【B042】新譯尚書讀本(二版)

【B042】新譯尚書讀本(二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

吳璵 注
图书标签:
  • 尚书
  • 经学
  • 古籍
  • 国学
  • 历史
  • 文化
  • 经典
  • 二版
  • 新译
  • 版本
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 国际图书快线专营店
出版社: 三民
ISBN:9789571407272
商品编码:29668331052
包装:平装
出版时间:2016-10-01
页数:276

具体描述

内容简介

《尚書》是中國zui古老的一本散文著作,收集了唐虞三代的政府號令、公文宣言等,是先民文化的實錄。從中可以了解先民生活背景、古老政治體系、古人用人行政的精神和做人處事應有的態度等。不過由於時代久遠,文辭艱深,一般人很難讀得通。因此本書詳加解題、注釋,並譯成白話,藉以揭開它神祕的面紗,讓大家能多認識它、親近它,使這份珍貴的民族遺產能夠發揚光大。


【B042】新譯尚書讀本 (二版) 內容簡介:中華文明的源頭活水,先秦思想的精粹集成 【B042】新譯尚書讀本(二版),是一部立足於嚴謹學術考證,同時兼顧當代讀者理解需求的權威性典籍譯注本。本書深入淺出地梳理了中國上古史的發展脈絡,聚焦於儒家經典之首——《尚書》,旨在將這部記錄了堯、舜、禹、湯、文、武等古代聖王治國理政、修身立德思想的宏篇巨著,以清晰、準確、富有現代洞察力的方式呈現給廣大讀者。 本書的編纂,旨在彌合古文與今文之間的鴻溝,使今日的學者、學生乃至普通愛書人,都能直接領略到先秦時期政治哲學、倫理道德、歷史敘事與宇宙觀的深厚底蘊。 --- 第一部分:時代背景與文獻溯源 《尚書》,又稱《書》、《上古之書》,是中國現存最早的官文書、歷史文獻匯編,是儒家「六經」之首。它不僅是研究先秦史學、思想史的基礎材料,更是中華文明「成文之始」的標誌性文獻。 一、史料的珍貴性與複雜性 《尚書》的文體,涵蓋了君王諭旨、臣下箴諫、誓詞、訓誡、乃至與天神溝通的禱文等,其內容龐雜而精深。本書在譯注之初,首先確立了對文獻版本的嚴謹態度。我們詳盡考察了歐陽氏《尚書正義》(代表通行本)、偽古文尚書的流傳演變,特別是宋代以來對「古文」與「今文」之爭的梳理。 二版相較於初版,進一步吸收了近二十年來出土文獻(如汲冢竹書《尚書》)所帶來的校勘學新成果。雖然竹書的發現對傳統經學產生了巨大的衝擊與修正,但本書在譯注中仍秉持審慎原則,對於爭議較大的篇章(如《堯典》、《皋陶謨》中的部分詮釋),採用了多源參校,擇善而從的態度,力求在尊重傳統註疏的同時,吸納現代學術的最新見解。 二、歷史情境的重建 理解《尚書》,必須回到它誕生的歷史現場。本書在每一篇章的開始,都設定了詳細的「時代背景」導讀。讀者將被引導進入堯舜禪讓的理想政治模型,經歷禹鑄九鼎的國家統一偉業,感受商湯伐桀的「天命轉移」,並深入了解周公制禮作樂,確立早期政治倫理的關鍵時刻。 這種情境化的處理,使得抽象的政治口號變成了具體的歷史決策,幫助讀者理解「敬天保民」、「德不配位」、「慎罰」等核心概念在當時的實踐意義。 --- 第二部分:核心思想的精準解讀 《尚書》的思想體系博大精深,是中國政治哲學的源頭。