日英汉图解词典

日英汉图解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

贾文波,车玉平 著,[日] 纪田顺一郎 译
图书标签:
  • 词典
  • 日语
  • 英语
  • 汉语
  • 图解
  • 工具书
  • 学习
  • 语言
  • 翻译
  • 日语学习
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560062143
版次:1
商品编码:10034572
品牌:外研社
包装:平装
出版时间:2007-01-01
用纸:铜版纸
页数:390
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

  《日英汉图解词典》用图解这种直观的方式来解释各种事物,清楚明了。词汇以所属范畴分类,便于查找。全书附图1600余张,涉及到人们日常生活中接触的方方面面。图片清晰、生动、色彩鲜明,准确反映了事物的各个细节。书后附有三种语言的索引,方便读者查阅。

内容简介

  《日英汉图解词典》是以外语教学与研究出版社从英国KD出版公司引进,于2005年1月出版的《英法德日汉图解词典》为基础改编而成的。为适应中国的韩语、英语双语学习者的需要,使用韩语、英语、汉语三种语言。《日英汉图解词典》中所涉及的某些事物的说法与国内的习惯法说有一定差异,且三种语言对事物的审视角度有所不同,故会存在对同一事物叙述的侧重点不说相同的现象。

内页插图

目录

词典介绍
使用说明

外表
健康
家居
服务
购物
食物
外出就餐
学习
工作
交通运输
体育运动
休闲
环境
日常便览
索引
鸣谢

《全球视野下的语言学习与文化探索》 一本带你穿越语言迷宫,领略世界风情的深度指南 书籍信息: 书名: 全球视野下的语言学习与文化探索 作者: [此处可填入一个富有学术或人文气息的笔名,例如:林语川 或 罗德里克·麦考密克] 出版社: [此处可填入一个注重人文社科类出版的机构名称,例如:汇文轩文化或 东方智库出版] 页数: 约 680 页(包含插图、图表及索引) 装帧: 精装,附赠便携式文化速查手册 --- 内容提要: 在日益全球化的今天,语言不再仅仅是沟通的工具,它更是通往理解复杂文化、洞察历史变迁和把握未来趋势的钥匙。《全球视野下的语言学习与文化探索》并非一本传统的语言教材或孤立的词典,而是一部宏大叙事下的认知地图,旨在为严肃的学习者、跨文化交流的专业人士以及对人类文明充满好奇心的探索者,提供一套立体、深入且富有洞察力的分析框架。 本书的结构围绕三大核心模块展开:“语境建构与认知差异”、“跨文化交际的深层逻辑”,以及“小语种的战略价值与未来趋势”。它超越了单一语言对译的局限,聚焦于语言背后的思维定势、社会结构和历史沉积。 --- 第一部分:语境建构与认知差异 (The Architecture of Context and Cognition) 本部分深入探讨了语言如何塑造我们对世界的感知,并详细剖析了不同语系在基础认知结构上的根本差异。 1. 结构主义的再审视:从索绪尔到认知语法 时间观念的语法体现: 我们将对比印欧语系(如英语、法语)中对时态的严格划分与汉语、泰语等受时间维度影响较小的语言在表达“过去”、“现在”和“未来”时的灵活性和内在逻辑。探讨时态标记如何潜移默化地影响说话者对事件的关注点和记忆模式。 空间与方位感的表达差异: 深入分析了绝对坐标系统(如澳大利亚原住民语言或某些南岛语系)与相对坐标系统(如大多数欧洲语言)在导航、记忆地点以及空间关系描述上的认知负荷与精确度差异。 主语的“必要性”与“可见性”: 探讨了在省略主语时,语言背后所蕴含的社会关系(等级、亲疏)和语境依赖性。例如,为什么在某些亚洲语言中,一个不言自明的“我们”比一个明确的主语“我”承载了更多的社交意义。 2. 词汇的文化密度与“不可译”的边界 概念的锚定: 选取“美德”、“自由”、“宿命”等高密度抽象概念,分析其在德语(如Weltschmerz)、日语(如Wabi-sabi)和阿拉伯语(如Tawakkul)中的词源演变和文化投射。强调理解这些词汇远非找到对应词那么简单,而是需要理解其历史和哲学背景。 色彩与情感的关联网络: 通过对比不同文化中对“红”、“蓝”、“绿”等基础色词的延伸意义(例如,在某些文化中,特定颜色的丧葬含义与祝贺含义的巨大反差),揭示感官经验如何被语言固化为文化符号。 --- 第二部分:跨文化交际的深层逻辑 (The Deep Logic of Intercultural Communication) 本部分关注语言在实际应用中的张力,特别是当不同文化背景的人们试图进行有效沟通时所遭遇的障碍,以及如何建立更具适应性的交流模型。 3. 语用学的陷阱:高语境与低语境社会的交锋 霍夫斯泰德模型的语言侧写: 将霍夫斯泰德的文化维度理论与具体的语言策略相结合。研究在个人主义(低语境)文化中,强调直接、明确、主张“说出来”的表达方式,如何与集体主义(高语境)文化中,依赖潜台词、含蓄、注重“面子维护”的交流模式发生冲突。 “是”与“不”的模糊地带: 详尽分析了在不同文化中表示“同意”、“拒绝”或“不确定”的非直接表达方式,例如,如何区分表示“理解了”的“是”与表示“听到了,但我不同意”的“是”。 幽默与讽刺的文化边界: 考察双关语、典故性笑话和反讽在跨文化传播中的失效机制,指出成功的幽默往往需要共享一套高度特定的文化知识库。 4. 权力、礼貌与称谓系统 敬语系统的社会学意义: 深入剖析韩语、日语的敬语体系(如日语的Keigo)以及欧洲语言中的“T-V”人称区分(如法语的tu/vous)如何不仅体现人际关系,更是社会权力结构的即时反映。研究在国际商务谈判中,不当使用敬语或过于随意的称谓可能带来的长期负面影响。 沉默的语言学: 探讨在不同文化中,沉默的含义如何从“尊重”、“思考”转变为“冷漠”或“敌意”。分析了在圆桌会议或谈判中,如何科学地解读“不说话”这一行为信号。 --- 第三部分:小语种的战略价值与未来趋势 (Strategic Value and Future Trajectories of Minor Languages) 本书的最后一部分将目光投向全球语言地图的边缘地带,探讨那些非主流语言在信息安全、科技发展和文化保护中的隐性价值。 5. 数字鸿沟与语言技术的前沿 自然语言处理(NLP)的“长尾”挑战: 讨论为什么主流的AI语言模型在处理高资源语言(如英语、中文)时表现优异,而在处理低资源(语料稀缺)的小语种时,准确率和鲁棒性急剧下降。分析了这种技术偏见对区域信息获取和数字包容性的影响。 语言学田野调查与语料库的构建: 介绍当代语言学家如何利用移动技术和众包方法,抢救性地记录濒危语言的语法和词汇,以及这些“活化石”语言对人类认知科学研究的独特贡献。 6. 语言迁移与身份重塑:全球化下的“第三空间” 混合语(Code-Switching)的创造力: 分析在跨国社区中,个体如何灵活地在两种或多种语言间切换,并从中创造出新的语言形式和身份认同。这不再是语言能力的缺陷,而是一种高度复杂的认知适应能力。 语言复兴运动的社会动能: 通过爱尔兰语、希伯来语或毛利语的复兴案例,探讨语言如何从单纯的沟通工具,转变为民族认同、政治主权和文化抵抗的象征。 结语: 《全球视野下的语言学习与文化探索》是一本严肃的“元语言学”著作。它不提供速成秘诀,而是要求读者以历史的、哲学的、人类学的视角,重新审视自己所使用的每一句“自然”的语言。本书将引导读者认识到,掌握一门外语的真正目标,是学会如何用另一种方式思考世界。它将成为所有致力于深度学习和跨文化实践者的案头必备参考书。

