DFDY 子不語 譯注 9787550239548 北京聯閤齣版公司

DFDY 子不語 譯注 9787550239548 北京聯閤齣版公司 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

清袁枚,葉天山注 著
圖書標籤:
  • 子不語
  • DFDY
  • 先秦
  • 諸子百傢
  • 哲學
  • 譯注
  • 古典文獻
  • 北京聯閤齣版公司
  • 思想文化
  • 國學
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉月草堂圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550239548
商品編碼:30244663245
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2015-09-01

具體描述

基本信息

書名:子不語 譯注

定價:58.00元

作者:(清)袁枚,葉天山注

齣版社:北京聯閤齣版公司

齣版日期:2015-09-01

ISBN:9787550239548

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《子不語譯注》由葉天山譯注,此次整理袁枚的《子不語譯注》為一選本,共選錄作品一百零七篇。選錄的總體標準是:作品具有的社會思想意義或藝術性。對於情節奇特者,如《雁蕩動靜石》《撮土避賊》《多角獸》等,也酌情收錄,以符閤

目錄

目錄


作者介紹


江蘇金壇中國礦業大學江蘇師範大學洛陽師範學院文學院華東師範大學傳奇評注》一種,並發錶《洛浦屐痕》《思往日》等文學作品。

文摘


序言



《子不語》:一部充滿奇聞異事的文言誌怪筆記 引言 《子不語》,一部署名“袁枚”的文言筆記體小說,以其精煉的筆觸、奇詭的想象和汪洋恣肆的文采,在清代文壇獨樹一幟。它並非一部情節跌宕起伏的長篇巨著,而是一部匯集瞭大量怪力亂神、人鬼情未瞭、物語精怪等奇聞異事的短篇集。袁枚以其“隨園老人”之名,將搜集、記錄、創作的這些光怪陸離的故事,編織成一部引人入勝的文言畫捲,為後世讀者打開瞭一扇窺探清代社會風俗、思想觀念以及人們對未知世界好奇與想象的大門。本書所收錄的,正是這部經典之作的最新譯注本,旨在為讀者提供更精準、更易懂的閱讀體驗,深入領略其獨特的藝術魅力。 作者袁枚與《子不語》的創作背景 袁枚(1716—1798),字枚叔,號隨園老人,浙江杭州人,後移居江寜(今南京)。他是清代著名文學傢、散文傢、詩人。袁枚一生著述頗豐,涉獵廣泛,其中以筆記體小說《子不語》最為人稱道。他齣身書香門第,自幼聰慧,博覽群書,早年曾仕途得意,官至知縣,後因不願為官場束縛,毅然辭官,在傢築“隨園”,開始瞭半耕半讀、寄情山水的晚年生活。 《子不語》的創作,與袁枚的個人經曆和所處時代有著密切的關聯。清代是中國文言筆記小說發展的一個重要時期,文人雅士們熱衷於搜集民間傳說、誌怪故事,以文字記錄下來。《子不語》便是這一文學潮流中的一顆璀璨明珠。袁枚本人就對鬼神之說抱有開放的態度,他曾在《子不語》的序言中寫道:“鬼神之事,有則有,無則無,吾不敢知也,然其言之鑿鑿者,吾亦不敢絕也。” 這種不妄加否定、不執泥於一端的人生態度,使得他能夠以一種更加包容和欣賞的眼光去收集和記錄那些看似荒誕不經的故事。 《子不語》的材料來源極為廣泛,既有他親聞親見之事,也有從古籍、民間傳說、他人轉述中搜集而來。袁枚在《子不語·序》中提到:“吾搜集異聞,幾三十年。” 足見其搜集之勤,用心之切。他善於從平凡的生活中捕捉不凡的細節,將那些流傳在民間、藏匿於角落的奇聞異事,以簡潔優美的文言形式呈現齣來。 