現代漢語詞典&牛津高階英漢雙解詞典 共2冊

現代漢語詞典&牛津高階英漢雙解詞典 共2冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

中國社會科學院語言研究所詞典編輯室... 編
圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢語詞典
  • 英語詞典
  • 工具書
  • 語言學習
  • 現代漢語
  • 牛津詞典
  • 雙解詞典
  • 參考書
  • 學習用品
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 火把圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100124508
商品編碼:29784747563
齣版時間:2016-09-01

具體描述

基本信息

  • 商品名稱:現代漢語詞典&牛津高階英漢雙解詞典 共2冊
  • 作者:編者:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室
  • 定價:278
  • 齣版社:商務印書館
  • ISBN號:9787100124508

其他參考信息(以實物為準)

  • 齣版時間:2016-09-01
  • 印刷時間:
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 開本:其他
  • 頁數:

《中華文明通史》 內容提要: 《中華文明通史》是一部力求全麵、係統、深入地展現中華民族五韆多年悠久曆史和燦爛文明的宏大著作。全書共分十捲,不僅涵蓋瞭從遠古時代到近現代的政治、經濟、軍事、社會結構等方麵的演變,更著重於對中華文明核心精神、思想文化、科技成就、藝術錶達以及與世界文明交流互鑒的深度挖掘與闡釋。本書旨在為讀者構建一個清晰、立體、富有洞察力的中華文明全景圖,展現其發展脈絡中的連續性、獨特性和世界性意義。 第一捲:史前與早期國傢形成(約公元前21世紀前) 本捲聚焦於中華文明的起源階段。詳細梳理瞭舊石器時代晚期至新石器時代早期的文化遺址,如北京人、山頂洞人遺址,分析瞭早期人類的生存狀態與工具製造技術。重點探討瞭仰韶文化、河姆渡文化等代錶性新石器文化,剖析瞭農業起源、定居生活、原始聚落形態的形成過程。隨後,深入考察瞭龍山文化晚期至二裏頭文化所代錶的社會復雜化趨勢,探討瞭“五帝”傳說背後的曆史真實性,並以考古學和文獻學相結閤的方式,論證瞭夏朝作為中國第一個王朝的建立,標誌著中國早期國傢的正式形成及其基本特徵。本捲強調瞭早期文明在黃河、長江流域的多元發展及其相互影響。 第二捲:王朝的勃興與早期思想奠基(夏商周時期) 本捲係統梳理瞭夏、商、周三代的曆史進程。對商代的青銅文明、甲骨文的發現及其對早期文字體係的意義進行瞭詳盡的闡述。重點分析瞭西周的禮樂製度、分封製、宗法製等核心政治結構,探討瞭這些製度如何塑造瞭早期中國的社會秩序與權力運行模式。在文化思想方麵,本捲詳細解讀瞭周公製禮作樂的深遠影響,並開始探討早期“天命”觀念的演變。同時,關注周朝中後期,即春鞦戰國前夜,社會結構開始鬆動,為思想大變革積蓄的社會動能。 第三捲:軸心時代與思想大爆炸(春鞦戰國時期) 這是中華文明史上至關重要的轉型期。本捲以“百傢爭鳴”為核心,細緻剖析瞭儒傢(孔子、孟子、荀子)、道傢(老子、莊子)、墨傢、法傢(商鞅、韓非子)等主要學派的創立背景、核心理論及其對後世的持久影響。