牛津高阶英汉双解词典(第9版)赠笔记本

牛津高阶英汉双解词典(第9版)赠笔记本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 牛津
  • 高阶
  • 双解
  • 工具书
  • 学习
  • 语言学习
  • 笔记本
  • 礼品
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 火把图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100158602
商品编码:29772002911
出版时间:2018-03-01

具体描述

>基本信息

  • 商品名称:赠商务限量笔记本&牛津高阶英汉双解词典
  • 作者:(英)霍恩比|译者:李旭影
  • 定价:179
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN号:9787100158602

>其他参考信息(以实物为准)

  • 出版时间:2018-03-01
  • 印刷时间:
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 开本:其他
  • 页数:

沉浸式语言学习的全新里程碑:《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》伴侣指南 前言 在浩瀚的知识海洋中,语言无疑是探索与交流的核心航标。对于广大学习者、研究人员乃至所有热爱英语的人士而言,一本权威、详尽且与时俱进的工具书是不可或缺的伙伴。本指南旨在深入剖析《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》所构建的语言学习体系之外,那些同样至关重要,但常被忽视的学习维度与资源,帮助您全方位、立体化地提升英语运用能力。 第一部分:词典之外的语言应用场景解析 《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》无疑是词汇和语法的坚实基石,但语言的生命力在于应用。《牛津高阶英汉双解词典(第9版)赠笔记本》侧重于记录和巩固,而真正的飞跃则需要将知识融入具体的应用场景。本部分将探讨词典学习之外,如何系统化地进行能力拓展。 一、 听力材料的深度挖掘与精听策略 词典提供了“听”的标准发音,但实际的听力理解远不止于此。 1. 语篇速度与口音的适应性训练: 词典中的例句发音相对标准和慢速。真实的听力环境充斥着连读、弱读、吞音以及地域口音(如英式、美式、澳洲口音等)。 资源推荐与应用: 专注于BBC 4(侧重标准英音的深度报道)、NPR(侧重美式新闻的语速和逻辑性)的播客。 精听方法论: 采用“三遍法”。第一遍泛听,把握大意;第二遍逐句听写(Dictation),利用停顿、回放,精确捕捉细节,特别是那些词典中未明确标出的语流现象;第三遍对照文本,分析听力障碍点——是词汇不认识,还是连读导致了识别错误。 2. 学术讲座与专业领域的听力拓展: 对于追求高阶水平的学习者,日常对话和新闻已不能满足需求。 TED Talks与大学公开课(MOOCs): 这些资源提供了高度结构化的论证过程和复杂词汇。学习的重点不再是“每个词都懂”,而是“理解论证的逻辑链条”。 笔记技巧的提升: 模仿课堂听讲的速记方式,使用符号和缩写记录关键论点(Main Points)、支撑证据(Supporting Evidence)和结论(Conclusion),这与使用笔记本记录生词是截然不同的技能。 二、 口语流利度与自然表达的构建 词典提供了单词的“是什么”,但缺少了“如何用得自然”。 1. 语块(Chunking)的积累与模仿: 英语的自然表达往往是固定搭配和短语的组合,而非单个单词的堆砌。 资源来源: 优秀的英美剧集、电影对白和访谈节目是语块的宝库。例如,学习“It goes without saying that...”比单独学习“go”、“without”、“say”的含义更有效。 跟读(Shadowing)训练: 模仿母语者说话的节奏、重音和语调,紧跟原声,几乎同步说出。这能有效训练口腔肌肉记忆,使输出更加流畅,减少“翻译式停顿”。 2. 论述与辩论的结构化训练: 语言的深度体现在组织观点的能力上。 结构模板的内化: 学习如何清晰地提出观点(Stating a Thesis)、提供理由(Providing Reasons)、进行反驳(Counter-argument and Rebuttal),并以强有力的总结收尾。这要求学习者超越词典提供的简单例句,进入到篇章组织层面。 三、 写作能力的精细化雕琢 词典是构建词汇库的基础,但写作的精髓在于风格、精确性和文体适应性。 1. 文体(Register)的掌握: 商务邮件、学术论文、创意写作和日常短信在措辞、句式复杂度和正式程度上存在巨大差异。 对比分析: 收集不同文体的范文(例如,一篇《经济学人》的文章与一篇个人博客)。分析其在用词(正式/非正式)、句法结构(长句/短句的交替使用)上的差异。 “高级替换”的谨慎使用: 词典能提供同义词,但优秀写作的关键在于选择“最合适”的词,而非“最难”的词。例如,在正式写作中,使用“utilize”不如使用“use”精确,除非有特定强调“充分利用”的语境。 2. 句法复杂性的拓展: 从简单的陈述句向复杂的复合句、倒装句和插入语的灵活运用过渡。这需要大量阅读结构复杂的文章,并尝试在自己的写作中模仿重构句子,以增强表达的层次感和说服力。 第二部分:跨文化交际与语用学的深化 语言是文化的载体。理解词汇背后的文化内涵,是实现真正交流的关键。 一、 习语、俚语与典故的语用情境 词典会收录常用习语,但特定文化背景下的俚语和典故更新速度快,且使用场景极度依赖语境。 1. 语境敏感度训练: 区分一个表达在不同场合是幽默、讽刺、友好还是冒犯。例如,一个在美国商务会议上无伤大雅的俚语,在英式传统社交场合可能被视为失礼。 2. 文化知识的补充: 了解西方文学、历史事件和流行文化背景,有助于理解那些未被词典完全解释的隐含意义(Connotations)。例如,对莎士比亚、美国独立宣言的引用,其力量远超字面意思。 二、 非语言交流要素的整合 在真实的交流中,肢体语言、面部表情和语境信息(Context)占据了沟通的很大比重。 观察与模仿: 通过影视资料,学习不同文化背景下,目光接触的频率、手势的含义以及个人空间的范围。这些“无声的语言”与词典中的语音、词义同等重要。 结语 《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》是您抵达语言彼岸的坚实船只,而其伴随的笔记本是您整理航海日志的得力助手。然而,真正的航行需要您主动去面对变幻莫测的风浪——多变的语速、复杂的语境、深厚的文化背景。本指南所探讨的听、说、读、写、用的全面拓展,正是将词典知识转化为实用能力的必经之路。持续地将所学词汇置于真实的语言环境中进行检验、应用和模仿,方能成就炉火纯青的英语运用能力。

