世界名著典藏系列:曼斯菲尔德庄园(英文全本) [Mansfield Park]

世界名著典藏系列:曼斯菲尔德庄园(英文全本) [Mansfield Park] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 简·奥斯汀 著
图书标签:
  • 经典文学
  • 英国文学
  • 简·奥斯汀
  • 世界名著
  • 英文原版
  • 小说
  • 爱情
  • 社会
  • 家庭
  • 19世纪文学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510018756
版次:1
商品编码:10104752
包装:平装
丛书名: 世界名著典藏系列
外文名称:Mansfield Park
开本:32开
出版时间:2010-04-01
用纸:胶版纸
页数:513
正文语种:英文

具体描述

编辑推荐

  

  世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。
  我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。
  随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。
  送您一套经典,让您受益永远!

内容简介

  《曼斯菲尔德庄园》是简·奥斯汀的代表作之一。以男女青年的恋爱婚姻为题材,但是本书情节更为复杂,突发性事件更加集中,社会讽刺意味也更加浓重。小说最后以范妮和埃德蒙的美满姻缘为结局,但在故事发展的过程中,作者的讽刺笔锋主要指向了以几户富足人家为代表的英国上流社会,揭示了他们的矫揉造作和荒唐可笑。

作者简介

  简·奥斯汀,是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。

目录

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48


精彩书摘

  “Yes,” added the other; “and of the Roman emperors as low asSeverus; besides a great deal of the heathen mythology, and all themetals, semi-metals, planets, and distinguished philosophers。”
  “Very true indeed, my dears, but you are blessed with wonderfulmemories, and your poor cousin has probably none at all: There is avast deal of difference in memories, as well as in everything else,and therefore you must make allowance for your cousin, and pityher deficiency。 And remember that, if you are ever so forward andclever yourselves, you should always be modest; for, much as youknow already, there is a great deal more for you to learn。”
  “Yes, I know there is, till I am seventeen。 But I must tell youanother thing of Fanny, so odd and so stupid。 Do you know, she saysshe does not want to learn either music or drawing。”
  “To be sure, my dear, that is very stupid indeed, and shows a greatwant of genius and emulation。 But, all things considered, I do notknow whether it is not as well that it should be so, for, though youknow (owing to me) your papa and mama are so good as to bringher up with you, it is not at all necessary that she should be as ac-complished as you are; - on the contrary, it is much more desirablethat there should be a difference。”
  Such were the counsels by which Mrs。 Norris assisted to form hernieces minds; and it is not very wonderful that, with all their prom-ising talents and early information, they should be entirely deficientin the less common acquirements of self-knowledge, generosity andhumility。 In everything but disposition they were admirably taught。Sir Thomas did not know what was wanting, because, though atrulyanxious father, he was not outwardly affectionate, and the reserve ofhis manner repressed all the flow of their spirits before him。

