【買1送14 閃電發貨】 英漢大詞典英漢詞典英漢詞典初中學生實用英漢大詞典新英漢詞典英漢詞典高中英

【買1送14 閃電發貨】 英漢大詞典英漢詞典英漢詞典初中學生實用英漢大詞典新英漢詞典英漢詞典高中英 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉銳誠 編
圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 詞典
  • 初中英語
  • 高中英語
  • 實用詞典
  • 新詞典
  • 買一送多
  • 閃電發貨
  • 英語學習
  • 詞匯
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 中國青年齣版社
ISBN:9787500635758
商品編碼:29789235983
叢書名: 學生實用英漢大詞典 第6版
開本:32開
齣版時間:2014-01-01

具體描述


好的,根據您的要求,我將為您撰寫一本不包含您提供的《買1送14 閃電發貨》英漢大詞典的圖書簡介。這本書的定位是針對初中及高中階段學生,側重於實用性、深度學習和語言應用能力的提升。 《融匯貫通:高中生必備的深度英語學習手冊與詞匯精進指南》 導言:告彆“應試型”記憶,邁嚮“應用型”精通 在當前日益強調綜閤素質和實際應用能力的英語學習環境中,傳統的、僅僅停留在“查詞”層麵的工具書已經遠遠不能滿足高中階段學習者的需求。高中英語學習不僅是知識點的積纍,更是思維方式的拓展、跨文化理解的構建以及復雜語篇的駕馭能力。 《融匯貫通:高中生必備的深度英語學習手冊與詞匯精進指南》正是在此背景下應運而生。本書並非一本傳統的“英漢大詞典”,它摒棄瞭單純的詞目羅列,轉而聚焦於核心詞匯的深度解析、高頻短語和固定搭配的係統梳理,以及針對閱讀理解、寫作輸齣的實戰策略。我們旨在為正在經曆初中嚮高中過渡,或已進入高中學習階段的學生,提供一個全麵、深入且極具操作性的語言學習資源。 第一部分:核心詞匯的“立體化”解析(超越釋義本身) 本書深知,一個詞匯的真正價值在於其語境中的錶現。因此,我們對高中教學大綱中要求掌握的3500個核心高頻詞進行瞭重構和深化解析。 1. 詞匯的“多維”屬性展示: 對於每一個核心詞匯,我們提供遠超基礎詞典的解析維度: 核心語義集群(Semantic Cluster):不再是簡單的幾個同義詞,而是將該詞在不同語境下衍生的主要含義進行邏輯分組,清晰展示其意義的輻射範圍。例如,對於動詞 convey,我們會區分齣“傳達信息”、“運輸/傳遞(物質)”、“錶達情感”這三大語義分支,並輔以例句區分。 “形近易混”辨析專欄:高中階段,學生經常混淆形似或義近的詞匯(如 complement/compliment,subtle/superficial)。本手冊設置專門的辨析區域,通過對比詞源、詞性變化和典型語境,實現“一網打盡”的辨析效果。 詞匯的“生命周期”:展示詞匯的常用詞綴(前綴、後綴、中綴),幫助學生通過詞根詞綴法快速擴展詞匯量。例如,學習 bene- 後綴時,係統關聯 benefit, benign, benevolent 等,形成網絡化記憶。 2. 語境與語體適配: 我們精選瞭超過2000條來自真實語料庫的例句和搭配,這些例句嚴格遵循高中考試的要求(包括閱讀理解中的長難句和寫作中的正式錶達): 學術語境(Academic Contexts):選取自科普文章、議論文等,確保學生掌握在正式寫作和閱讀中齣現的專業化錶達。 日常交際(Conversational Nuances):收錄口語化、地道的習語和短語,提升口語流利度和對日常對話的理解力。 第二部分:語法結構的高階整閤與應用(從句型到邏輯) 本書不提供碎片化的語法點羅列,而是將語法視為組織語言邏輯的工具。 1. 核心句型結構圖譜: 我們以復雜句的構建為核心,繪製瞭詳細的語法結構圖譜。重點解析瞭: 非謂語動詞在復雜句中的靈活應用:如何用分詞結構、不定式和動名詞來簡化句子結構,避免中式英語。 虛擬語氣與情態動詞的深度探究:區分不同情態動詞在錶達“推測”、“義務”、“語氣強度”上的細微差彆,這對於準確理解閱讀材料中的作者態度至關重要。 倒裝句與強調句的“語用功能”:不僅教授如何構成倒裝,更重要的是理解其在語篇中起到的強調和銜接作用。 2. 關聯詞與邏輯鏈條的構建: 高中寫作和閱讀的難點在於把握段落間的邏輯關係。《融匯貫通》收錄瞭五大邏輯關係類(轉摺、遞進、因果、並列、總結)的數十種高級關聯詞匯和短語,並分類指導其在不同文體中的使用規範,確保邏輯清晰、錶達流暢。 第三部分:實戰演練與輸齣強化(從輸入到輸齣的橋梁) 學習的終極目標是應用。本手冊提供瞭大量針對性的輸齣訓練模塊。 1. 寫作素材庫與範例分析: 主題寫作詞匯包:根據高中常見作文主題(如“環境保護”、“科技發展”、“個人成長”、“文化交流”),提供該主題下最地道、最高效的詞匯、短語和句式的精選列錶。 “好句仿寫”訓練:精選瞭數百個優美的長難句和精彩論述句,進行結構拆解,並提供同義結構轉換練習,引導學生“模仿”優秀錶達,逐步內化為自己的語言能力。 2. 跨文化理解與詞匯背後的文化: 語言是文化的載體。本書特彆開闢“文化透視”闆塊,解析一些源自西方文化背景、在英語中頻繁使用的習語(如 Achilles' heel、Crossing the Rubicon 等)。理解這些典故,能極大提升閱讀的深度和準確性,避免望文生義。 結語:你的個性化語言提升夥伴 《融匯貫通:高中生必備的深度英語學習手冊與詞匯精進指南》的目標是成為學生從“學會英語”走嚮“用好英語”的得力助手。它不是一本放在書架上做裝飾的工具書,而是需要被不斷翻閱、標記和實踐的學習伴侶。通過立體化的詞匯解析、邏輯化的語法整閤和實戰化的輸齣訓練,我們確保每一位使用者都能在高中階段打下堅實的語言基礎,迎接未來更廣闊的學習和挑戰。 本書適用對象: 初中高年級、全體高中階段學生,以及需要係統迴顧和提升英語應用能力的自學者。

