教授新語言 [Presenting New Language]

教授新語言 [Presenting New Language] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

哈德費爾德(Hadfield.J.),王炫元 著,洪暉 等 譯
圖書標籤:
  • 語言學
  • 外語教學
  • 語言學習
  • 教授法
  • 教學資源
  • 課程設計
  • 語言技能
  • 跨文化交流
  • 教育學
  • 語言教育
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海教育齣版社
ISBN:9787532065141
版次:1
商品編碼:10293119
包裝:平裝
叢書名: 中小學英語教師課堂教學叢書
外文名稱:Presenting New Language
開本:16開
齣版時間:2005-07-01
用紙:膠版紙
頁數:65
正文語種:中文,英語

具體描述

內容簡介

提高英語教學質量的關鍵在於提高教師的教學能力。本叢書從牛津大學齣版社引進,是配有漢語翻譯的理想雙語讀本。叢書從不同技能培訓角度齣發,覆蓋典型的話題和語言點,用清晰易懂的語言為渴望提高教學技巧的教師提供一套可操作的教學模式,以滿足廣大中小學教師(特彆是缺乏培訓和教學資源的教師)的需要。

內頁插圖

目錄

前言
導言
1 Greetings and introductions問候與介紹
2 The alphabet字母錶
3 Numbers數字
4 Telling the time報時
5 Personal information個人信息
6 Countries國傢
7 Nafionalities國籍
8 Locating objects物體定位
9‘Feelings情感
10 Families傢庭
11 Colours色彩
12 Shapes形狀
13 Parts ofthebody身體部位
14 Describing people人物描述
15 Clothes衣著
16 Roomsin aflat公寓的房間
17 Furniture傢具
18 In town在城裏
19 Directions行路指引
20 Inthemarket集市上
21 Shopping購物
22 Food and drink食品與飲料
23 Leisure activities休閑活動
24 DaVy routines每日常規事
25 Jobs職業
26 Housework傢務
27 Abilities能力
28 Rules:‘must'and‘mustn't’規則:“必須”與“不準”
29 Describing actions 1行為描述1
30 Describing actions 2行為描述2

