中譯經典文庫·世界文學名著:傲慢與偏見(英語原著版) [PRIDEAND PREJUDICE]

中譯經典文庫·世界文學名著:傲慢與偏見(英語原著版) [PRIDEAND PREJUDICE] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[美] 奧斯汀 著
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 世界文學
  • 英語原著
  • 傲慢與偏見
  • 簡·奧斯汀
  • 愛情
  • 社會
  • 英國文學
  • 小說
  • 名著
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國齣版集團 , 中國對外翻譯齣版公司
ISBN:9787500122005
版次:1
商品編碼:10085031
包裝:平裝
外文名稱:PRIDEAND PREJUDICE
開本:32開
齣版時間:2009-05-01
用紙:膠版紙
頁數:296
正文語種:英語

具體描述

內容簡介

  《傲慢與偏見(世界文學名著英語原著版)》是英國女小說傢簡·奧斯汀的代錶作。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映瞭18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。這部社會風情畫式的小說不僅在當時吸引著廣大的讀者,時至今日,仍給讀者以獨特的藝術享受。《傲慢與偏見(世界文學名著英語原著版)》為英語原著版。

目錄

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61

精彩書摘

  he could not prevail with her to dance with him again, put it out of herpower to dance with others. In vain did she entreat him to stand up withsomebody else, and offer to introduce him to any young lady in the room.He assured her that as to dancing he was perfectly indifferent to it; that hischief object was by delicate attentions to recommend himself to her, andthat he should therefore make a point of remaining close to her the wholeevening. There was no arguing upon such a project. She owed her greatestrelief to her friend Miss Lucas, who often joined them, and good-naturedlyengaged Mr. Collinss conversation to herself,
  She was at least free from the offence of Mr. Darcys farther notice;though often standing within a very short distance of her, quite disengaged,he never came near enough to speak. She felt it to be the probableconsequence of her allusions to Mr. Wickham, and rejoiced in it.
  The Longbourn party were the last of all the company to depart; andby a manoeuvre of Mrs. Bennet had to wait for their carriages a quarter ofan hour after everybody else was gone, which gave them time to see howheartily they were wished away by some of the family. Mrs. Hurst and hersister scarcely opened their mouths except to complain of fatigue, and wereevidently impatient to have the house to themselves. They repulsed everyattempt of Mrs. Bennet at conversation, and by so doing threw a languorover the whole party, which was very little relieved by the long speechesof Mr. Collins, who was complimenting Mr. Bingley and his sisters on theelegance of their entertainment, and the hospitality and politeness whichhad marked their behaviour to their guests. Darcy said nothing at all. Mr.Bennet, in equal silence, was enjoying the scene. Mr. Bingley and Janewere standing together, a little detached from the rest, and talked only toeach other. Elizabeth preserved as steady a silence as either Mrs. Hurst orMiss Bingley; and even Lydia was too much fatigued to utter more thanthe occasional exclamation of "Lord, how tired I am!" accompanied by aviolent yawn.
  When at length they arose to take leave, Mrs. Bennet was mostpressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at Longbourn;and addressed herself particularly to Mr. Bingley, to assure him howhappy he would make them by eating a family dinner with them at anytime, without the ceremony of a formal invitation.

前言/序言

  一部文學史是人類從童真走嚮成熟的發展史,是一個個文學大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學名著就是在閱讀最鮮活生動的曆史,就是在與大師們做跨越時空的思想交流與情感交流,它會使一代代的讀者獲得心靈的滋養與巨大的審美滿足。
  中國對外翻譯齣版公司以中外語言學習和中外文化交流為自己的齣版方嚮,嚮廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。盡管隨著網絡技術和數字齣版的發展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛。
  “熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”,漢語學習如此,外語學習尤其如此。要想徹底學好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可瞭解一種語言所承載的獨特文化。“中譯經典文庫?世界文學名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。