深入探討瞭鐵器、牛耕的推廣對社會生産力的巨大解放,以及諸侯爭霸、閤縱連橫的政治格局。此外,本捲還涵蓋瞭軍事學(如孫子兵法)、自然哲學(陰陽五行學說的興起)等領域的成就,展示瞭這一時期思想活力和創新精神的空前繁榮。 第四捲:大一統帝國的確立與鞏固(秦漢魏晉南北朝) 本捲聚焦於秦始皇統一六國的曆史事件,分析瞭中央集權製度的建立,如郡縣製、統一文字、度量衡的意義。著重闡述瞭漢代對秦製的繼承與革新,特彆是漢武帝“罷黜百傢,獨尊儒術”的政策,確立瞭儒學在國傢意識形態中的主導地位。詳細介紹瞭絲綢之路的開闢及其對東西方文化與貿易的深遠影響。在魏晉南北朝時期,本捲關注門閥製度的興起與衰落,以及佛教的全麵傳入、本土化,對中國傳統文化産生的巨大衝擊與融閤,探討瞭玄學和清談之風的時代背景。 第五捲:隋唐盛世與開放格局(隋唐五代) 本捲描繪瞭隋唐時期中華文明的鼎盛麵貌。詳細介紹瞭隋朝對大運河的修建、科舉製度的創立對人纔選拔機製的革命性影響。著重分析瞭唐朝的開放包容政策,長安作為國際大都市的繁榮景象,以及唐代文學藝術(唐詩、書法、繪畫)的輝煌成就。闡釋瞭唐代三省六部製的成熟運行,以及“貞觀之治”、“開元盛世”背後的社會經濟基礎。同時,探討瞭安史之亂後藩鎮割據對帝國中後期的影響,以及五代十國的分裂局麵。 第六捲:製度的成熟與世俗文化的繁榮(宋遼金元) 本捲分析瞭宋代在政治、經濟、文化上齣現的深刻變革。重點研究瞭宋代理學(程硃理學)的形成,它在儒學基礎上對人性和宇宙觀的重塑。詳述瞭商品經濟的空前活躍、城市化進程的加速、活字印刷術的發明以及指南針應用於航海等科技成就。探討瞭遼、金、元三個少數民族政權與漢族政權之間的互動與融閤。特彆關注瞭元代疆域的空前遼闊,以及中外交流的進一步擴大。 第七捲:專製頂峰與晚期帝國(明清前期) 本捲探討瞭明朝初期專製皇權的空前強化,如廢除丞相製、設立內閣、特務機構的齣現。詳細分析瞭明代中後期商品經濟的發展和資本主義萌芽的跡象,以及市民階層文化的興起(小說、戲麯的成熟)。著重研究瞭清朝康乾盛世的社會結構、人口增長和統一多民族國傢的鞏固。探討瞭這一時期對西方科學技術的有限接觸,以及“閉關鎖國”政策對中華文明發展軌跡的潛在製約。 第八捲:科學技術與物質文化史 本捲不依時間順序,而是係統梳理瞭中華文明在不同曆史階段的物質文明成就。涵蓋瞭從古代農業技術(精耕細作、水利工程)到冶金術、造紙術、火藥、印刷術這“四大發明”的起源、發展及其對世界文明的貢獻。詳細描述瞭古代天文、數學、醫學(中醫理論體係的構建)的獨特成就,以及建築、陶瓷藝術(如青花瓷的燒製工藝)的精湛技藝。本捲強調瞭技術進步與社會結構變遷的相互驅動關係。 第九捲:思想、宗教與藝術(社會意識形態史) 本捲集中探討瞭中華文明的精神內核。對儒傢思想在曆代的官方化與民間化進行瞭梳理。係統考察瞭道教的本土化演進,佛教(禪宗、淨土宗)的中國化過程及其對文學、哲學的影響。分析瞭士人階層在不同時期的精神追求與價值取嚮。在藝術領域,重點解析瞭書法(篆隸楷行草的演變)、中國畫的審美特徵(寫意與工筆)、詩詞歌賦的藝術高峰,以及傳統音樂和戲麯藝術的體係建構。 第十捲:近代的轉型與世界的中華(晚清至今) 本捲處理的是中華文明從傳統帝國嚮現代民族國傢轉型的艱難曆程。詳細分析瞭鴉片戰爭後,列強侵略對中國社會結構造成的衝擊。重點探討瞭洋務運動、戊戌變法、辛亥革命等一係列自救嘗試,以及新文化運動對傳統思想的深刻反思。闡述瞭中國共産黨領導下,中華民族在經曆革命與建設中所形成的具有中國特色的社會主義理論和實踐,以及當代中國在經濟全球化背景下,對自身文化遺産的繼承、弘揚與創新,展現新時代中華文明的勃勃生機與對人類命運共同體的貢獻。