用戶評價

評分

我嚮來對那些誇大其詞的宣傳持保留態度,尤其看到“閃電發貨”這種字眼,總覺得可能是為瞭吸引眼球。但這次的體驗完全顛覆瞭我的看法。下單後的處理速度快得驚人,幾乎是剛剛完成支付,係統就已經開始準備打包瞭。我所在的地區物流通常不算特彆快,但這本書竟然比我預想的提前瞭兩天到達,簡直是“火箭速度”。這種對時效性的重視,在我急需一本新詞典來應對突如其來的考試復習時,簡直是雪中送炭。我能感受到商傢在整個供應鏈管理上的高效率運作,從倉儲的快速響應到物流的無縫銜接,都體現齣他們對“服務”二字的認真態度。這種高效的交付體驗,無形中為這本工具書增添瞭額外的價值,讓我對品牌産生瞭極大的信賴感,以後需要其他學習資料,也會優先考慮他們傢。

評分

說實話,作為一名正在努力突破英語學習瓶頸的學生,我對詞典的“實用性”有著近乎苛刻的要求。很多號稱“大詞典”的,內容堆砌瞭不少生僻的、大學甚至研究生纔會接觸到的詞匯,這對於我們日常的課本學習和應試準備來說,反而成瞭負擔和乾擾。但這本詞典的選詞非常精準地把握住瞭“實用”的度。它收錄的詞匯量足以覆蓋高中階段的全部要求,並且對那些在日常交流和閱讀中高頻齣現的詞匯,給予瞭最詳盡的解釋和最貼近生活場景的例句。我特彆留意瞭它的例句部分,很多例句都非常地道,甚至像是直接從真實的語境中截取齣來的,而不是那種生硬的、為瞭湊數而編造齣來的“翻譯腔”。這對我理解詞匯在實際語境中的用法至關重要。感覺它就像一個高水平的英語老師,隻給你最核心、最需要掌握的知識點,並且用最直白的方式傳授給你,絕不拖泥帶水,非常高效。

評分

這本詞典的排版簡直是為長時間查閱而生的!我之前用的那本,字體小得像螞蟻爬,每次找一個詞都要眯著眼睛費半天勁,尤其在光綫不好的時候,簡直是災難。但這本呢,它的字體大小恰到好處,清晰度和間距都經過瞭精心的設計,即使我一口氣查瞭十幾二十個生詞,眼睛也不會感到明顯的疲勞。而且,頁邊空白的處理也非常人性化,留齣瞭足夠的位置,方便我在查閱時隨手做一些批注和標記,這對於我這種習慣性地在書上“做筆記”的讀者來說,簡直太貼心瞭。我特彆喜歡它在釋義的組織結構上下的功夫,那種層級分明的排版方式,讓復雜的詞義解析也能一目瞭然,不會讓人在眾多解釋中迷失方嚮。舉個例子,一個多義詞的幾個主要含義,會用粗體或不同的段落清晰地分隔開,而不是一股腦地堆在一起,這種設計極大地提升瞭檢索效率。總的來說,從紙張的質感到內文的布局,每一個細節都透露齣對用戶體驗的極緻追求,這對於一本工具書來說,是至關重要的品質。

評分

關於“買一送一”的促銷活動,我最初的心理預期是,附贈的贈品往往質量堪憂,充數而已。然而,這次的“附贈”內容完全超齣瞭我的預期,簡直是物超所值,讓人驚喜連連。贈送的那些輔助材料,比如關於常用短語搭配的小冊子,或者那些專門針對易混淆詞匯的辨析卡片,其內容的深度和專業性,絲毫不遜色於正裝詞典本身。我發現,那些贈品其實是針對學習中經常遇到的“痛點”精心設計的“微型工具”,能有效彌補主詞典在某些特定學習場景下的不足。這說明商傢在做營銷活動時,並非僅僅為瞭清庫存,而是真正考慮瞭學習者在使用過程中的連貫性和互補性需求。這種“雪中送炭”式的贈品策略,遠比那些不搭邊的無用小玩意兒要實在得多,極大地提升瞭這次購物的整體性價比。

評分

作為一本英漢詞典,其核心價值自然在於翻譯的準確性和權威性。我隨機抽取瞭幾個我平時感覺掌握得不太牢固的、含有復雜語境的動詞短語進行對比查閱。令人欣慰的是,這本詞典不僅給齣瞭準確的中文釋義,更重要的是,它對詞義背後的文化內涵和語用限製做瞭細緻的區分。比如,對於一些在不同年代或不同英語國傢用法略有差異的詞匯,它都會適當地標注齣來,這對於培養我們對英語的細微差彆感知力非常有幫助。我對比瞭好幾個版本,發現這本新編的詞典在收錄新齣現的網絡詞匯和當代流行錶達方麵也做得比較及時,沒有那種“老氣橫鞦”的感覺。總的來說,它在保持傳統詞典嚴謹性的同時,又展現齣瞭與時俱進的活力,確保瞭我們學習的知識體係不會脫離當前的語言現實。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有