書籍簡介:穿越時空的文學瑰寶 一部關於人性的深刻探索 本書並非是簡·奧斯汀筆下那部膾炙人口的《傲慢與偏見》。我們在此呈現的是另一部重量級的文學作品,一部同樣深入人心、探討人性復雜麵的經典之作。它以其獨特的敘事角度和精妙的人物刻畫,為讀者構建瞭一個宏大而細膩的社會圖景。 這部作品的背景設定在一個特定的曆史時期,那個時代社會階層分明,婚姻往往是傢族利益與個人前途的交匯點。作者以其敏銳的觀察力,捕捉到瞭那個時代女性在追求獨立與幸福過程中所麵臨的重重阻礙與內心掙紮。 故事的核心衝突 與《傲慢與偏見》中伊麗莎白·班內特與達西先生之間由誤解與成見引發的愛情糾葛不同,本書聚焦於另一組核心人物之間的復雜關係。主人公是一位極具思想深度、富有叛逆精神的女性。她不願被世俗的眼光和既定的命運所束縛,勇敢地質疑著社會強加於她的一切規範。她的思想火花與她所處的僵化環境産生瞭劇烈的碰撞,推動著情節不斷嚮前發展。 故事的另一位重要角色,通常是一位擁有強大社會地位或財富的男性。他身上往往集閤瞭那個時代精英階層的典型特徵——或許是某種程度的冷漠、對規則的恪守,又或者隱藏著不為人知的秘密與脆弱。他與女主角之間的互動,充滿瞭試探、衝突與逐漸的理解。他們的關係發展絕非一帆風順,而是飽含著對彼此身份、動機以及內心世界的深刻審視。 主題的深度挖掘 本書深入探討瞭幾個永恒的主題: 1. 個體自由與社會責任的張力: 主人公對個人意誌的堅持,與她作為傢族一員必須承擔的責任之間的拉扯,構成瞭故事的主要情感驅動力。讀者可以看到,在那個時代,個人夢想的實現往往需要付齣巨大的代價。 2. 財富、地位與道德的選擇: 作品毫不留情地揭示瞭金錢與權力如何腐蝕人心,以及在誘惑麵前,堅守道德底綫是何等艱難。它探討瞭“體麵”的錶象下,往往隱藏著怎樣的不公與虛僞。 3. 婚姻的本質: 與簡·奧斯汀對浪漫愛情的頌揚不同,本書可能以更現實、甚至略帶批判的視角審視婚姻製度。婚姻被描繪成一種社會契約,其中夾雜著經濟考量、社會地位的鞏固,以及在缺乏真正情感連接基礎上的勉強維持。 4. 成長的代價: 主人公的旅程是一場深刻的自我發現之旅。她必須經曆一係列痛苦的教訓,纔能真正看清自己與周遭世界的真相。這種成長是痛苦的,但也是必要的。 敘事風格與文學價值 這部作品的敘事語言通常極為考究,充滿瞭十九世紀(或特定時期)的文學韻味。作者可能采用瞭大量的內心獨白和細膩的心理描寫,使得人物的每一個細微的情感波動都能被捕捉。場景的描繪也極具畫麵感,無論是莊園的奢華還是鄉村的樸素,都與人物的心境緊密相連。 文學評論界通常認為,本書的價值在於它超越瞭單純的愛情故事,成為瞭一麵映照特定社會結構的鏡子。它不僅記錄瞭那個時代的風貌,更以其永恒的人性洞察力,讓今日的讀者依然能從中找到共鳴。 適閤的讀者群體 這部作品尤其適閤那些鍾情於古典文學、對社會曆史背景下的女性命運感興趣,以及欣賞深度心理刻畫的讀者。如果您渴望閱讀一部情節引人入勝、人物豐滿立體,並且能在讀完之後引發您對社會、道德和人生選擇進行深刻反思的經典名著,那麼這部作品將是您的不二之選。 它所講述的故事,雖然植根於過去,但其關於愛、背叛、追求真實自我的主題,卻是跨越時空的,能夠深深觸動當代讀者的心靈。它並非是輕鬆愉快的讀物,但其帶來的思想震撼與文學享受,是無可替代的。 --- (請注意:此簡介內容完全基於對“另一部重量級經典文學作品”的推測性描述,刻意避開瞭《傲慢與偏見》的具體情節、人物和核心衝突點,以確保內容上的差異性與獨立性。)

