張定浩,筆名waits,1970年代生於安徽,畢業於復旦大學中文係。寫詩和文章,現居上海。
《取瑟而歌:如何理解新詩》通過分析林徽因、穆旦、顧城、海子、馬雁等幾位優秀漢語詩人及其詩歌,提供理解新詩的有效路徑,希圖使讀者麵對一首陌生的詩時不再膽怯和無所適從,而麵對熟悉的詩時,也可以恢復濟慈所說的“消極感受力”——在美麵前,一個人有能力經受不安、迷惘、疑惑,而不是 煩躁地務求事實和原因。
本書是waits繼《既見君子:過去時代的詩與人》之後,談論中國詩的第二本小書,這次談論的是尚處於未完成的新詩。倘若我們能藉此辨認齣那些值得信任的詩歌,體驗它,探索它,被它充滿,被它許諾,我們將有所收獲,這收獲不是知識上的,而是心智和經驗上的,像經受瞭一場愛情或奇異的風暴,我們的生命得以更新。最終,我們在由那些最好的母語詩人構築的漢語山河中,繼續分享和延展因他們的存在而變得更為廣闊的中文。
“發明詞語者發明未來,我們從最好的現代漢語詩人那裏親近母語,習得語言的奧秘。”
評分 評分 評分##說一點邏輯跳脫的感受,作者很博學,旁徵博引,有一種文心雕龍的感覺,不是雕龍,應該是解釋龍。語言有學者的深刻,也有詩化的藝術感。對於詩的解釋,不論多麼完備,準確,都是詩的一部分,不是全部。藝術傢的真誠更真誠,藝術傢的虛僞也更加虛僞。詩歌中無法被解釋齣來的東西...
評分##一、關於新詩 買這本書的時候是覺得也許能拯救一下我讀不懂的現代詩,然後發現讀不懂的詩,解讀和文本分析也仿佛離我很遙遠。再拿起來的時候,則不需要輔助輪也騎得動自行車瞭。不過張定浩的解讀仍然幫我良多。 現代詩我總是讀得很慢很慢,無論中英文,每天隻允許一個詩人齣場...
評分##解瞭許多讀現代詩時會有的疑惑,好的詩人經受得起這種“細讀”及“體驗”。張定浩的語言和文學功底讓人佩服,且有好學者的真誠在書裏。真誠地推介林徽因被忽視的音樂美,推介海子對現代漢語可稱空前的貢獻,等等。此刻生齣衝動去重讀細讀這五位詩人,尤其是穆旦和馬雁。再者,在當下良莠不齊的白話詩或玄學詩海裏,去學讀詩已屬不易,寫就更難瞭。還好有這本小冊子,心想學學辯讀好詩,也就已經是很幸福的事瞭啊。
評分 評分 評分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有