本書的譯注工作,聚焦於提煉與闡釋以下幾個貫穿全篇的關鍵主題: 一、天命與德治的辯證關係 《尚書》最核心的教義是「天命靡常」(天命不是永恆不變的)。本書清晰地闡釋了從「天命是上天賦予統治者的合法性基礎」到「天命可以因君主有無德行而轉移」的演變邏輯。 【重點篇章分析】:在《大禹謨》中,對「德」的內涵進行了層層遞進的闡釋;在《商書·湯誓》中,對「聞在民之所疑,見在民之所視」的民本思想進行了深入剖析,揭示了古代統治者如何將道德實踐與政權穩固緊密掛鉤。 二、政治倫理與君臣之道 本書對《尚書》中關於「官制」、「用人」、「諫諍」的論述進行了系統梳理。 用人哲學:《皋陶謨》中的「九德」( न्यायमूर्ति、寬、信、敏、敬、德、衷、泰、顯),被詳盡翻譯並對應現代管理學中的能力與品德要求。我們特別關注「群言之首」的君臣關係,強調君主必須廣開言路,而臣子必須直言不諱,如《大禹謨》中對「弼成厥德」的推崇。 法制精神:《呂刑》部分是研究先秦刑法的關鍵文本。譯注部分力求還原古代「五刑」的具體樣貌,並闡述其背後所體現的「罪刑相當」與「寬猛相濟」的司法平衡觀念。 三、歷史經驗的傳承與警示 《尚書》本質上是一部以歷史為教訓的教科書。從「失國」的教訓(如《顧命》對周成王的囑託),到「興邦」的經驗(如對先祖功業的回顧),本書的譯注將其視為一套成熟的「政治遺產保護與發展」的指南。 --- 第三部分:譯注體例與學術特色 【B042】新譯尚書讀本(二版)之所以受到學術界與讀者的推崇,在於其嚴謹而實用的體例設計: 一、三重結構的導讀系統 1. 原文(依據通行本校訂):保持原典的古樸面貌,標註清晰的章節與句讀。 2. 精準今譯:力求貼近原文語義的白話文翻譯,尤其注重對古語中特有的政治術語(如「辟」、「允」、「欽」、「昭」)的準確把握,避免當代漢語詞彙的簡單套用。 3. 詳盡註釋與闡釋:此為本書精華所在。註釋不僅解釋生僻字詞的詞義演變,更深入探討該詞在特定歷史語境下的政治意涵。例如,對「庶」的理解,在不同篇章中可能指向「百姓」、「眾多」或「潛在的」等不同層面,註釋皆有區分。 二、篇章結構的邏輯梳理 本書將《尚書》劃分為「偽古文」與「今文」兩大板塊進行介紹,但編排上則採用「主題連貫性」的原則,而非僵硬的篇目順序。例如,將涉及「天命轉移」的篇章集中分析,有利於讀者建立宏觀的歷史框架。對於篇幅短小但意義重大的箴言(如《伊訓》、《君奭》),則配以專題分析,提煉其哲學價值。 三、附錄的學術參考價值 二版新增的附錄部分極具參考價值: 重要人名事蹟簡表:系統梳理了堯、舜、禹、湯、文、武、周公等核心人物的生平與貢獻。 《尚書》核心詞彙索引:方便讀者快速檢索「民」、「德」、「敬」、「刑」等核心概念在全書中的出現頻率與不同語境下的解釋。 重要章句出處對照:標明哪些經典名句(如「滿招損,謙受益」)在《尚書》中的原始出處,有助於學術研究的溯源。 --- 結語:穿越時空的治世之音 【B042】新譯尚書讀本(二版),不僅是一部古代文獻的譯本,更是一扇通往中華民族早期政治智慧與道德理想的窗口。它所傳達的「以德配天」、「居安思危」、「敬民如命」的思想,穿越三千年歷史長河,至今仍為現代國家治理、領導力培養與個人修身養性提供著深刻的啟示。本書以嚴謹的態度,確保讀者能夠在最接近原貌的語境中,領略先聖先賢留給後世的寶貴精神遺產。