用户评价

评分

说实话,我买这本书之前其实是有点犹豫的,毕竟现在手机上的App查词极其方便,何必花大价钱买一本实体书呢?但上手之后,我才明白这种“老派”的阅读体验是任何电子设备都无法替代的。每一次翻动纸页,那种特有的油墨和纸张混合的味道,以及手指触碰到文字时的真实感,都让学习过程变得更有仪式感。最让我赞赏的是,它的内容更新速度非常惊人,似乎紧跟了英语世界最新的动态。我特意去查了几个最近在新闻里频繁出现的短语,发现它都收录进去了,并且给出了非常地道的解释和用法说明。这让我不再担心自己的英语知识会落伍。而且,实体词典的“关联性”学习体验也更强,你在查一个词的时候,很容易被旁边或相邻的词汇吸引,从而形成一个知识网,而不是像App那样,查完一个就关掉,效率反而不如这种沉浸式的查阅。

评分

我是一名正在准备进阶考试的学生,对于词汇的精准度和广度要求极高。这本书的出现,简直是为我量身定做的“救星”。我特别喜欢它在解释复杂词汇时所采用的对比和辨析手法。比如,对于一些意思相近但用法有细微差别的词语,它会并列展示,并用详尽的语境来区分,这比看一堆零散的解释要高效得多。我过去常常因为搞不清这些细微差别而在写作和口语中吃亏,但现在,我有了可以完全信赖的“仲裁者”。此外,它的词源学部分虽然不是重点,但偶尔瞥见的解释,也能帮助我更好地理解单词的构词逻辑,从而举一反三,记住更多相关的词汇。这本书的深度,足以支撑我从目前的学习阶段走向更高级的研究领域,它的价值绝对物超所值。

评分

这本书的装帧和设计体现了出版者对读者的尊重。我不是一个容易被外观迷惑的人,但这本书的实用细节确实做得非常到位。比如,它的纸张选择非常考究,即使是频繁翻阅,也不容易出现折痕或磨损。而且,我发现它的索引做得非常清晰和流畅,即使是查找那些不常见的中文字词义,定位速度也快得惊人,这大大节省了我在紧急情况下查阅的时间。另外,它对英式英语和美式英语在拼写和词义上的区别也有明确标注,这对于我们这些需要接触全球化英语材料的学习者来说,是不可或缺的参考信息。总而言之,这是一本集权威性、实用性、美观性于一身的典范之作,无论你是初学者还是资深人士,它都能成为你案头不可或缺的良伴。

评分

这本书真是让我爱不释手!从拿到它开始,我就被它厚实的分量和精美的封面所吸引。我之前用过几本不同版本的词典,但这一次的体验简直是质的飞跃。首先,它的排版设计极其人性化,即使是像我这样需要长时间盯着书本查阅词汇的人,也不会感到视觉疲劳。每一个词条的释义都清晰明了,而且例句的选择非常贴近现代英语的使用场景,这对于提高我的实际应用能力帮助太大了。更让我惊喜的是,它不仅收录了大量的核心词汇,对于那些专业领域的术语和新出现的网络流行语也都有涉猎,这让我感觉自己跟上了时代的步伐。翻阅过程中,我发现它在语法解释上的深度也比我预想的要好,很多我一直模糊的概念,通过这本书的讲解一下子就豁然开朗了。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位耐心的英语老师,随时准备解答我的疑惑。

评分

作为一个英语爱好者,我追求的不仅仅是“能用”,更是要“用得地道、用得优雅”。这本书在这方面做得堪称完美。它收录的搭配和固定用语,简直是一座宝库。我发现很多我自以为“对”的表达,在书中被标记为“非正式”或“较少使用”,取而代之的是更受推崇的书面或高级口语表达。这对我来说至关重要,因为它直接关系到我能否跨越“哑巴英语”的门槛。我常常在写邮件或者报告时,先在脑子里形成一个初稿,然后拿着这本书逐一核对动词、名词和形容词的组合是否自然。这种细致的打磨过程,极大地提升了我语言输出的质量。赠送的那个笔记本也被我用来专门记录那些“高级搭配”,这让我感觉这套组合拳打得非常顺畅,学习动力也更足了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有