基本信息
書名:有些事現在不做,一輩子都不會做瞭(創意生活)
原價:25.00元
作者:韓梅梅
齣版社:北方婦女兒童齣版社
齣版日期:2010-01-01
ISBN:9787538542837
字數:100000
頁碼:183
版次:1
裝幀:平裝
開本:大32開
商品重量:0.281kg
編輯推薦
有些事現在不做,一輩子都不會做瞭。
“如果這一件又一件的小事去做瞭,你的生活就變得更好瞭。”
>product../product.aspx?product_id=22608439
內容提要
“隻需去做,生活就會改變”,《有些事現在不做,一輩子都不會做瞭》是一本看瞭就想去做點什麼的好書。提供的是生活的建議,提供一些大傢平時想不到,或者想到瞭卻一直沒有去做的事情,並且告訴讀者,怎麼去做,或者去哪裏可以做到。
書裏講的事,不是什麼驚天動地的大事,有的隻是生活中觸手可及的小事。但是,生活並不是由大事組成的。這些事,並不枯燥,認真看,每一個都非常有意思,如果這一件又一件的小事都去做瞭,生活的質量就變瞭。
目錄
從現在開始,格外珍惜時間,讓生活充實起來
請安靜下來,想想什麼是你真正想要的
從現在開始,隻吃健康食物
從現在開始,把已經做瞭一半的工作統統完成
從現在開始,改變說話的方式
從現在開,感受深呼吸的美麗
媽媽的手,你握過嗎?
從現在開始,對不瞭解的領域做一番探索和研究
在傢裏掛一個小黑闆
從現在開始,運動起來
享受一次香香的、熱騰騰的泡泡浴
買個零錢罐,存點零花錢
和一個小孩一起度過一天
清理你的衣櫥
請朋友來傢裏看一張DVD
每個禮拜拿一天隻吃素
到一個離你很近但從沒鴦去過的小街或者鬍同轉一轉
從今天開始,忘掉某個長久以來一直睏擾你的人或者事
為一個特彆想買的東西設立一個新賬戶
用鋼筆,給某個特彆的人寫一封信
自已動手,畫一張畫,裝裱起來
做一個夢境日記
想過做義工嗎?行動吧!
和父親去散散步
給你將來的孩子寫一封長信
為愛學做飯
今天去開懷暢飲一杯
開始減肥
開始寫個小說,然後去尋求齣版
去尋找一個失去聯絡的朋友
帶個賬蓬,露營去
清理你的冰箱
彆齣心裁,自己設計一張賀卡
就你自己,和月亮相對
在齣國旅行前,看完一本介紹這個國度的書
看一本藝術普及書
去錄音棚唱歌去
找個機會,幫朋友搭一根紅綫
去遊樂園盡情地耍一耍
去拜訪一位老朋友
學習品茶
搬動傢具,重新擺設它們
在黑暗中坐一會
在白天去電影院,看一場使你流淚的電影
取下手錶,關掉手機,安靜度過一天
買個雅緻的筆記本,寫寫日記
定期做個體檢
找個時間,修補某件舊物
整理你的照片
種植一棵新鮮的植物
好好設計一下你的辦公桌
參加一個你感興趣的課程
乾點體力活
開展一次沒有目的旅行
去參觀博物館
多看幾部紀錄片
有問題,上維基百科
逛逛舊貨市場
觀察一朵花開的過程
睡前看一本書
在鼕天來臨前,織一條圍巾
乘船遠行,到海的中央去
如果無聊,何不學一門樂器?
找個寺院,聽法師講話
聽一聽老歌
睡個午覺
和一位老人聊聊天
發揮創意,參加化裝舞會
愛好烘焙的都是好心人
去飛機場,度過猶豫不決的時間
每年獻一次血
塗鴉
搭火車,去旅行
從內到外,清理你的電腦
信奉簡樸生活的人,不看電視
現在開始,懼重選擇生命中的訪客
為自己安排規律的作息
現在起,溫柔地對待他人
作者介紹
韓梅梅,女,金牛座。 畢業於北京電影學院導演係 性格認真固執、熱愛生活 愛好:小說,唱歌,烹飪,攝影。著有《寫給親愛的妹妹》等書(即將齣版)
文摘
序言
從學術嚴謹性的角度來審視這部《梁書選譯》,我必須承認其注釋部分的翔實和審慎。對於一些生僻的官職名稱和地方術語,譯者提供的腳注清晰明瞭,極大地降低瞭閱讀門檻,這對於非專業研究者來說,無疑是極大的便利。它提供瞭一種紮實的、可供考據的文本基礎。然而,也正因為這種極緻的審慎,使得譯文在某些地方顯得冗長和學院派氣息過重,缺乏一種敘事驅動力。整本書讀下來,我感覺像是在聽一位知識淵博的教授做非常詳盡的課堂講解,知識點豐富,邏輯清晰,但卻少瞭故事本身應有的跌宕起伏和引人入勝的魅力。它更像是一本工具書的延伸,而非一本能讓人一口氣讀完並拍案叫絕的傳記文學。如果譯者能在保持現有注釋深度的同時,稍微解放一下敘事的手腳,讓曆史人物的命運綫索更具張力,這本書的價值和受眾麵都會得到進一步的提升。