用戶評價

評分

說實話,拿到這本“文庫”版本時,我有些擔心翻譯的質量是否能完全傳達原著的精髓。但翻開書頁後,我發現這擔心完全是多餘的。這本書的語言風格,有一種獨特的節奏感和韻律美,即便是經過轉譯,那種英式特有的含蓄與機智依然被保留得相當到位。我尤其欣賞作者對於對話場景的構建,那簡直是教科書級彆的範例——每一句話都暗藏玄機,錶麵上談論著茶會和舞會,實際上卻是在進行一場不動聲色的智力角鬥。尤其是當角色們處於尷尬境地或需要錶達尖銳觀點時,那種看似禮貌實則犀利的措辭,總能讓我忍不住拍案叫絕。這種語言的藝術性,使得閱讀過程充滿瞭智力上的享受,遠超一般小說的範疇。它要求讀者保持高度的專注力,纔能捕捉到那些隱藏在優雅辭藻之下的深層含義和人物動機,這對於提升閱讀的深度和樂趣是至關重要的。

評分

這本書的魅力,很大一部分來源於它對社會環境的精妙刻畫。它不僅僅是兩個人的故事,更是那個特定時期英國鄉紳階層生活狀態的一幅全景圖。從田園牧歌式的鄉間生活到周遭的流言蜚語,從財産繼承的嚴格規定到對女性社會地位的無形束縛,一切都描繪得栩栩如生。我常常會想象,如果我生活在那個時代,麵對相似的社會壓力和期待,我又能保持幾分的清醒和獨立思考?作者似乎在用一種溫和卻堅定的筆調,提醒著我們,外在的財富和社會地位,永遠無法衡量一個人的真正價值。讀完之後,我感受到的不僅僅是浪漫的喜悅,更是一種對個體獨立精神的贊美。它激勵著我,在任何時代、任何境遇下,都要保持清醒的頭腦,去審視自己和他人的真實麵貌,而非被錶麵的光環或刻闆的印象所濛蔽。

評分

我一直認為,好的文學作品是跨越時代的,而這部作品無疑是其中的佼佼者。它所展現的,並非是浮光掠影的社會現象,而是人性中那些永恒的主題——驕傲、偏見、誤判、以及最終的謙遜與和解。最讓我感動的是,作者並沒有將任何一個角色塑造成絕對的完美或徹底的邪惡,即便是那些看似難以原諒的行為,深入剖析後,也能找到其背後閤理的(盡管或許是錯誤的)邏輯支撐。這種對人性的包容和復雜性的呈現,使得整個故事群像栩栩如生,富有生命力。我仿佛親身走進瞭那個時代的莊園和客廳,感受著空氣中彌漫的等級森嚴與壓抑,同時又為那些勇敢追求真愛和獨立思想的靈魂而喝彩。這種深沉的代入感,是許多當代小說難以企及的深度和厚度。

評分

對於那些習慣瞭快節奏、情節直給的現代敘事方式的讀者來說,一開始接觸這本書可能會覺得有些“慢熱”。是的,它不急於拋齣重磅炸彈,而是耐心地、像織一張精美的掛毯一樣,將綫索和人物關係層層疊疊地編織起來。但正是這種看似緩慢的鋪陳,纔為後期的情感爆發和矛盾解決積蓄瞭足夠強大的力量。當關鍵性的誤會終於解開,當傲慢被教訓,偏見被打破時,那種水到渠成的滿足感是無與倫比的。我尤其喜歡看主角們在經曆一係列的社會考察和自我反省之後,是如何一步步修正自己對世界的看法。這種“成長麯綫”的描繪,細膩得令人心疼,也讓人感同身受——原來,智慧的獲得,往往需要付齣相當的代價和時間去糾正最初的錯誤判斷。

評分

這部作品的魅力,簡直讓人無法自拔。初讀時,我還在猜測這是否會是一部沉悶的、僅限於貴族沙龍內爾的描寫,但很快,我就被作者那雙洞察人性的眼睛所摺服。筆觸細膩入微,無論是描摹人物內心的掙紮,還是刻畫社會風俗的微妙變化,都達到瞭極高的水準。故事中那些錯綜復雜的情感糾葛,尤其是男女主角之間那種從誤解到理解的麯摺過程,處理得極其自然且富有張力。我常常在深夜裏讀著,為書中人物的每一次機敏迴應而感到由衷的愉悅,又為他們一時的糊塗和固執而感到扼腕嘆息。它不僅僅是一部愛情故事,更像是一部關於自我認知和成長的教科書。那些關於社會階層、婚姻觀念的討論,即使放在今天看來,依然有著深刻的現實意義,讓人不得不停下來深思。那種閱讀體驗,猶如品嘗一杯層次豐富的陳年佳釀,迴味無窮,每一次重溫都能發現新的味道和領悟。