用户评价

评分

作为一个习惯于深度阅读和文本分析的人,我对于工具书的“注释深度”有着极高的要求。我希望它不仅仅是告诉“是什么”,更要解释“为什么”以及“如何用得更好”。在这本“XX词典”中,这种深度解析得到了完美的体现。许多重要的词汇后面都附有简短但极具洞察力的“词源小贴士”或“文化背景注释”。这些附加信息虽然不占用太多的篇幅,却极大地丰富了对该词的理解层次,让我明白一个词汇是如何在历史长河中演变出当前含义的,这种深层理解对于语言的掌握至关重要。此外,它的同义词与反义词的组织方式也颇具匠心。它不是简单地并列罗列,而是通过一个小型的心智图或语义网格来展示这些词汇之间的细微差别和联系强度,这在进行精准的语言表达时,提供了极大的辅助。这本词典仿佛是请了一位经验丰富、知识渊博的语言学导师,随时在你身边提供最精辟的解读,让你在学习过程中不断产生“原来如此”的顿悟感,极大地提升了学习的内在动力。

评分

这本新近入手的“XX词典”(此处读者称呼自己手中的书,但并非“日英汉图解词典”)真是让人眼前一亮。我之前用过几本不同出版社的同类工具书,总觉得要么排版过于拥挤,查找起来费时费力,要么就是例句过于生硬,脱离了实际使用场景。然而,这本词典在细节处理上体现出了极高的专业水准。首先,它的纸张质量上乘,拿在手里有种厚实而柔韧的质感,即便是频繁翻阅也不会轻易损坏。墨水的印刷清晰锐利,即便是最小的注音符号也清晰可辨,这对需要长时间阅读的用户来说是极大的福音。更值得称赞的是它对词条的编排逻辑。不同于传统的字母顺序,它似乎采用了某种基于语义群组的排列方式,使得我在学习相关主题的词汇时,能够形成更系统、更立体的知识网络。例如,当查阅一个动词时,相关的介词搭配和常用短语往往紧随其后,并且用不同字号的字体进行了区分,这种可视化管理极大地提高了学习效率,让人感觉到编纂者对学习者心理的深入洞察。我特别喜欢它在专业术语旁标注的语境区分符号,这在处理那些在不同领域含义迥异的词汇时尤其管用,避免了因为误用而在正式场合出糗的尴尬。

