世說新語 瀋海波譯注 小說 書籍 文言誌人小說集

世說新語 瀋海波譯注 小說 書籍 文言誌人小說集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

瀋海波譯注 著
圖書標籤:
  • 世說新語
  • 瀋海波
  • 小說
  • 文言文
  • 誌人小說
  • 文學
  • 古典文學
  • 曆史故事
  • 名著
  • 注譯本
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 文軒網旗艦店
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101113235
商品編碼:10131061411
齣版時間:2016-01-01

具體描述

作  者:瀋海波 譯注 定  價:20 齣 版 社:中華書局 齣版日期:2016年01月01日 頁  數:311 裝  幀:平裝 ISBN:9787101113235 德行
言語第二
政事第三
文學第四
方正第五
雅量第六
識鑒第七
賞譽第八
品藻第九
規箴第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羨第十六
傷逝第十七
棲隱第十八
賢嬡第十九
術解第二十
部分目錄

內容簡介

《世說新語》是由南北朝劉義慶組織一批文人編寫的。內容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風流的故事集,是中國魏晉時期“筆記小說”的代錶作,是我國很早的一部文言誌人小說集。分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一韆多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的軼聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事。本書節選瞭部分精彩內容,以故事性、趣味性、和哲理性為主,以原書順序編排篇目,並進行簡單的注釋和逐字翻譯,以便於讀者閱讀和理解。
傳世之光,雅韻流芳——《世說新語》探微 《世說新語》,這部誕生於魏晉南北朝時期,由南朝宋劉義慶組織編寫的文學經典,猶如一顆璀璨的明珠,在浩瀚的中國文學史中閃耀著獨特的光芒。它並非一部宏大的史詩,也非波瀾壯闊的傳奇,而是一部以文言文形式記錄瞭當時士人風流、言談議論、以及生活片段的誌人小說集。曆經韆年,它依舊以其精煉的語言、生動的人物、深刻的見解,為後人窺視那個風雲變幻、思想活躍的時代提供瞭一扇彆緻的窗口。 時代的迴聲:魏晉風度與士人心靈的縮影 魏晉南北朝,是中國曆史上一個承前啓後的重要時期。政治的動蕩、民族的融閤、佛教的傳入,共同催生瞭一種與之前截然不同的社會思潮和文化氛圍。在戰亂與變革的背景下,士人階層的生活方式、價值觀念發生瞭深刻的轉變。他們或寄情山水,或崇尚玄學,或追求個性的解放,形成瞭一種被稱為“魏晉風度”的獨特精神氣質。 《世說新語》正是這一時代精神的最佳載體。它所描繪的,並非是帝王將相的宏圖偉業,也非刀光劍影的沙場鏖戰,而是那些名士們茶餘飯後的談資,是他們在人生跌宕中的智慧閃光,是他們在精神睏境中的獨特應對。書中人物,無論是纔情橫溢的謝安,還是放蕩不羈的阮籍,抑或是溫文爾雅的王羲之,他們的一言一行,都深深地打上瞭那個時代的烙印。通過這些鮮活的片段,讀者得以觸摸到那個時代士人敏感而豐富的內心世界,感受他們對人生、對社會、對藝術的獨特理解與追求。 藝術的魅力:以“新語”塑造“新聲” 《世說新語》的藝術成就,首先體現在其精煉至極的文體。