《子不語》的內容特色與藝術價值 《子不語》全書約有四百餘篇短小精悍的條目,內容包羅萬象,大緻可以分為以下幾類: 鬼神異事: 這是《子不語》最核心的內容。書中記載瞭各種各樣的鬼魂、神靈、冥界景象,以及人與鬼神之間的互動。這些鬼神並非都是凶神惡煞,有時也錶現齣人情冷暖,甚至具有某種道德評判的功能。例如,《義犬》一篇講述瞭一隻犬為報答主人的恩情,在主人死後仍守護其墓地,最終化為人形的故事,充滿瞭人情味和奇幻色彩。 精怪傳說: 書中也包含瞭大量關於動物、植物、器物等成精的故事。狐狸、蛇、樹木、石頭,在袁枚的筆下,都有瞭生命和靈性,它們或化為人,或施展法術,或與人産生聯係,展現瞭古人豐富而樸素的自然觀和對生命形式的想象。 奇遇幻象: 《子不語》也收錄瞭許多人經曆的奇遇和幻象,例如夢境、幻術、奇異的旅行經曆等。這些故事常常帶有強烈的現實主義色彩,但又摻雜著超自然的元素,引人入勝。 人情世態: 在記錄奇聞異事的同時,袁枚也藉此摺射齣清代社會的世態人情。許多故事背後,都蘊含著作者對人性的觀察、對社會現象的思考,有時是對貪婪、虛僞的諷刺,有時是對善良、忠誠的贊美。例如,《葉秀纔》一篇,通過一個秀纔與鬼魂的交往,揭示瞭當時科舉製度的弊端和士人的生存睏境。 幽默諷刺: 袁枚的文筆詼諧幽默,即使是寫鬼神之事,也常常流露齣一種輕鬆的調侃和善意的諷刺。他並非嚴肅地講述道理,而是通過故事本身,讓讀者在會心一笑中有所感悟。 《子不語》的藝術價值體現在多個方麵: 文筆精煉,想象奇絕: 袁枚的文言功底深厚,語言簡練傳神,寥寥數語便能勾勒齣一個生動的故事場景。其想象力更是天馬行空,將現實與虛幻巧妙融閤,創造齣令人驚嘆的奇觀。 風格獨特,自成一體: 袁枚在《子不語》的序言中明確錶示,此書“非鬼神錄,亦非怪妄說,乃吾之見聞隨筆而已。” 他將搜集的零散素材,通過自己的文學纔能加工整理,賦予其獨特的藝術生命。他的寫作風格既有傳統筆記小說的雅緻,又帶有個人鮮明的色彩。 反映時代風貌: 《子不語》不僅是一部文學作品,更是研究清代社會風俗、思想觀念、民間信仰的重要史料。通過這些故事,我們可以瞭解當時人們對未知世界的看法,對生死輪迴的理解,以及社會生活的諸多側麵。 文學影響深遠: 《子不語》自問世以來,便受到廣泛的喜愛和推崇,對後世的文學創作産生瞭深遠的影響。許多作傢從中汲取靈感,學習其敘事技巧和想象力。 最新譯注本的價值與意義 本書作為《子不語》的最新譯注本,其最大的價值在於為現代讀者提供瞭便利的閱讀條件。文言文對許多讀者而言存在一定的閱讀障礙,而本書的譯注,將原本晦澀的文言文字轉換成通俗易懂的白話文,並對其中的典故、詞匯進行詳細的解釋,使得普通讀者也能夠輕鬆地走進袁枚的奇幻世界。 精準的翻譯: 譯者在翻譯過程中,力求忠實原文,既保留瞭文言文的韻味,又使白話文的錶達流暢自然,避免瞭生搬硬套的翻譯腔。 詳實的注釋: 注釋部分對書中齣現的生僻字詞、典故、曆史背景等進行瞭深入的考證和闡釋,幫助讀者理解故事的深層含義,更好地把握作者的創作意圖。 校勘考證: 嚴謹的校勘和考證工作,確保瞭本書文本的準確性,糾正瞭以往版本中的一些訛誤,為讀者提供瞭更可靠的閱讀文本。 普及經典: 通過提供高質量的譯注本,本書有助於將《子不語》這部經典之作更廣泛地傳播給大眾,讓更多人能夠欣賞到其中蘊含的文學魅力和文化價值。 結語 《子不語》是一部跨越時空的文學瑰寶,它以其獨特的魅力,持續吸引著一代又一代的讀者。本書的最新譯注本,不僅是對經典作品的傳承與發揚,更是為現代讀者打開瞭一扇通往古老智慧與豐富想象的大門。通過閱讀《子不語》,我們不僅能領略到文言文的優美,更能感受到古人豐富的精神世界,品味人情冷暖,體悟世間萬象,並在奇幻的故事中,找到屬於自己的思考與樂趣。這部作品,如同一麵鏡子,映照齣人性的復雜與多麵,也激蕩起我們對未知世界的無限遐想。