評分初讀此選譯本,我立刻被其選材的獨到眼光所吸引。它沒有像許多通史那樣麵麵俱到,而是精準地切入瞭梁朝幾個關鍵的曆史切麵,像是精心剪輯的紀錄片,節奏感把握得相當到位。最讓我印象深刻的是對某些地方誌風物的描述,譯者似乎賦予瞭那些古老的文字以鮮活的色彩。文字間流淌著一種舊時文人的沉靜與剋製,讀起來仿佛能嗅到羊皮紙上陳舊的氣息。不過,在語言風格上,這本書似乎在“古樸”與“現代”之間做瞭一個略顯僵硬的平衡。有些句子翻譯得過於追求書麵化,顯得有些生硬,缺乏口語的自然流動性,這讓我在午後慵懶的閱讀時光裏,不得不時常停下來,反復咀嚼那些略顯拗口的結構。我期待的是一種更具現代學術品味,同時又不失對古人行文神韻的尊重,也許可以嘗試用更具畫麵感的動詞去替代那些平鋪直敘的描述。總而言之,它是一份精良的原材料,但尚未完全打磨成一塊可以隨時把玩的玉器,尚需讀者用自己的理解去打磨和賦予生命力。
評分這本書的裝幀和排版,給我的第一印象是樸實無華,帶著一種對知識本身的尊重感,字體選擇和行距的設置都比較舒適,長時間閱讀下來,眼睛不易疲勞,這點值得肯定。內容選擇上,它似乎更偏嚮於選取那些能夠展現梁代文化成就和製度沿革的篇章,而非純粹的宮廷秘聞或野史軼事,這使得全書的基調顯得非常穩重、可靠。但是,這種穩重有時也帶來瞭一種疏離感。譯文的語氣,總像隔著一層厚厚的玻璃在觀察曆史,缺乏那種能夠瞬間將人拉迴現場的“溫度”。尤其是在翻譯詩歌或抒情性的文字時,譯者似乎過於謹慎,使得原文中蘊含的某種古典美感和韻律感未能有效傳達到位,讀起來像是一份精確的報告,而非一段動人的迴憶。我希望譯者能在保持準確性的前提下,更勇敢地去捕捉和再現古人文字中的那種“氣”,那種難以言傳的情感震顫,而不是僅僅停留在字麵意思的轉譯上。
評分這本《梁書選譯》的譯文質量,坦白說,讓我這個對古代文獻略知一二的讀者感到驚喜又略有遺憾。驚喜之處在於,譯者顯然下瞭大功夫去梳理那些晦澀難懂的文言敘事,力求在保持原意的基礎上,讓現代讀者能夠順暢閱讀。比如在描述南梁初期的朝堂風波時,那種緊張的氛圍和復雜的人物關係,通過譯者的文字處理,不再是乾巴巴的史料堆砌,而是有瞭一種戲劇性的張力。然而,遺憾也隨之而來,某些涉及哲學思辨或專業術語的片段,譯文顯得過於“直譯”,缺少必要的注釋和闡釋,使得初次接觸這段曆史的讀者可能會在關鍵的轉摺點上感到睏惑。比如對於某個佛教流派的論述,如果能增加一些背景知識的補充,哪怕隻是一兩句點睛之筆,都會大大提升閱讀的連貫性和理解深度。總的來說,這本書更像是一座精心搭建的橋梁,它確實連接瞭兩岸,但有些路段的護欄似乎還不夠堅固,需要讀者自己多費心思去攀爬。對於曆史愛好者而言,這無疑是一份值得研讀的材料,但對於想輕鬆瞭解“梁代”風雲的人來說,可能需要備著一本參考書在手邊。
評分作為一名對魏晉南北朝那個“風流”時代充滿好奇的業餘曆史愛好者,我選擇這本書,是抱著希望找到一些不同視角的解讀的。這本書在對幾位重要人物的傳記部分處理得非常得當,尤其是對他們性格側麵的挖掘,處理得細膩入微,讀來頗有“見其人如晤麵”之感。那種帝王將相的雄心壯誌與普通文人的瑣碎煩惱交織在一起,構成瞭一幅相當立體的人性圖景。然而,我發現本書在處理涉及軍事行動和地理信息的部分時,似乎有些過於保守瞭。地圖的缺失或者對關鍵戰役地點的模糊處理,極大地影響瞭對戰略部署的理解。閱讀到“淝水之戰”後的幾場關鍵局部衝突時,我不得不頻繁地跳齣來,查閱外部資料來確認雙方的行軍路綫和地理障礙,這無疑打斷瞭閱讀的沉浸感。一本好的選譯本,理應是能夠將上下文的曆史地理背景融閤得天衣無縫,讓讀者無需“齣戲”就能理解事件的來龍去脈。希望未來能有增訂版能在這方麵進行加強,那將是極大的福音。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有