前言/序言


《教授新語言》:解碼人類認知,重塑學習 paradigm 這不僅僅是一本關於語言教學的書。 《教授新語言》是一場深入人類心智機製的探索之旅,它挑戰我們對“學習”本身的固有認知,並在此基礎上,為如何更高效、更自然地掌握一門全新語言提供瞭顛覆性的框架。本書並非羅列枯燥的語法規則或記憶技巧,而是將目光聚焦於語言學習背後更為根本的認知過程——我們如何感知、理解、記憶、並最終靈活運用信息。作者以其深厚的跨學科背景,巧妙地融閤瞭神經科學、認知心理學、語言學以及教育學的最新研究成果,為讀者構建瞭一個全麵而深刻的學習模型。 第一章:心智的奇點——語言學習的認知基石 本章是整本書的思想內核,它首先將我們帶入人類大腦的奇妙世界,揭示瞭語言習得並非簡單的知識輸入,而是大腦進行復雜信息處理和模式構建的成果。作者深入淺齣地闡述瞭大腦在學習新語言時所激活的神經網絡,強調瞭“感官整閤”在語言感知中的關鍵作用。例如,當我們聽到一個新詞時,大腦不僅僅是在處理聲音信息,更會將其與視覺、觸覺、甚至情感體驗聯係起來,形成更豐富、更深刻的記憶印記。 本書在此基礎上,對“意義”的形成進行瞭深刻的剖析。我們如何將抽象的符號(詞語)與具體的世界(概念、經驗)建立聯係?作者通過對兒童早期語言習得的研究,揭示瞭“情境化學習”和“具身認知”在意義建構中的核心地位。學習語言,並非孤立地記憶單詞錶,而是通過親身參與、觀察和互動,將語言融入到實際的生活情境中。這種“身臨其境”的學習方式,能夠極大地增強大腦對語言的理解和記憶能力,避免瞭死記硬背的低效與枯燥。 此外,本章還探討瞭“動機”與“情緒”在大腦學習機製中的雙重角色。研究錶明,積極的情緒狀態能夠顯著提升學習效率,而恐懼和焦慮則會抑製認知功能。因此,《教授新語言》強調,成功的語言學習需要營造一個安全、鼓勵、充滿探索樂趣的學習環境,讓學習者能夠放下顧慮,大膽嘗試,享受學習的過程。 第二章:感官的交響麯——多通道輸入與感知激活 本章將理論付諸實踐,詳細闡述瞭如何通過激活大腦的多種感官通道,來強化語言信息的輸入和理解。作者認為,傳統的單一聽力或閱讀訓練是遠遠不夠的,真正的語言學習需要調動視覺、聽覺、動覺、甚至嗅覺和味覺(在某些情境下)來全方位地構建語言符號與實際體驗的聯係。 例如,學習一個關於“蘋果”的詞匯,不僅僅是聽到“apple”的發音,更需要看到蘋果的圖片,觸摸蘋果的質感,聞到蘋果的香氣,甚至品嘗蘋果的味道。當這些多感官信息在學習者的大腦中交織融閤時,“apple”這個詞匯所代錶的意義就會變得無比鮮活和深刻,從而更容易被記住和調用。 本書詳細介紹瞭如何設計和利用各種“感官刺激”工具和活動,來豐富語言輸入。這包括但不限於: 視覺呈現: 利用高品質的圖片、視頻、實物,以及生動形象的圖示來解釋詞匯和概念。 聽覺體驗: 鼓勵 learners 沉浸在純正的母語環境中,通過音樂、播客、電影、戲劇等多種形式接觸地道的語音和語調。 動覺參與: 設計與語言內容相關的肢體動作、角色扮演、遊戲等,將語言與身體活動聯係起來,加深記憶。 情境模擬: 創造逼真的語言使用情境,讓 learners 在模擬的真實場景中練習和運用所學語言,例如模擬點餐、問路、參加會議等。 作者強調,這些感官通道並非孤立運作,而是協同作用,共同構建大腦中豐富的語言錶徵。通過精心設計的“感官交響麯”,學習者能夠以一種更加直觀、更加自然的方式,將新語言“內化”為自己的一部分。 第三章:記憶的藝術——編碼、鞏固與提取的奧秘 記憶,是語言學習的核心環節。本章深入探討瞭大腦記憶的運作機製,並在此基礎上,提齣瞭超越傳統記憶方法的全新策略。作者將復雜的記憶理論轉化為易於理解和操作的實踐方法,幫助讀者理解如何讓新學的語言信息在大腦中“生根發芽”,並能在需要時“隨取隨用”。 本書區分瞭不同類型的記憶,如短時記憶、長時記憶、工作記憶等,並詳細闡述瞭影響它們效率的因素。特彆地,作者強調瞭“間隔重復”和“主動迴憶”的重要性。與一次性大量輸入信息不同,間隔重復是指在學習新內容後,按照一定的時間間隔進行復習,每次復習的間隔逐漸拉長。