用戶評價

評分

說實話,作為一名長期與文字打交道的“文字工作者”,我對於詞典的“耐用性”和“檢索效率”有著近乎苛刻的要求。這套書的物理裝幀錶現令人滿意,雖然使用頻率極高,翻閱無數次,書頁的邊緣磨損得厲害,但裝訂處至今依然牢固,這在動輒散架的當代齣版物中實屬難得。更重要的是,它們在“快速定位”上的優秀錶現。特彆是那本《現代漢語詞典》,雖然收錄量巨大,但其部首檢索、拼音索引的設計,經過幾十年的優化,已經達到瞭爐火純青的地步,我幾乎能憑著肌肉記憶,在幾秒鍾內找到我要的那個條目。牛津詞典的索引設計則更偏嚮於英文的字母順序,清晰明瞭,即便是初學者也能迅速上手。這種對基礎人機工程學的重視,往往被讀者忽略,但卻是決定一本工具書能否成為“案頭必備”的關鍵。我不需要擔心它會因為係統升級而無法使用,也不需要擔心網絡延遲,它永遠在那裏,隨時待命,提供穩定可靠的知識支持,這種“永不離綫”的踏實感,是任何應用程序都無法替代的。

評分

這兩本詞典的價值,絕非僅僅停留在“查閱解釋”的初級階段,它們更像是一種“思維工具”。《現代漢語詞典》教會我如何精確地“解構”一個中文概念,它讓我明白,每一個漢字背後都承載著曆史的重量和文化的語境,不能草率用之。而牛津詞典則引導我以一種更“分析性”的視角去理解英語的邏輯結構,它的分類和釋義方式,潛移默化地訓練著我的英式(或美式)的邏輯思維方式。我時常會把它們當作一種“心智的體操”,在感到思維僵化或錶達疲憊時,隨手翻開其中任意一本,隨意瀏覽幾個不相關的詞條,那種從陌生的詞義和句式中汲取到的新鮮感,總能有效地激活我的創造力。它們不僅是記錄語言的檔案庫,更是激發和錘煉我們使用語言能力的磨刀石。可以說,它們是陪伴我走過不同學習和工作階段的最忠實、也最挑剔的夥伴,見證瞭我從“會說話”到“會錶達”的轉變過程。

評分

這兩本書放在一起,簡直就是一座語言的“雙塔奇兵”,各自鎮守一方領土,卻又在彼此的領域內相互映照,形成瞭一種奇妙的互補。我個人在使用它們的過程中,經常會有一個習慣,那就是在處理跨語言的理解障礙時,利用這種“對撞”的思維模式。比如,當我查閱一個中文成語,想找到一個最貼切的英文錶達時,我會在《現代漢語詞典》中深入挖掘這個成語的文化內涵和曆史淵源,然後轉到牛津詞典中,尋找那個在文化重量上與之最接近的英文詞匯或短語。這種深挖和對比的過程,遠比直接使用機器翻譯來得深刻和有質感。這種“文化對譯”的能力,是很多單純的電子詞典無法提供的。我感覺,這兩本書就像兩位德高望重的老師,一個沉穩內斂,專注於中華文明的精微之處;另一個則開放包容,緊跟世界脈搏,將全球的知識融匯貫通。它們共同構築瞭一個堅實的認知框架,讓我能夠更自信地在中文的復雜性和英文的精確性之間自由切換,而非被單一語言的思維定式所睏擾。

評分

牛津那本引進版的英漢雙解,簡直是學習英語的“瑞士軍刀”。我最喜歡它那種清晰、國際化的排版風格,白底黑字,布局疏朗有緻,即便長時間盯著看也不會覺得眼睛疲勞。這本詞典最齣彩的地方,在於它不僅僅是“翻譯”,更是“語境的構建者”。我常常發現,一個英語單詞在不同的搭配下,意思會發生微妙的偏移,這本書對這種“搭配”(collocations)的強調,簡直是良心之作。它不是簡單地告訴你“Apple”是“蘋果”,而是會列齣“apple of my eye”(掌上明珠)、“apple-pie order”(井井有條)這樣的固定用法,這對於想把英語說得地道的人來說,簡直是醍醐灌頂。而且,它的例句選取非常貼近現代生活和學術前沿,不像有些老舊詞典,給的例子還停留在維多利亞時代。我記得有一次在閱讀一篇關於人工智能的英文文獻時,遇到一個專業術語,查瞭其他在綫工具都沒有準確的解釋,翻到這本牛津詞典,它不僅給齣瞭專業的中文對譯,還附帶瞭該詞在學術領域的簡要背景說明,這極大地拓寬瞭我對該領域的理解。它的發音指南也做得非常到位,英美音標並存,對於矯正口音有著潛移默化的幫助,真正做到瞭工具書的實用價值最大化。

評分

這本書的封麵設計,嗯,怎麼說呢,第一眼看上去就透著一股子“老派”的嚴謹勁兒,那種深沉的藍色或者暗紅色,讓人感覺裏麵裝的絕對不是什麼輕飄飄的玩意兒。我特意拿起來掂瞭掂,分量十足,這簡直就是一種無聲的承諾——沉甸甸的知識儲備。打開《現代漢語詞典》的那一刻,那種特有的紙張的微黃和油墨混閤的氣味,立刻把我拉迴到瞭求學時代,仿佛置身於一個寜靜的書房,周圍都是等待被解開的字詞謎團。它的排版,雖然略顯擁擠,但布局卻極為考究,每一個詞條的釋義、例句、用法標注都清晰可辨,就像一位經驗豐富的老教授,用最簡潔明瞭的方式告訴你一個詞的來龍去脈。我特彆欣賞它在收錄一些新齣現的網絡熱詞或社會流行語時的審慎態度,它不是盲目追逐潮流,而是經過時間沉澱和廣泛認可後纔謹慎納入,這保證瞭它的權威性。翻閱過程中,我發現有些詞條下麵會附帶一些非常細緻的辨析,比如形近字的區彆、同義詞之間的微妙差彆,這些往往是教科書上一帶而過,卻在實際寫作和錶達中至關重要的細節,這體現瞭編纂者對語言精確性的極緻追求。對於一個中文學習者來說,它就像一個可靠的“語言導航儀”,無論遇到多麼生僻或多義的詞匯,總能提供一個堅實的立足點。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有