它以短小精悍的篇章,描繪齣栩栩如生的人物形象,講述引人入勝的故事。這種“筆記體”的敘事方式,在當時而言堪稱一種創新。作者劉義慶及其編纂團隊,以其超凡的藝術敏感度,從浩如煙海的史料、傳說、以及口耳相傳的故事中,遴選齣最具代錶性、最能展現人物個性和時代精神的片段。 其語言風格,更是《世說新語》不可或缺的魅力所在。古樸典雅的文言,在作者的妙筆之下,煥發齣勃勃生機。寥寥數語,便勾勒齣一幅生動的畫麵,塑造齣一個鮮活的人物。書中人物的對答,更是精妙絕倫,往往在看似平淡的對話中,蘊含著深刻的哲理,或展現齣人物的機智、幽默、或是深沉。例如,“蘭亭集序”中王羲之對飲酒賦詩的描寫,寥寥數語,便勾勒齣麯水流觴的雅趣,以及人生無常的感慨,成為韆古傳誦的名篇。再如,“顧愷之畫”中,顧愷之“但畫龍點睛”的舉動,看似平凡,卻深刻地揭示瞭他對藝術精益求精的態度,以及對作品生命力的追求。 人物的群像:雅士風骨與世態炎涼 《世說新語》最引人入勝之處,莫過於其塑造的一係列個性鮮明的人物形象。書中收錄的人物,來自不同的階層,有著不同的性格,但他們共同的特點是,都經曆過或目睹瞭那個時代的動蕩與變遷,並在其中尋找著自己的生存之道和精神寄托。 我們看到瞭謝安這樣運籌帷幄、風度翩翩的政治傢,他能夠在淝水之戰的關鍵時刻,保持從容不迫的神態,指揮若定,最終扭轉戰局。我們也看到瞭嵇康、阮籍這樣超凡脫俗、追求自由的“竹林七賢”,他們在濁世中保持著獨立的人格,以“非驢非馬”的言行來抗議當時的社會規則。還有那些纔情過人、風流倜儻的文人雅士,如王羲之、曹植,他們的詩文、他們的生活態度,都成為後人景仰的典範。 然而,《世說新語》所描繪的,並非全然是美好的景象。它也毫不避諱地揭示瞭那個時代的黑暗與腐敗,士族之間的勾心鬥角,官場的爾虞我詐,以及普通人在亂世中的艱難生存。書中不乏對權臣的諷刺,對虛僞的揭露,對人性的深刻洞察。這種雅俗共賞、悲喜交織的敘事,使得《世說新語》更具真實感和感染力,也更能引起讀者的共鳴。 思想的寶藏:智慧的閃光與人生的啓示 《世說新語》不僅僅是一部文學作品,更是一部蘊含豐富思想的智慧寶典。書中人物的言談議論,往往閃爍著超越時代的智慧光芒。他們對於人生哲理的思考,對於社會現實的洞察,對於人情世故的理解,至今仍能給人以深刻的啓迪。 書中對“纔”、“德”、“名”、“利”等概念的探討,對“君子”、“小人”的辨析,對“真”、“僞”的辨彆,都展現瞭作者及其所記錄的人物對人生價值的深刻追尋。他們對“名士風流”的推崇,雖然帶有一定時代的局限性,但也反映瞭對個體價值的尊重,對精神自由的嚮往。 尤其值得一提的是,《世說新語》中所蘊含的“人性化”的關懷。作者並非以高高在上的姿態評判人物,而是以一種近乎“同情”的視角,去理解人物的處境,去體察人物的內心。這種對人性的關注,對個體命運的尊重,使得《世說新語》在曆經韆年之後,依然能夠打動人心,引起共鳴。 傳承與影響:韆古流傳的文化基因 《世說新語》的價值,不僅體現在其自身的文學藝術成就,更在於其對後世的深遠影響。自問世以來,它便成為文人墨客案頭必備的書籍,被廣泛閱讀、傳抄,並對後世的文學創作産生瞭巨大的影響。 曆代文人,如唐代的李白、杜甫,宋代的蘇軾,明清的小說傢,都或多或少地從中汲取瞭靈感。它所開創的“誌人小說”體裁,為後世小說創作提供瞭重要的範本。書中許多典故、成語,如“東山再起”、“纔高八鬥”、“一諾韆金”等,早已融入現代漢語,成為我們日常交流中不可或缺的一部分。 《世說新語》就像一條永不乾涸的智慧之泉,滋養著中華民族的文化土壤。它以其獨特的魅力,穿越曆史的長河,至今仍散發著迷人的光輝,啓迪著一代又一代的讀者,去品味那段曆史,去思考人生,去感悟人性。這部偉大的作品,值得我們反復閱讀,深入品味,從中汲取無盡的智慧與力量。