评分

我是一个对书籍设计美学颇有要求的“老派”读者,我对工具书的评价标准往往比较苛刻,因为它关乎日复一日的使用体验。相较于我书架上那些厚重、死板的“工具书教科书”,这本“XX词典”的装帧设计无疑是一股清流。它采用了柔和的封面材质,那种触感很像精装小说的皮质封面,而非一般工具书常见的亮面覆膜,这让它在书架上显得低调而有品位。翻开内页,你会发现它在留白处理上极其克制而有效。足够的页边距让眼睛有呼吸的空间,不会产生信息过载的压迫感。我尤其欣赏它在插图(如果它有的话,我指的是内容中视觉元素的处理)上的选择——它们不是那种廉价的、低像素的剪贴画,而是经过精心绘制的、风格统一的图形,这些图形恰到好处地补充了文字的解释,起到了画龙点睛的作用,而非喧宾夺主。这种设计哲学传递出一个信息:这是一本需要被珍视和细细品读的工具书,而不仅仅是一个快速查询的电子设备替代品。即便是那些复杂的语法结构解析部分,也被分解成了易于消化的图表或流程图,让原本晦涩的规则变得直观易懂,这对于语法学习的初学者来说,简直是福音。

评分

我对购买工具书向来持谨慎态度,因为很多时候它们最终会被束之高阁,成为书架上的摆设。然而,这本“XX词典”却奇迹般地拥有让我愿意时常翻阅的魔力。我认为这很大程度上归功于它在辅助学习功能设计上的创新。它似乎很清楚学习者的弱点,并针对性地进行了弥补。比如,在涉及易混淆的词汇对比时,它没有采用冗长的文字描述,而是设计了一种非常直观的“错误示范与正确用法”的并置对比栏,这种“对比学习法”比单纯的解释记忆更有效率。更贴心的是,对于那些发音容易出错的词汇,它不仅提供了国际音标,似乎还在特定部分加入了辅助性的发音提示,虽然我没有深究其技术细节,但实际使用中确实感觉到了其对口语提升的潜在助益。此外,这本书的索引系统也设计得极其人性化,不仅有常规的词条索引,似乎还有一个基于常见语法的“快速查询索引”,这使得在进行特定语法点复习时,能够迅速定位到所有相关的例句和解释,让复习过程变得更加目标明确和高效,完全跳脱了传统词典的刻板印象。

评分

说实话,我对词典的“实用性”有着近乎偏执的关注,因为我需要它能跟上我快速变化的专业需求。我所处的行业对新词汇和俚语的更新速度非常快,一本词典如果不能与时俱进,很快就会沦为“古董”。这本“XX词典”在收录新词和现代用法方面,展现出了令人惊喜的敏感度。我尝试去查阅了一些近几年才在网络和特定亚文化圈层中流行的词汇,令人惊讶的是,其中相当一部分不仅被收录了,而且还给出了详尽的、标注了使用频率和语境限制的解释。这说明编纂团队的调研工作做得非常深入,绝非仅仅停留在传统文本的收集上。更让我感到便捷的是,它对于词义的区分细致入微。例如,对于一个多义词,它会明确地用编号区分出不同的核心含义,并针对每一种含义提供最贴近当前社会脉络的例句,这避免了我在实际写作中因词义混淆而产生的错误。总而言之,它在保持严谨性的同时,成功地融入了时代潮流,使得它成为了一个既能应付学术研究,又能驾驭日常交流的可靠伙伴。

评分

满怀期待的 收到了书 真的很不错 包装也很好 快递的服务很到位 以后买书还在京东买

评分

书本身挺好的,就是英语没音标,还要自己去查……

评分

在图书馆看到这本书之后发现真的很实用,所以决定买了随时看随时学习。日文汉字没有假名标注略有遗憾,如果是初学者的话,看起来会有难度。

评分

很实用很经典的图鉴。可惜现在没有5语大开本,只好买这种3语的小册子,字有点小,给年轻人用还不错,送老人家就不要买这个了。

评分

没有音标 不是很方便

评分

给孩子买的,不错,物流也给力

评分

非常好非常好

评分

书的质量和内容都很好

评分

书蛮小的,平时随便翻翻,里头是拍的照片做图解照片,感觉有点乱,而且不统一。画的会好看些。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有