用户评价

评分

从内容结构安排上来看,这本书的编排逻辑是极其严谨的,体现了编者深厚的学术功底和对读者学习路径的深刻洞察。它不是简单地将古文原文堆砌起来,而是进行了系统性的梳理和重构。每篇章的导入部分,对背景的介绍都恰到好处,既不会过于冗长乏味,也不会敷衍了事,足以让读者对即将阅读的内容建立起清晰的框架认知。而且,编排者似乎深谙“循序渐进”的教学之道,难度和深度的递进设计得非常自然流畅,让人在阅读过程中几乎感觉不到学习的压力,而是在一种知识自然累积的愉悦中前行。我特别欣赏它对于关键概念的注释和旁批处理方式,它们不是孤立地存在于页边,而是巧妙地穿插在文本流中,既不打断主文阅读,又能及时解答疑问,这种设计极大地提高了阅读效率和理解的连贯性。相比我以前读过的某些教材,这本书在内容组织上展现了明显的“用户体验”至上的理念。这种细致入微的结构设计,无疑是作者或编者对目标读者群体需求的精准把握的体现,值得其他学术书籍借鉴。

评分

这本书的附录和参考资料部分,处理得非常专业和详尽,这对于任何希望将之作为深入研究基础的读者来说,都是至关重要的保障。我通常比较关注索引的完备性和参考文献的权威性。在这本书中,无论是人名、地名还是典故的索引,都做得非常细致,查找起来一目了然,这极大地节省了我在进行交叉引用和信息检索时的时间成本。更难能可贵的是,它提供的参考书目列表,涵盖了从早期传本到近现代重要学者的研究成果,形成了一个清晰的学术谱系图,为有志于继续深造的读者指明了方向。这表明编者在力求自身阐释精确的同时,也尊重了学术研究的积累性和开放性,没有把自己定位为终极权威,而是提供了一个稳固的研究起点。这种严谨的态度,让这本书不仅停留在“普及读物”的层面,更具备了“案头工具书”的价值。相比其他只注重内容展示而不完善参考体系的书籍,这种对学术严谨性的坚持,使得这本书在专业读者群中更具信赖度。

评分

这部书的装帧设计真是令人眼前一亮,从封面到内页的排版都透露着一种沉稳而又不失雅致的气质。纸张的选择摸起来质感很好,厚实且不易反光,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。尤其欣赏它在细节处理上的用心,比如章节之间的过渡页设计,既起到了分隔作用,又巧妙地融入了古典元素,让人在翻阅过程中仿佛进行着一场跨越时空的对话。虽然我手头上其他几本学术著作大多是那种简洁到有些枯燥的风格,但这本书显然在美学追求上更胜一筹。它成功地在保持学术严肃性的同时,为读者提供了一种愉悦的阅读体验。我甚至愿意花些时间去欣赏那些精心挑选的插图或版式布局,这无疑为阅读增添了不少情趣。不过,如果说有什么可以改进的地方,或许是字体选择上可以再多样化一些,虽然目前的宋体很经典,但偶尔穿插一些略微现代或隶书风格的字体来强调某些关键概念,可能会让视觉效果更加丰富和层次分明。总的来说,光是捧着这本书,就觉得像拥有了一件值得珍藏的艺术品,这对于一本深度阅读的书籍来说,是非常重要的加分项。

评分

这本书的翻译腔调和用词选择,着实让我这个深耕文史领域多年的老读者感到有些耳目一新,也有些许保留意见。作者在处理那些拗口的古代汉语时,展现了高超的驾驭能力,大部分时候都能做到信达雅的完美平衡,使得原本晦涩难懂的古文变得流畅可读,尤其是一些重要的哲理阐述部分,译者没有一味追求直译,而是根据现代读者的理解习惯进行了精妙的意译,让人能够迅速抓住其核心思想。然而,在一些涉及特定历史背景或特定官职的术语上,我注意到译者似乎选择了较为现代或通俗的对应词汇,虽然方便了初学者,但对于追求原汁原味或者希望深入探究历史语境的读者来说,可能会觉得略微削弱了原著的厚重感。我甚至在某些地方会忍不住对照着我珍藏的旧版译本进行比对,寻找那种“原汁原味”的韵味。这本书的价值在于它架起了古今沟通的桥梁,但作为一座桥梁,它走得是快速公路还是保留原貌的古道,则是一个值得探讨的话题。总体而言,这是一种对经典进行“现代化激活”的成功尝试,但对细节的考量,或许能让它更臻完美。

评分

阅读这本书的过程,对我而言,更像是一场与古人智慧的深度对话,而不是单纯的知识输入。它带来的启发性远超出了文字本身。书中所阐述的那些关于治国理政、修身养性的古老箴言,经过现代视角下的重新解读后,依然闪烁着不容忽视的现实指导意义。我常常在读到某个段落时,会陷入沉思,开始反思自己当下的处事方式和价值取向,这正是好书的魅力所在——它能激发读者的内省。书中引用的不少古代贤者的言论,虽然年代久远,但其对人性的洞察力和对社会运行规律的把握,至今看来仍是精妙绝伦。这种跨越时空的共鸣感,是任何快餐式读物所无法给予的。它迫使我放慢脚步,去体会字里行间的深意,去感受古人面对历史洪流时的从容与担当。对于那些希望在快节奏生活中寻求精神锚点的读者来说,这本书提供了一个绝佳的避风港,一个可以沉淀心绪、重塑认知的空间。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有