梅勒什可夫斯基(1865-1941),也譯作梅列日柯夫斯基,俄國現代主義文學的先驅,俄國象徵主義文學的代錶人物,也是“白銀時代”最重要的哲學傢、宗教思想傢。著有“基督與反基督”長篇三部麯。
鄭超麟,1901年生於福建省漳平縣。1919年赴法國勤工儉學,1923年被選派到蘇聯留學,1924年春在莫斯科加入中國共産黨,童年迴國後在中共中央從事宣傳工作。早年翻譯《共産主義ABC》等,20世紀三四十年代從德法餓問中翻譯大量政治和文學書籍。1998年逝世。
##講真,我覺得這版夾雜著諸多不通譯人名地名和物件名的古早翻譯版本,比後來的刁/趙 譯本更加傳神,遣詞用句更加讓人有形象的共鳴感。翻譯的優劣果然最終取決於對母語的掌握能力。
評分##說是傳紀但卻不是我們傳統意義上的人物傳紀,而算是托人言意,用來錶現或者說闡明作者自身的觀點。所以又和另兩本閤稱為三部麯。 作者是個白俄流亡者,顯然對故土有著又愛又恨的情緒。而作者又對基督教有著相當的認識,所以在第一部《諸神死瞭》之後,又創作瞭本書。眾所周知,...
評分##以終有飛翼自勉
評分##中斷瞭兩年,前幾天終於把剩下的一半讀完。梅列日科夫斯基沒有小說傢的天賦,傳記的體裁差不多能讓他儘量把思想裝進去。但對比《路德與加爾文》,梅氏對達芬奇的理解總給我一種不足感。他一貫的做法是將傳主納入自己的思想體係,雖然時有枘鑿方圓之感,但總被思想的豐富性給補...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有