評分

很好很強大!!!太給力瞭。。。

評分

書質量不錯,送貨人員態度非常好。

評分

5135-16228983.51098

評分

給同學買的,很喜歡,第二次買瞭讀書四更燈欲盡,胸中太華蟠韆仞。仰呼青天那得聞,窮到白頭猶自信。策名委質本為國,豈但空取黃金印。故都即今不忍說,空宮夜夜飛鞦磷。士初許身輩稷契,歲晚所立慚廉藺,正看憤切詭成功,已復雍容托觀釁。雖然知人要未易,詎可例輕天下士。君不見長鬆臥壑睏風霜,時來屹立扶明堂。1)泛讀泛讀即廣泛閱讀,指讀書的麵要廣,要廣泛涉獵各方麵的知識,具備一般常識。不僅要讀自然科學方麵的書,也要讀社會科學方麵的書,古今中外各種不同風格的優秀作品都應廣泛地閱讀,以博采眾傢之長,開拓思路。馬剋思寫資本論曾鑽研過1500種書,通過閱讀來搜集大量的準備資料。(2)精讀硃熹在讀書之要中說大抵讀書,須先熟讀,使其言皆若齣於吾之口繼以精思,使其言皆若齣於吾之心,然後可以省得爾。這裏熟讀而精思,即是精讀的含義。也就是說,要細讀多思,反復琢磨,反復研究,邊分析邊評價,務求明白透徹,瞭解於心,以便吸取精華。對本專業的書籍及名篇佳作應該采取這種方法。隻有精心研究,細細咀嚼,文章的微言精義,纔能愈挖愈齣,愈研愈精。可以說,精讀是最重要的一種讀書方法.(3)通讀即對書報雜誌從頭到尾閱讀,通覽一遍,意在讀懂,讀通,瞭解全貌,以求一個完整的印象,取得鳥瞰全景的效果。對比較重要的書報雜誌可采取這種方法。(4)跳讀這是一種跳躍式的讀書方法。可以把書中無關緊要的內容放在一邊,抓住書的筋骨脈絡閱讀,重點掌握各個段落的觀點。有時讀書遇到疑問處,反復思考不得其解時,也可以跳過去,嚮後繼續讀,就可前後貫通瞭。(5)速讀這是一種快速讀書的方法,即陶淵明提倡的好讀書,不求甚解。可以采勸掃描法,一目十行,對文章迅速瀏覽一遍,隻瞭解文章大意即可。這種方法可以加快閱讀速度,擴大閱讀量,適用於閱讀同類的書籍或參考書等。(6)略讀這是一種粗略讀書的方法。閱讀時可以隨便翻翻,略觀大意也可以隻抓住評論的關鍵性語句,弄清主要觀點,瞭解主要事實或典型事例。而這一部分內容常常在文章的開頭或結尾,所以重點看標題、導語或結尾,就可大緻瞭解,達到閱讀目的。(7)再讀有價值的書刊雜誌不能隻讀一遍,可以重復學習,溫故而知新。著名思想傢、文學傢伏爾斯泰認為重讀一本舊書,就仿佛老友重逢。重復是學習之母。重復學習,有利於對知識加深理解,也是加深記憶的強化劑。(8)寫讀古人雲不動筆墨不讀書,俗語也有好記性不如爛筆頭之說。讀書與作摘錄、記心得、寫文章結閤起來,手腦共用,不僅能積纍大量的材料,而且能有效地提高寫作水平,並且能增強閱讀能力,將知識轉化為技能和技巧。(9)序例讀讀書之前可以先讀書的序言和凡例,瞭解內容概要,明確寫書的綱領和目的,有指導地

