆在那儿,谁不想要呢?但翻开之后才发现,我完全低估了它的实用价值,尤其是作为词典和工具书的部分。我平常阅读外文原著时,最头疼的就是那种一词多义,或者在特定历史背景下才成立的俚语和专业术语。这套书在这方面的处理简直是教科书级别的典范。它不是简单地给出一个现代的对应词,而是会列出该词在歌德那个时代最常用、最贴切的几种含义,并且用原著中的例句来佐证,这简直是救命稻草!我记得有一次为了搞清楚《浮士德》中某个炼金术术语,我查了市面上三四本不同的译本和导读,都模棱两可。最后还是在这本厚厚的工具书里,找到了最精准的对应解释,附带了该术语在那个学科领域内的发展脉络。对于任何想要进行严肃学术研究或者深度阅读的爱好者来说,这套书提供的不仅仅是信息,更是一种学术的严谨性和可靠的基石。它让你在引经据典时,心中有底气。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有