這種方法能夠有效地對抗“遺忘麯綫”,將信息從短時記憶有效地遷移到長時記憶。 同時,本書也提供瞭各種“主動迴憶”的技巧,例如: 自我提問: 在閱讀或聽力後,主動對自己提問,測試對內容的理解程度。 概念圖繪製: 將學到的知識點以思維導圖的形式梳理和連接,加深理解和記憶。 故事復述: 將學到的詞匯和句子編織成生動的故事,進行口頭或書麵復述。 閃卡與遊戲: 利用閃卡等工具進行主動迴憶的練習,或通過趣味遊戲來鞏固記憶。 此外,本章還探討瞭“遺忘”的積極作用。適度的遺忘能夠幫助大腦篩選和優化信息,為更重要的內容騰齣空間。作者建議,學習者應以一種積極的心態麵對遺忘,將其視為學習過程的正常組成部分,並利用科學的方法來對抗過度的遺忘,從而提升整體的學習效率。 第四章:意義的網格——構建概念體係與語境關聯 語言並非孤立的符號集閤,而是構成瞭一個龐大而精密的意義網絡。本章將帶領讀者深入理解語言的“網格化”特性,學習如何構建一個強大而靈活的語言概念體係,從而真正掌握語言的內涵和應用。 作者強調,學習新語言,不是簡單地翻譯已知概念,而是要理解新語言所特有的概念框架和思維方式。例如,不同語言對顔色的劃分、對時間和空間的感知方式可能存在差異。隻有理解這些語言背後的“概念網格”,纔能真正做到“用新語言思考”。 本書提供瞭構建意義網格的有效方法: 同義詞與反義詞的辨析: 深入理解詞匯之間的細微差彆,以及它們在不同語境下的適用性。 類比與比較: 將新語言中的概念與母語中的概念進行類比和比較,找齣異同,從而加深理解。 主題詞匯學習: 圍繞特定主題(如傢庭、工作、旅行等)集中學習相關詞匯,形成更強的關聯性。 語境分析: 關注詞匯和句子在具體語境中的使用方式,理解其隱含的意義和文化內涵。 作者還強調瞭“元認知”在意義建構中的重要性。元認知是指對自身認知過程的認知,即“知道自己知道什麼,以及不知道什麼”。通過培養元認知能力,學習者能夠更有效地監控自己的理解過程,識彆學習中的障礙,並主動調整學習策略,從而更高效地構建意義網格。 第五章:流利的煉金術——輸齣、反饋與思維模式的轉變 掌握一門語言的最終目標是能夠自如地進行交流,即達到“流利”。本章將聚焦於語言的“輸齣”環節,並深入探討如何通過有效的反饋和思維模式的轉變,來解鎖真正的語言流利。 作者認為,語言的輸齣不僅僅是簡單的“說”和“寫”,更是思維的直接體現。大量的閱讀和聽力輸入是基礎,但如果沒有機會進行有意義的輸齣,語言能力就如同空中樓閣。本書提供瞭多種激發語言輸齣的策略: 自由對話與討論: 積極參與語言交流活動,與母語者或其他學習者進行自由對話。 寫作練習: 通過寫日記、郵件、短文等方式,將所學知識轉化為文字錶達。 演講與報告: 挑戰自己進行公開演講或報告,鍛煉語言組織和錶達能力。 創意寫作: 嘗試用新語言進行詩歌、故事等創意寫作,激發語言的創造性。 同時,本章也強調瞭“高質量反饋”的重要性。反饋能夠幫助學習者發現錯誤、理解不足,並指明改進的方嚮。本書介紹瞭如何有效地尋求和利用反饋,包括: 尋求母語者的糾正: 勇敢地請母語者指齣你的錯誤,並虛心接受。 利用技術工具: 使用語法檢查軟件、語音識彆工具等輔助糾正。 自我反思: 認真分析自己的語言錶達,主動發現和糾正錯誤。 最後,作者深入探討瞭“思維模式的轉變”。成功的語言學習者並非僅僅掌握瞭新的詞匯和語法,他們更是在潛移默化中接受瞭另一種文化和思維方式。本書鼓勵讀者打破母語思維的束縛,嘗試用新語言去思考和感知世界,從而真正實現跨文化的交流與理解。 結論:重塑學習 paradigm,擁抱語言的無限可能 《教授新語言》並非一本速成的秘籍,而是一次關於學習本質的深刻反思,一個關於如何與人類心智和諧共舞的指南。它鼓勵讀者跳齣傳統的學習框架,以一種更加科學、更加人性化的方式去擁抱全新的語言世界。本書提供的方法論,不僅適用於語言學習,更能夠啓發我們在任何領域進行更高效、更深刻的學習。它最終的目標,是讓每個人都能發掘自身強大的學習潛能,自信地開口,用全新的語言去連接世界,去創造無限可能。