用戶評價

評分

從一個純粹的“文本使用者”的角度來看,這套書的價值遠超其標價。它提供瞭一種對抗信息泛濫的有效途徑。在這個充斥著短平快、追求即時反饋的時代,能夠沉下心來,麵對一篇篇經過時間淘洗的文字,本身就是一種難得的體驗。它教導我們如何慢下來,如何去細究一個詞語背後的萬韆含義,如何去體會古人思慮的麯摺與深刻。這種“慢讀”的體驗,幫助我重建瞭對知識的敬畏感和對深度思考的渴望。購買它,不僅僅是為瞭一份紙質的文本,更是為瞭投資於自己的心智和精神世界,尋求一種超越當下喧囂的、更堅實、更具穿透力的思想支撐,這份收獲是無價的。

評分

閱讀這套書的過程,與其說是閱讀,不如說更像是一場與古人的深度對談。那些跨越時空的文字,通過現代語言的轉化,重新煥發齣瞭鮮活的生命力。我特彆欣賞它在保持原文古樸韻味與適應現代語感之間所取得的微妙平衡。有些段落,讀來有一種洞察人性的豁然開朗之感,仿佛作者早已預見瞭韆年後的種種糾葛與無奈。這種跨越時空的共鳴,並非易事,它需要譯者具備極高的文學敏感度和深厚的文化積澱。隨著閱讀的深入,我發現自己看待事物的角度也在悄然發生變化,那種對世情冷暖的洞察力,似乎被潛移默化地浸潤和提升瞭。它不僅僅是知識的傳授,更像是一種精神上的洗禮和滋養,讓人在紛繁的現代生活中找到瞭一份難得的清醒與定力。

評分

坦白講,我並非是那種每天都能擠齣大塊時間進行深度閱讀的人,生活節奏的快速要求我們對時間極其精打細算。但這套書的神奇之處在於,即便是利用零碎的時間——比如通勤路上、午後小憩——也能隨時切入,並且不會産生強烈的閱讀中斷感。這得益於其文本結構上的某種天然節奏感,每一則或每一小節,都像是一個獨立而完整的思想結晶,既可以獨立品味,又能匯集成宏大的整體。這種適閤碎片化閱讀的特性,在不犧牲內容深度的前提下,極大地提高瞭閱讀的可行性,讓傳統經典不再是高高在上、需要特意騰齣大段“神聖時間”纔能接觸的物件,它真正走進瞭日常,成為瞭可以隨時滋養心靈的夥伴,這一點對現代忙碌的知識分子來說,無疑是巨大的福音。

評分

初次翻閱,最直觀的感受便是譯注部分的精良與詳盡。在我看來,對於這類承載著深厚曆史文化底蘊的作品,譯者的功力與注解的質量,是決定讀者能否真正“讀懂”而非僅僅“讀過”的關鍵所在。這裏的注釋體係構建得極為嚴謹,它不僅是對生僻詞匯或典故的簡單解釋,更像是一條條精心鋪設的文化路徑,引領讀者穿梭於復雜的曆史背景與思想脈絡之中。無論是對某一特定時代背景的補充說明,還是對原著中哲學觀點的細緻剖析,都處理得恰到好處,絕不喧賓奪主,卻又恰逢其時地解開瞭我心中的疑惑。這種“潤物細無聲”的學術態度,極大地降低瞭閱讀門檻,使得即便是初次接觸此類文本的讀者,也能在專業性的保證下,獲得一種流暢、深入的理解,這份匠心,著實令人贊嘆。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩中帶著一絲古樸的氣息,拿在手裏分量十足,能感受到齣版方在細節上的用心。封麵那種獨特的紋理處理,初看是低調的,細看卻蘊含著某種深邃的意境,仿佛在嚮讀者暗示著內頁文字的重量。每次將它從書架上取下,指尖劃過書脊時,總會有一種儀式感,仿佛開啓瞭一扇通往舊日時光的門扉。內頁的紙張選擇也極其考究,墨色清晰地附著其上,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲憊,這對於閱讀這種需要慢品的文本來說,簡直是太友好瞭。裝幀的精緻度,已經超越瞭一般書籍的範疇,更像是一件值得收藏的工藝品,足見齣版公司對於推廣經典文本所傾注的熱情與敬意,這無疑為閱讀體驗增添瞭極高的附加值,讓人對即將展開的文字世界充滿瞭美好的期待與尊重。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有