  ……

前言/序言


世界名著典藏系列:傲慢与偏见 作者:简·奥斯汀 译者:[请自行填写知名译者姓名] 装帧:精装/平装,附赠精美书签 内容简介: 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是英国文学史上最伟大的小说家之一简·奥斯汀的代表作,也是世界文学宝库中一颗璀璨的明珠。这部小说以其风趣幽默的笔触、对社会风俗的敏锐洞察,以及对人物内心世界的细腻刻画,自问世以来便赢得了无数读者的喜爱,至今仍被誉为“最受欢迎的英国小说”之一。 故事的背景设定在十八世纪末十九世纪初的英格兰乡村,围绕着班内特(Bennet)一家——尤其是五位待嫁的女儿展开。班内特先生和太太的首要任务,就是为女儿们谋得一个体面且富裕的婚姻,因为一旦班内特先生去世,家产将由一位远房的男性亲戚继承,这使得婚姻的成败直接关系到她们一生的命运。 故事的核心冲突和魅力,集中在二女儿伊丽莎白·班内特(Elizabeth Bennet)和富有的单身汉菲茨威廉·达西先生(Mr. Fitzwilliam Darcy)之间。 伊丽莎白,聪明、机敏、独立思考,是五姐妹中最具个性和活力的一个。她拥有“一双洞察人心的眼睛”,但这种洞察力也时常被她自身的傲慢和偏见所蒙蔽。 达西先生,英俊、极其富有,是帕克菲尔德庄园的主人,他举止高贵,却也因此显得孤僻冷漠,甚至有些傲慢。他的初次登场便给当地的社交界留下了极坏的印象,特别是他对伊丽莎白家境的轻视,以及对舞会上众人态度的不屑一顾,都成为人们议论的焦点。 小说的精妙之处在于,作者并没有让两人一见钟情,而是让误解、偏见和傲慢像迷雾一样笼罩着他们。 傲慢的阴影: 达西先生最初对伊丽莎白的态度是居高临下的,他欣赏她的智慧和活力,但又无法克服阶级和门第的偏见,认为她不配成为他的伴侣。他的傲慢在不经意间伤害了伊丽莎白,也让他错失了了解她的机会。 偏见的枷锁: 伊丽莎白则因为达西先生在初次见面时的冷淡和后来听信了游荡军官韦翰(Wickham)的谗言,对达西先生产生了根深蒂固的偏见。韦翰声称自己曾受达西的迫害,这使得伊丽莎白将达西视为一个卑鄙、刻薄的小人。 这两股强大的力量——傲慢与偏见——将两人推向对立面。当达西先生鼓起勇气,以一种近乎侮辱的方式向伊丽莎白求婚时,伊丽莎白断然拒绝,并当面指责他的骄傲自大以及对她朋友宾利先生(Mr. Bingley)和简·班内特(Jane Bennet)恋情的干预。 这场戏剧性的拒绝,反而成了故事的转折点。达西先生随后写给伊丽莎白的一封长信,详细解释了他行为背后的真相,尤其是揭露了韦翰的真面目,以及他对简和宾利恋情的干预并非出于恶意,而是出于对简感情深浅的误判。这封信迫使伊丽莎白开始审视自己的判断力,认识到自己的“偏见”是多么盲目和不公。 小说的高潮部分,包括伊丽莎白在彭伯里庄园(Pemberley)与达西先生的再次相遇,这次相见,伊丽莎白看到了达西在家庭和朋友面前的真实面貌,一个体贴、仁慈的主人。而当伊丽莎白的妹妹莉迪亚(Lydia)与韦翰私奔,给家族带来巨大耻辱时,正是达西先生,以其无私和高贵的品德,暗中出面,化解了危机,挽救了班内特家族的声誉。 自我救赎与相互理解: 通过这一系列事件,伊丽莎白彻底放下了偏见,认识到达西先生的真正价值;而达西先生也因为伊丽莎白的正直和真诚,克服了自身的阶级傲慢,学会了谦逊和理解。他们的爱情,不再是基于表象的迷恋,而是建立在深刻的相互尊重、对彼此缺点的承认以及共同成长的基础之上。 《傲慢与偏见》不仅是一部浪漫爱情小说,它更是一部对十八世纪末英国“婚姻市场”的深刻讽刺。奥斯汀以其特有的智慧,描绘了林顿、科林斯、威克姆等一系列性格鲜明的人物,展现了不同阶层、不同动机的婚姻选择。小说尖锐地探讨了金钱、地位与真爱之间的张力,同时也赞扬了独立、智慧和真诚的美德。 这是一部值得反复阅读的经典,它告诉我们,真正的幸福源于认识自己,克服内心的障碍,并以开放的心态去迎接那些最初被我们误解的人。当“傲慢”遇上“偏见”,最终的胜利,是理解与真诚的结合。 本书特色: 1. 权威译本: 采用国内公认的经典译本,力求还原奥斯汀的语言精髓与时代韵味。 2. 精美装帧: 典藏版设计,采用高品质纸张印刷,内文清晰易读,适合珍藏。 3. 深度导读(附赠): 随书附赠的导读文章,深入解析时代背景、人物心理动机及文学价值,帮助读者全面领略奥斯汀的写作技巧。 4. 全彩内页插图(部分): 精选维多利亚时期或经典改编剧照作为艺术点缀,增添阅读情趣。

用户评价

评分

作为一套“世界名著典藏系列”中的一员,它的装帧风格与其他几本放在一起,形成了一种非常和谐的视觉统一感。这对于有收藏爱好的读者来说,简直是太棒了。我习惯将我珍藏的经典作品按系列摆放,这套书的尺寸、边框设计和统一的色彩基调,使得整个书架看起来层次分明,又充满书卷气。它不仅仅是阅读工具,更成为了家居装饰的一部分,提升了整个阅读空间的格调。每一次拿起它,都能感受到出版商对于“典藏”二字的深刻理解,他们注重的不只是内容的再现,更是形式上的永恒价值。

评分

这部经典名著的精装版真是让人爱不释手。翻开扉页,那厚实的纸张和精致的装帧就透露出一种沉甸甸的质感,一看就知道是下了不少心思的。我特别喜欢这种传统而典雅的设计风格,它让我感觉自己捧着的不仅仅是一本书,更是一件值得珍藏的艺术品。阅读的过程本身就是一种享受,纸张的触感、油墨散发出的淡淡的油墨香,都将我瞬间拉回到了那个遥远的时代背景中。而且,这种高品质的装帧也让阅读体验更加沉浸,没有现代快餐读物那种廉价感。对于热爱纸质书、追求阅读仪式感的人来说,这样的版本简直是图书馆里的一颗璀璨明珠,让人忍不住想一遍又一遍地摩挲和阅读。