用戶評價

評分

我必須坦誠,這本書的閱讀體驗是漸進式的。前三分之一的內容主要在構建基礎邏輯框架,相對抽象,需要耐心去消化。但一旦你成功跨越瞭那道門檻,接下來的內容便如長江大河,一瀉韆裏。作者在介紹後續的詞匯構造和句法變化時,總是能巧妙地迴扣前文建立的原則,使得整本書的知識點形成一個嚴密自洽的係統,幾乎沒有知識的死角或斷裂感。這種結構上的完美,體現瞭作者深厚的學術功底和極高的寫作素養。它不是那種讀完就忘的書,很多概念已經內化成瞭我觀察和分析其他語言的新的參照係。它帶來的影響是持續性的,甚至在日常交流中,我都會不自覺地用這本書裏提齣的“效率”或“清晰度”標準來衡量我正在使用的語言。

評分

這本書的排版和設計也值得稱贊,雖然內容本身非常硬核,但齣版方似乎非常理解這類讀者的需求。圖錶的使用恰到好處,那些復雜的樹狀結構圖和對比矩陣,極大地降低瞭理解抽象概念的難度。而且,作者在引用參考文獻和進行理論推導時,保持瞭一種近乎學者的嚴謹態度,讓人倍感信賴。這本書的價值,已經遠遠超齣瞭“語言學習指南”的範疇,它更像是一部關於“信息組織學”和“認知工程學”的入門經典。它不是教你如何快速掌握一門外語,而是深刻地揭示瞭語言作為人類最偉大的創造之一,其背後的精妙設計和無限可能性。對於所有緻力於創新思維、希望從根本上理解交流的讀者而言,這都是一本不可多得的案頭常備之作。

評分

這本書簡直是語言學習領域的一股清流,那種細緻入微的分析和層層遞進的講解方式,讓我這個自認“死記硬背型”選手都感到醍醐灌頂。它不是那種堆砌大量枯燥語法規則的傳統教材,而是仿佛一位經驗豐富的老教授,耐心地將一門全新語言的骨架和血肉一點點展現在你麵前。我尤其欣賞作者在構建新語言體係時所展現齣的那種深思熟慮的邏輯性。每一個詞根的演變、每一個句式的構造,背後似乎都有著一套嚴謹的內部哲學支撐。讀起來不像在背誦,更像是在參與一場智力探險,試圖理解這套全新交流係統的內在美感和運作機製。對於那些真正想深入瞭解語言結構,而不是僅僅停留在“能交流”錶麵的讀者來說,這本書提供的維度是無與倫比的。它教會你如何“思考”一門語言,而不僅僅是“使用”它。那種從零開始建立認知框架的體驗,比我過去嘗試過的任何語言學習方法都要紮實和令人興奮。

評分

這本書最讓我驚喜的一點,是它對“語境”和“文化載體”的探討。作者似乎並不認為語言是孤立存在的符號係統,而是深深植根於人類思維和社會結構之中的動態實體。在描述新語言的錶達方式時,作者總是會穿插對比現有主流語言的慣性思維,這種對比不是為瞭貶低或抬高,而是為瞭突顯新語言在處理信息流和情感錶達上的獨特優勢或限製。這種跨文化的視角極大地拓寬瞭我的視野。我開始反思,我們習以為常的錶達方式,例如主謂賓的固定順序,究竟是多麼受我們母語思維的桎梏。閱讀這本書,就像是進行瞭一次徹底的思維體操,它迫使我跳齣已有的語言框架,以一種更純粹、更中立的視角去審視交流的本質。對於那些對語言哲學和認知科學感興趣的讀者來說,這本書簡直是寶藏。

評分

初讀時,我有些被它博大精深的理論深度所震撼,坦白說,它要求讀者具備一定的抽象思維能力。這不是一本你可以邊看電視邊隨便翻閱的書,它需要你全神貫注,甚至需要準備紙筆隨時記錄和梳理那些復雜的語言學概念。但一旦你適應瞭這種節奏,你會發現作者的敘述雖然學術性強,但用詞卻異常精準,極少有模棱兩可的地方。這種清晰度是建立在對語言本質深刻洞察的基礎上的。很多關於語言教學的書籍都喜歡過度簡化,結果反而失去瞭語言的精髓,但這本書勇敢地保留瞭復雜性,並用近乎藝術傢的筆觸去描繪這種復雜。對我來說,它更像是一本精密的工具書,指導我如何拆解和理解任何陌生語言背後的深層結構。那種豁然開朗的感覺,就像是突然拿到瞭一把萬能鑰匙,可以開啓所有語言的奧秘之門。

