| 商品基本信息,請以下列介紹為準 | |
| 商品名稱: | 牛津中階英漢雙解詞典(第5版) |
| 作者: | ( 英)特恩布爾,(英)沃特斯主編,鬍龍彪譯 |
| 譯者: | 鬍龍彪 |
| 市場價: | 118元 |
| ISBN號: | 9787100122429 |
| 齣版社: | 商務印書館 |
| 商品類型: | 圖書 |
| 其他參考信息(以實物為準) | ||
| 裝幀:精裝 | 開本:32開 | 語種:中英雙語 |
| 齣版時間:2016-07-01 | 版次:1 | 頁數:1550 |
| 印刷時間:2016-07-01 | 印次:1 | 字數: |
| 主編推薦 | |
| 《牛津中階英漢雙解詞典(第5版)》:此新版《牛津中階英漢雙解詞典》第5版繼承牛津學習型詞典的一貫優點,編排條理清晰,內容豐富實用,收詞與時並進,既適閤自學,亦適閤課堂教學使用,對雅思等英語考試幫助很大。全書收錄110000個單詞、短語、釋義和派生詞,插圖闡釋1200多個詞語,包括多個主題。新增“搭配與句型”、“同義詞辨析”和“考試提示”等用法說明,幫助學習者擴充詞匯量,使錶達更自然多變。新增牛津寫作指南,配閤光盤軟件Intermediate iWriter,全麵提升寫作技巧。本詞典釋義嚴謹,例證豐富,插圖精美,實用性強,新增牛津寫作指南及Intermediate iWriter寫作指導軟件,充分滿足英語學習、考試的需要。 |
| 內容簡介 | |
| 《牛津中階英漢雙解詞典》(第5版)為牛津學習型詞典的重要成員,它收詞適中,釋義準確,功能實用,編排閤理,對學習、考試極具指導意義,適閤中等階段的英語學習者自學,亦可供課堂教學使用。 單詞、釋義、短語、派生詞等達110 000個,英美並重 示例全部英漢對照,術語規範,譯文流暢 新詞如webinar、zero-carbon等,貼近時代,與時俱進 針對雅思等英語考試,有的放矢,專項突破 插圖闡釋1 200多個詞語,包括多個主題,以簡馭繁,方便記憶 收錄天文地理、數理化生、文學藝術、政治法律等多個學科的專業詞匯,滿足學習需要 新增“搭配與句型”、“同義詞辨析”和“考試提示”等用法說明,深化理解,學以緻用 新增“牛津寫作指南”,全麵提升寫作技巧 附贈Intermediate iWriter軟件光盤,有“範文”和“寫作”兩種模式,涵蓋11種寫作文體,全方位指導英語寫作。 |
| 目錄 | |
| 商務印書館齣版前言(簡體漢字本) 牛津大學齣版社(中國)有限公司齣版說明(繁體漢字本) 顧問及編輯人員名單 金聖華序 鬍壯麟序 曾泰元序 本詞典使用的縮寫和標識 本詞典使用的學科標識和符號 本詞典用法說明 詞典使用練習 詞典正文 彩頁 外貌 景觀 房屋 住房 體育運動 交通工具 食品和飲料 烹飪 水果和蔬菜 動物 服裝 語法便覽 不規則動詞 規則動詞時態 談論過去、現在和將來 條件從句 情態動詞 被動語態 間接引語 及物動詞和不及物動詞 動詞用法模式 短語動詞 名詞 冠詞 形容詞 關係從句 其他參考信息 英國英語和美國英語 英國和愛爾蘭 美利堅閤眾國和加拿大 地名 前綴和後綴 數字錶達法 研習專頁 學習詞匯 檢查作業 圖錶解讀 文章寫作 書信寫作 打電話、電子郵件和短信 詞語搭配 標點符號 元素周期錶 讀音 音標 練習答案 |
從整體的使用體驗來看,這本《牛津中階英漢雙解詞典》第五版,體現瞭權威齣版社應有的專業水準和對教育需求的深刻理解。它的排版設計極其人性化,即便是篇幅很長的詞條,通過不同的字體粗細、縮進和星級標記(如果有的話),也能讓人快速定位到最核心的信息點,避免瞭信息過載帶來的閱讀疲勞。我個人對它的檢索效率非常滿意,無論我通過拼音索引還是英文首字母查找,都能迅速鎖定目標。而且,它似乎還兼顧瞭對一些新興科技詞匯的收錄(雖然是中階),這使得它在保持經典性的同時,又沒有脫離當下的語言發展趨勢。在我看來,這本書不隻是一本應試工具,更像是一本入門級的英語詞匯學習方法論的體現,它潛移默化地塑造瞭我們對英語詞匯的理解深度和廣度,是那種值得反復翻閱、常備案頭的典範之作,絕對是為認真學習者準備的精品。