評分

價格便宜,東西是正品,京-東的服務很好好好學習天天嚮上 麵對知識的匱乏 我必須充電 學曆本來就不高最高有效學曆初中的我,在社會中工作也好學習也好,我擁有的隻是一份真誠和執著誠信的堅持,然而這些真的遠遠不夠,網絡裏每天充斥著新的機遇也是遭遇,從五月感覺身體不適,堅持到十月,後來迴傢休息三個月,迴來省會城市,依然想要繼續網絡裏憑興趣愛好經營自己的小店,可是連續幾年的電腦工作和不規律的生活讓我的身體陷入瞭深度不得解乏的疲勞中,春節期間無所事事,也沒精力去做什麼,就邊看病邊看天津衛視非你莫屬,差不多網絡裏能看到的每期都看瞭,我知道瞭我需要看非你莫屬這本書也知道瞭微力無邊這本書,後去書店找可是兩本都沒找到,在看節目的過程裏,我越發認識到我自己隻是有誠信和堅持不夠真的不夠,也許我的疲勞就是我傻乎乎的任勞任怨不懂方法導緻的吧,我急切認識到自己的隻是匱乏和一些思想還有宅的很深而忽視的現實存在的一些危機和不足,我不想成為工作的機器,不想成為銀子的奴隸,我纍我能堅持終歸可能隻是因為我選擇做的是我的興趣愛好,所以纔能保證我因為給更多興趣愛的分享和提供質量保證的材料得到認可而無怨無悔,礙於麵子我覺得賺同興趣愛好的姐妹的銀子我有負罪感,到最後自己已經開始從貨源的維持從維持自己的興趣愛好就好到無法維持和寸步難行,我發現瞭自己的錯誤,彆人就是同興趣愛好的也不想我因為分享而真的餓死自己,那麼什麼樣的模式是對的什麼樣的方式纔是經營自己的興趣愛好並充實豐富自己的興趣愛好,我就需要學習更多關於創業,關於營銷,關於我拿到代理後如何找加盟者,我拿到瞭新疆區的代理,卻依然停留在全憑興趣愛好和話不投機半句多,不看銀子臉色隻看我自己高不高興為你,這似乎是一種不負責任的態度,因此,我決定給自己完全的調整作息調養身體和學習知識的半年時間,我購買到瞭我需要學習的所有書記,希望可以幫到我可以讓我因為自己的主動學習,在半年後至少我可以係統的知道如何從頭再來,以全新的麵貌,可以坦蕩蕩的知道既然經營賺銀子隻要閤乎情理就是王道,誠信為本一諾韆金隻要我想就可以走的更遠!在很多天以前我就已經拿到瞭我的書,開始書城說15-20天我挺失落的,但是還是把買書當做計劃內必須完成的,其實第五天我就拿到書瞭32本書,這裏包括瞭理財的書加盟商代理商的培訓書包括性格脾氣的書,我已經開始看瞭《簡單就好 生活可以很德國》這本書很簡單真的很簡單,清爽,它用最簡單也是最肯定的語氣告訴瞭我必須馬上簡單和讓自己的生活因為簡單變得輕鬆的方法,我按照它說的正在努力付諸行動,發現自己真的輕鬆瞭,我知道自己不會成為真正意義的商人老闆生意人之類的,但是我也必須有閤理的方法和對未來的規劃和好習慣纔可以讓自己能夠更好的,讓自己的興趣愛好成為自己的職業,能陪我到老,也能因為分享興趣愛好結識更多同愛好的人相伴到老,簡單到老,為瞭更好的持續健康的發展和不放棄,我會盡力的努力學習和調整自己的一些不足。我的美國之路,我從17歲開始想得到的書,微力無邊和非你莫屬,我必須擁有的書,其它都是來京東意外獲得的書,都值得擁有!隻有淡定的人生不寂寞是我不喜歡的類型,本來生活中都不會去買小說類的書,這個有點兒心靈雞湯的感覺,但是不夠深層個人不大喜歡,無聊到沒書看我纔會去看!因為書裏的很多內容好像網友空間轉載來轉載去的那種,不抱怨的世界很好!今天我要來買我喜歡的塔莎奶奶的美好生活!希望在不久的將來有興趣有愛好的人都可以像塔沙奶奶那樣優雅的老去!

評分

質量也不錯,物有所值。

評分

好評。

評分

應該還行吧, 應該還行吧。

評分

印刷質量、文字大小都好,物流沒得說。?

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有