评分

这本书的开本大小和重量控制得非常到位。有些精装书拿在手里会觉得过于笨重,长时间捧着看书颈椎会很不舒服,但这本恰到好处,既有足够的阅读视野,又不会成为阅读的负担。我可以轻松地把它带到咖啡馆或者公园的长椅上阅读,享受片刻的宁静。这种“适中的分量感”,恰好传递出一种沉稳而不过于沉闷的阅读体验。它让你觉得这是一部值得你投入时间和精力的严肃文学作品,但又不会因为过于庞大而让人望而却步,是兼顾了便携性和厚重感的优秀设计。

评分

我尤其欣赏这个版本在细节处理上的匠心独运。比如,书脊上的烫金工艺,在光线下闪烁着低调而奢华的光芒,经得起仔细端详。内页的纸张选择也很有学问,它不是那种过度漂白的刺眼白色,而是略带米黄的色调,对于保护视力很有帮助,同时也营造出一种怀旧的氛围。这些看似微不足道的细节,汇集在一起,就构成了整体高品质的观感和触感。这不仅仅是一次阅读,更像是一次与经典进行深度对话的仪式,每一个环节的设计都仿佛在说:“请慢下来,用心去体会。”

评分

这本书的排版设计简直是教科书级别的典范。字体的选择非常考究,既有足够的清晰度,又带着一种古典的韵味,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。行距和字间距的把握也恰到好处,使得每一页的视觉负荷都很均衡,让人阅读起来非常舒畅。我通常对排版要求不高,但这次真的被震撼到了,它完美地平衡了美观性和实用性。这种细致入微的处理,体现了出版方对经典文学作品的尊重,也让读者能够毫无障碍地沉浸在文字构建的世界里,专注于故事情节和人物内心世界的探索,而不是被别扭的排版分散注意力。

评分

《曼斯菲尔德庄园》是JA小说中最复杂的一部。故事女主角芬妮被富有的姨夫、曼斯菲尔德庄园的主人托马斯爵士收养,是个讲话别扭、胆小拘谨的小姑娘。在曼斯菲尔德真正让她有亲切感的埃德蒙表哥成了教育上引导她的精神导师,同时也是暗恋对象,虽然这个导师在逐渐成年的芬妮面前越来越缺乏说服力。

评分

④关系和谐,才能有轻松愉快;关系融洽,才能够民主平等。生生和谐、师生和谐、环境和谐、氛围和谐,都需要教师的大度、风度与气度。与同行斤斤计较,对学生寸步不让,艰难有和谐的课堂。和谐的关键在

评分

结果芬妮坚守成功,最终与埃德蒙缔结良缘,回归曼斯菲尔德那个精神家园。毛尖说

评分

虽然前言里也写到对原著未做任何修改,但是遣词造句都非常简单,简单到令人有点吃惊。可能是有JA本人未接受系统教育的原因?有机会拿电子版的原著原文对比一下看看。

评分

曼斯菲尔德庄园的一群年轻人一时兴起,欲共演著名剧作“情人的誓言”(lovers' vows)。虽然认为托马斯爵士不喜欢,范妮和埃德蒙都不怎么同意,但最后还是演了。事实上,这场剧让亨利和玛丽亚首次有机会公开调情。剧准备了一半,托马斯爵士的突然出现令整个计划都告吹了,亨利离开了庄园,玛丽亚紧接跟拉什沃思先生结婚,而且将朱丽亚也一并带去渡蜜月。范妮长得越来越好看,托马斯爵士开始比较注意她了。

评分

没注意是英文版?

评分

《曼斯菲尔德庄园》是JA转型之作。越往后写作者越失去耐性,读者的感觉是她给自己设置了重重堡垒、作茧自缚。后半部分的失重感并不意味着小说的失败。这是自我要觉醒而且解放的前兆。JA显然不满足于像年轻时那样从外部世界观察人性(不管她把他们写得有多立体),她要写一写芬妮(或许也是她自己)的处境,她感受到的压力和她对挣脱束缚的渴望,破壳而出的欲望逼近了...。它真正要见证的,是小芬妮的成人礼。

评分

只是想看看奥斯汀的其他作品,先来评价了 ,省的以后麻烦

评分

喜欢简奥斯汀,买来整套书,慢慢看。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有