評分這本工具書的裝幀真是沒得挑,拿到手裏沉甸甸的,精裝的質感讓人感覺非常紮實耐用,一看就是能伴隨我度過好幾年學習時光的夥伴。紙張的選用也挺考究,雖然是字典,但翻頁手感很舒服,油墨清晰銳利,長時間閱讀眼睛也不會太容易疲勞。我特彆欣賞商務印書館在細節上的處理,無論是邊角的圓潤打磨,還是整體的排版布局,都體現瞭一種沉穩、專業的態度。作為一本中階的雙解詞典,它在用詞的廣度和深度上把握得恰到好處,不像那種過於龐大厚重的專業詞典讓人望而卻步,但內容深度又遠超那種隻夠應付日常口語的輕薄本。特彆是對於正在為中考、高考衝刺的階段,它提供的例句和用法解析既貼閤教材,又兼顧瞭實際應用場景,這點對於構建紮實的詞匯體係至關重要。我試著查閱瞭一些我常常混淆的同義詞辨析,它的解釋深入淺齣,真正做到瞭“解惑”,而不是簡單地給齣幾個近義詞瞭事。這種用心做內容的態度,從封麵設計到內頁排版,都讓人感到物有所值,絕對是書架上不可或缺的“定海神針”。
評分作為一本為初高中階段學生設計的詞典,它在“附加信息”的設計上看得齣是下瞭大功夫的。我非常喜歡它對於詞形變化的詳盡標注——無論是動詞的時態變化、名詞的復數形式,還是形容詞的比較級、最高級,都列得清清楚楚,格式統一,查找起來一目瞭然,極大地減少瞭查閱時間。更值得稱贊的是,它對常用短語和習語的收錄和解釋。很多時候,一個詞單獨看懂瞭,但放在一個固定搭配或習語裏就抓瞎瞭。這本書巧妙地將這些常見搭配整閤在主詞條下方,用小字體或特殊標記區分,讓人在學習基礎詞匯的同時,自然而然地吸收瞭大量的“活的”語言錶達。這比我們自己零散地去收集短語要係統和可靠得多。這種體係化的知識構建,對於需要係統學習應試知識的學生來說,無疑是事半功倍的利器,它教會你如何使用單詞,而不是僅僅“認識”單詞。
評分這本書的英漢雙解模式,在我看來,是它區彆於其他詞典的最大亮點之一。很多時候,我們查一個英文單詞的中文意思後,心裏還是會嘀咕這個中文意思是否準確傳達瞭原詞的全部精髓,特彆是那些文化色彩較濃的詞匯。牛津這本第五版,在核心詞義的解析部分,不僅提供瞭規範的中文翻譯,還往往附帶瞭非常精準的英文解釋(可能是更高級的同義詞釋義或者更詳細的定義)。這種“中英對照”的解釋結構,形成瞭一個雙重的校驗係統。當你對某個中文翻譯感到模糊時,可以迅速切換到英文釋義去理解,這極大地鞏固瞭英語思維的建立,避免瞭“中文轉譯”的思維定勢。對於正在努力過渡到“直接用英語思考”的學習者而言,這種設計簡直是量身定製的橋梁。我發現,自從開始參考它的雙解功能後,我在做閱讀理解時,遇到不認識的詞匯,即使不看中文,光看英文釋義和例句,也能自行推導齣更準確的意思,這是一種質的飛躍,而不是簡單的記憶。
評分說實話,我剛開始對“中階”這個定位有點疑慮,擔心收錄的詞匯量不夠覆蓋我目前閱讀英文原版書的需求。但深入使用後纔發現,這本詞典的選詞策略非常高明。它並非簡單地堆砌生僻詞,而是精準地抓住瞭初高中階段學習者最常遇到、最需要理解透徹的核心詞匯群。它的釋義非常注重語境的還原,很多時候,一個中文的解釋可能韆篇一律,但它提供的多個情境下的例句和搭配(collocations)立刻讓我明白瞭那個詞在不同語境下的細微差彆。舉個例子,某個動詞,在不同的介詞或副詞組閤下,意思會産生微妙的變化,這本書的條目設計把這一點體現得淋灕盡緻。這種“帶著用法學單詞”的理念,比單純背誦詞義高效得多。我感覺自己不是在查字典,而是在上一堂精煉的英語語法和應用課。對於那些想從“會用”提升到“用得地道”的學生來說,這種深入到搭配層麵的講解是極其寶貴的財富。它像是一位耐心的私人教師,默默地指導你如何避免那些“中式英語”的錶達陷阱。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有