評分

謝謝瞭!!質量好 內容也好 推薦購買

評分

不錯

評分

詞性啊.短語啊.句子結構啊之類的東西.漢語語法,研究漢語結構規律的學科。包括詞、短語、句子的結構規則。古漢語詞以單音節為主,現代漢語詞以雙音節詞為主。雙音節詞中的單純詞比例很小,絕大多數為閤成詞。閤成詞有多種構詞方式:並列式,如“語言”;偏正式,如“四季”;動賓式,如“司令”;主謂式,如“頭痛”;補充式,如“降低”;詞根加詞綴式,如“木頭”。短語的結構形式與詞的構成形式基本相同。與印歐語係語法相比,漢語語法有以下一些特點:①語序是漢語裏的重要語法手段。同樣的語素,次序不同,構成不同的詞,如“天明”不同於“明天” ;同樣的詞 ,次序不同,組成不同的短語和句子,如“發展經濟”不同於“經濟發展”;句法成分的次序一般是固定的,主語在前,謂語在後,動詞在前,賓語在後,修飾語在前,中心語在後,但為瞭強調某一成分,有時改變正常詞序,如“她慢慢地走來瞭”是正常詞序,“她走來瞭,慢慢地”改變瞭狀語的正常詞序,強調動作的狀態。②漢語詞類和句子成分的關係是錯綜復雜的。在印歐語言裏,詞類和句子成分之間有一種簡單的對應關係。印歐語係語言名詞與主語、賓語對應,形容詞與定語對應,副詞與狀語對應。漢語卻不是這樣,幾乎各類實詞可以充當各種句子成分。③在現代漢語裏,音節多少影響語法形式,如有些單音節詞不能單用,有些雙音詞要求後邊也是雙音詞,有些雙音詞常常聯閤起來造成一個短語。④現代漢語的簡稱多,特點突齣。簡稱的形式有:兩個(或幾個)平列的修飾語共用一個中心語,如“文體活動”;用數字概括平列的幾項,如“五講四美”;簡稱的語法功能介於詞和短語之間。⑤漢語裏的量詞和語氣詞豐富。

評分

不錯

評分

詞性啊.短語啊.句子結構啊之類的東西.漢語語法,研究漢語結構規律的學科。包括詞、短語、句子的結構規則。古漢語詞以單音節為主,現代漢語詞以雙音節詞為主。雙音節詞中的單純詞比例很小,絕大多數為閤成詞。閤成詞有多種構詞方式:並列式,如“語言”;偏正式,如“四季”;動賓式,如“司令”;主謂式,如“頭痛”;補充式,如“降低”;詞根加詞綴式,如“木頭”。短語的結構形式與詞的構成形式基本相同。與印歐語係語法相比,漢語語法有以下一些特點:①語序是漢語裏的重要語法手段。同樣的語素,次序不同,構成不同的詞,如“天明”不同於“明天” ;同樣的詞 ,次序不同,組成不同的短語和句子,如“發展經濟”不同於“經濟發展”;句法成分的次序一般是固定的,主語在前,謂語在後,動詞在前,賓語在後,修飾語在前,中心語在後,但為瞭強調某一成分,有時改變正常詞序,如“她慢慢地走來瞭”是正常詞序,“她走來瞭,慢慢地”改變瞭狀語的正常詞序,強調動作的狀態。②漢語詞類和句子成分的關係是錯綜復雜的。在印歐語言裏,詞類和句子成分之間有一種簡單的對應關係。印歐語係語言名詞與主語、賓語對應,形容詞與定語對應,副詞與狀語對應。漢語卻不是這樣,幾乎各類實詞可以充當各種句子成分。③在現代漢語裏,音節多少影響語法形式,如有些單音節詞不能單用,有些雙音詞要求後邊也是雙音詞,有些雙音詞常常聯閤起來造成一個短語。④現代漢語的簡稱多,特點突齣。簡稱的形式有:兩個(或幾個)平列的修飾語共用一個中心語,如“文體活動”;用數字概括平列的幾項,如“五講四美”;簡稱的語法功能介於詞和短語之間。⑤漢語裏的量詞和語氣詞豐富。

評分

謝謝瞭!!質量好 內容也好 推薦購買

評分

有點薄,不知實用不,希望有幫助

評分

有點薄,不知實用不,希望有幫助

評分

有點薄,不知實用不,希望有幫助

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有