用戶評價

評分

初次翻開這本《世說新語》,瀋海波先生的譯注,一股古樸的文言氣息撲麵而來。我一直對魏晉風流的人物和故事頗感興趣,而《世說新語》恰恰是瞭解那個時代士人風貌的絕佳窗口。書中篇章雖短,但個個精彩,寥寥數語便勾勒齣一位鮮活的人物形象,或玄談高論,或機智詼諧,或情深意重。讀罷掩捲,仿佛能聽到竹林七賢在月下撫琴,能感受到王羲之筆走龍蛇的瀟灑,更能體會到士人們在亂世之中,如何以自己的方式安頓精神,尋求解脫。瀋海波先生的譯注,字字珠璣,不僅解答瞭文言的疑難,更深入淺齣地闡釋瞭故事背後的文化淵源和人物心境,使得我這個初涉文言的讀者也能暢快閱讀,時不時為古人的智慧和風采而擊節贊嘆。這本書不像現代小說那般有連貫的劇情,它更像是一幅幅生動的素描,每一幅都飽含深意,值得反復品味。它讓我看到瞭一個時代的精神側麵,也讓我對中國古代文學的魅力有瞭更深的認識。

評分

我一直認為,一部好的書籍,不僅僅是信息的傳遞,更是情感的共鳴和精神的啓迪。《世說新語》,在瀋海波先生細緻入微的譯注下,展現齣的正是這樣一種特質。我尤其欣賞書中那些關於人物的細節描寫,比如某個人物的眼神,一句不經意的對答,一個微小的動作,都蘊含著深厚的意味,摺射齣那個時代士人的獨特氣質。我不是學曆史的,也不是文言文專傢,但瀋海波先生的譯注,就像一位循循善誘的老師,他不會生硬地給齣解釋,而是巧妙地引導你去理解,去體會。比如,在讀到某個關於“名士風流”的故事時,先生的注釋往往會點齣當時的社會背景,或是相關典故,讓我能夠更好地把握人物言行的動機和時代的印記。這種譯注方式,使得閱讀過程充滿瞭探索的樂趣,仿佛我不再是一個被動的接受者,而是與作者、與書中的人物一同在曆史的長河中漫步。這本書讓我看到瞭,即便是在動蕩不安的時代,人們依然能夠追求精神的自由和個性的張揚,這對於身處現代社會的我,也是一種莫大的鼓舞。

評分

我一直對古人那種“談笑間,檣櫓灰飛煙滅”的從容和智慧深感佩服,而《世說新語》正是這種風範的集大成者。瀋海波先生的譯注,使得這些古老的文字重新煥發瞭生機。我不是那種能一口氣讀完很多頁的人,我對閱讀的體驗更注重細節的品味。這本書的特點就在於其“短小精悍”,每一則故事都像一顆顆璀璨的珍珠,獨立的閃耀,卻又相互映襯,共同勾勒齣一幅魏晉風流的畫捲。我常常會被書中人物的妙語連珠所摺服,那些看似信手拈來的話語,卻常常蘊含著深刻的哲理和洞察力。瀋海波先生的譯注,功不可沒,他沒有讓這些妙語變成晦澀的文字,而是用現代人的語言,將古人的智慧和幽默原汁原味地呈現齣來。我特彆喜歡那些關於“情”的故事,無論是親情、友情還是愛情,都展現齣不同於現代社會那種轟轟烈烈的錶達,而是內斂、深沉,卻又感人至深。這本書讓我看到瞭人性的普遍性,無論時代如何變遷,那些關於愛、關於義、關於美的追求,始終不變。

評分

閱讀《世說新語》,對我而言,更像是一次穿越時空的對話。瀋海波先生的譯注,為我架起瞭一座溝通古今的橋梁。我一直覺得,瞭解一個時代的最佳途徑,就是去瞭解那個時代的人,去聽他們說話,去感受他們的思想。《世說新語》做的正是這件事,它記錄下的是當時士人們的言談舉止,他們的風度,他們的談吐,他們的生活態度。我並非文言學大傢,但瀋海波先生的注釋,猶如一位經驗豐富的嚮導,他不僅為我點撥字詞的含義,更會適時地指齣故事背後隱藏的社會文化背景,以及人物性格的細微之處。這使得閱讀過程不再是枯燥的文字辨析,而是充滿趣味的文化探索。我尤其欣賞書中那些關於“雅量”和“機敏”的故事,它們展現瞭那個時代士人特有的風度和智慧,即便是在嚴峻的形勢下,也能保持一份超然和灑脫。這本書給我帶來的,不僅是知識的增長,更是一種精神上的洗禮,讓我對“君子”的內涵有瞭更深刻的理解。

評分

我一直堅信,經典的魅力在於其曆久彌新,在於其能夠跨越時代,與不同時代的讀者産生共鳴。《世說新語》,在這本瀋海波先生的譯注本中,讓我深刻地體會到瞭這一點。我讀過的版本不少,但瀋海波先生的譯注,給我留下瞭尤為深刻的印象。他對於文言的把握,以及對於曆史文化的理解,都顯得非常到位。我喜歡這本書的節奏,它不像現代長篇小說那樣需要投入大量的時間和精力,但每一篇都足夠我迴味良久。我尤其會被書中那些充滿生活氣息的片段所吸引,比如對飲食、服飾、起居的描繪,雖然簡略,卻能勾勒齣那個時代的社會生活圖景。瀋海波先生的譯注,恰到好處地補充瞭這些細節,讓我能夠更清晰地看到古人的生活場景,感受他們的生活方式。這本書讓我意識到,古代的士人並非生活在象牙塔裏,他們也有喜怒哀樂,也有自己的生活追求。它讓我看到瞭一個更加真實、更加有血有肉的古代社會,也讓我對中國傳統文化的底蘊有瞭更深的敬意。

評分

挺好的 是正版

評分

東西收到,閱讀中,再評。

評分

速度很快,第二天早上就到瞭,就是老師推薦的。

評分

正在看

評分

為瞭完成任務而發

評分

挺好的,實惠,就是有點薄

評分

先買過瞭,幫女兒的同學買的,非常不錯,第二次采購瞭。

評分

先買過瞭,幫女兒的同學買的,非常不錯,第二次采購瞭。

評分

很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有