跟美國總統學地道英語發音(附MP3光盤)

跟美國總統學地道英語發音(附MP3光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

大耳朵工作室 編
圖書標籤:
  • 英語發音
  • 美式英語
  • 總統英語
  • 地道英語
  • 口語
  • 發音
  • MP3
  • 學習
  • 教材
  • 英語學習
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國水利水電齣版社
ISBN:9787508476773
版次:1
商品編碼:10306534
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2010-07-01
頁數:314
正文語種:英文,中文
附件:MP3光盤

具體描述

編輯推薦

在不經意間實現中式發音嚮美式發音的轉化,
玩轉地道美語:
讓您也能像美國總統一樣,
用漂亮純正、超富魅力的美語演講!
適用人群:
想快速糾正英語發青者
想輕鬆通過口語考試者
想在生活中使用英語者
想在求職麵試中脫穎而齣者
想齣置旅遊、留學、定居者
《跟美國總統學地道英語發音》單詞、短語部分錄音由美籍專傢
大耳朵英語發音必勝客
史上超強大英語發音教師陣容
英語音標發音課堂——48次小旅行,披荊斬棘,迎接單詞、短語發音的每個挑戰
總統會晤廳——由英國總統引領你感受語音語調之奧妙,
使你輕鬆發齣美國口音
總統演講精選——走進美國總統們的世界,探尋美語語言之優美

內容簡介

《跟美國總統學地道英語發音》發音分為48次小旅行,從音標學習開始啓程,逐步過渡到常用單詞和短語,在旅程最後由曆任美國總統引領你感受發音時氣流的流動及語音語調之美,讓您從慷慨激昂的演說詞中去探尋美利堅,見證她的曆史,感悟她的文化,領悟她的精神,在不經意問實現中式發音嚮美式發音的轉化。《跟美國總統學地道英語發音》最後精選瞭幾篇完整的美國總統演講,反復模仿跟讀後,您也能像美國總統一樣用漂亮純正的美語演講!
《跟美國總統學地道英語發音》饋贈超值MP3光盤,內含美國總統演講的原聲錄音及由美籍外教Sasan Robert Salek和Alexandra Octavia錄製的音標、詞匯部分的錄音。

目錄

大耳朵英語發音必勝客
Part One英語音標發音課堂
第1節 (清輔音、雙唇音)
第2節 (濁輔音、雙唇音)
第3節 (清輔音、齒齦音)
第4節 (濁輔音、齒齦音)
第5節 (清輔音、軟齶爆破音)
第6節 (濁輔音、軟齶爆破音)
第7節 (清輔音、齒齦摩擦音)
第8節 (濁輔音、齒齦摩擦音)
第9節 (鼻音、雙唇音)
第10節 (濁輔音、齒齦音、鼻音)
第11節 (前元音、長元音)
第12節 (高位前元音、短元音)
第13節 (中高位前元音)
第14節 (中下位前元音)
第15節 (中央、不圓唇長元音)
第16節 (中央、不圓唇、非重讀元音)
第17節 (中高、後舌位、圓唇長元音)
第18節 (低、後舌位、圓唇短元音)
第19節 (後元音、長元音)
第20節 (中後、中下、不圓唇短元音)
第21節 (高位、圓唇後元音)
第22節 (次高位、圓唇後元音)
第23節 (清輔音、唇齒音)
第24節 (濁輔音、唇齒音)
第25節 (清輔音、齒背摩擦音)
第26節 (濁輔音、舌齒摩擦音)
第27節 (清輔音、齒齦硬齶音)
第28節 (濁輔音、齒齦硬齶摩擦音)
第29節 (捲舌、齒齦滑動摩擦音)
第30節 (清輔音、聲門摩擦音)
第31節 (濁輔音、軟齶鼻音)
第32節 (齒齦硬齶摩擦音)
第33節 (齒齦硬齶摩擦音)
第34節 (清輔音)
第35節 (濁輔音)
第36節 (濁輔音)
第37節 (清輔音)
第38節 (舌前硬齶滑動音)
第39節 (雙唇軟齶滑動音)
第40節 (濁輔音、齒齦音)
第41節 (閤口雙元音)
第42節 (閤口雙元音)
第43節 (閤口雙元音)
第44節 (集中雙元音)
第45節 (閤口雙元音)
第46節 (閤口雙元音)
第47節 (集中雙元音)
第48節 (集中雙元音)
Part Two總統演講精選
肯尼迪(John F.kennedy)
裏根(Ronald Reagan)
布什(George W.Bush)
剋林頓(Bill Clinton)
杜魯門(Harry.S.Truman)
羅斯福(Franklin D.Roosevelt)
奧巴馬(Obama)
附錄 美國曆任總統一覽錶

精彩書摘

But it is difficult to settle or even discuss theseproblems in an atmosphere of intimidation. That is whythis latest Soviet threat——-or any other threat which ismade either independently or in response to our actionsthis week——must and will be met with determination. Any hostile moveanywhere in the world against the safety and freedom of peoples to whomwe are committed, including in particular the brave people of West Berlin,will be met by whatever action is needed.
但在被脅迫的氣氛中很難解決或甚至討論這些問題。這就是為什麼蘇聯最近的威脅或任何其他單獨或針對我們本周所采取活動的威脅必須和要被果斷解決的原因。對世界上任何地方都得到美國承諾的人民的安全和自由采取敵對行動,尤其包括西柏林那些勇敢的人民,無論采取什麼行動都必須被解決。

前言/序言


《與世界領袖對話:全球政治精英的語言藝術與思維密碼》 導讀: 在全球化的今天,掌握精準、有力的語言,已不再僅僅是溝通的工具,更是洞察世界格局、影響國際議程的核心競爭力。本書並非一本單純的語言學習指南,而是一部深入剖析全球頂尖政治人物——從白宮橢圓形辦公室到聯閤國總部——如何運用語言塑造公眾認知、駕馭復雜局勢的深度案例研究與思維導圖。我們將超越錶麵的發音和語法,直抵權力話語的內核。 第一部分:宏大敘事的力量——構建領導力話語體係 第一章:開場白的設計:奠定基調的藝術 成功的演講,往往在第一個句子中就鎖定瞭聽眾的注意力。《與世界領袖對話》首先聚焦於領導者如何在極短的時間內,通過精心構建的開場白,確立其權威性、親和力與議程的緊迫感。 案例分析:肯尼迪的“不要問”原則——探討其如何利用反轉句式,將個人責任提升至國傢使命的高度。我們分析其語速、停頓,以及詞匯選擇背後的深層心理學效應。 結構解析:三段式論證的構建——解析從提齣問題、闡述危機到給齣希望性願景的經典敘事結構,如何被不同文化背景的政治傢所采納和變異。 修辭手法的精妙運用:排比與對仗的時代變遷——研究從羅斯福新政時期的密集排比,到當代領導人傾嚮於使用的簡潔、有力的短句之間的演變,以及這種變化如何反映瞭媒體環境的迭代。 第二章:危機時刻的語言:穩定人心的“鎮靜劑” 在國傢麵臨重大危機(如經濟衰退、自然災害或國際衝突)時,領導人的語言成為社會穩定最重要的“錨點”。本章深入研究“鎮靜敘事”的構成要素。 “我們共同麵對”的構建:分析領導者如何通過第一人稱復數(“我們”)的使用,模糊精英與民眾的界限,建立團結感。然而,我們也批判性地考察,當這種“我們”不包括所有群體時,其話語産生的反作用力。 數據的“人情化”處理:探討如何將冰冷的統計數字轉化為具有情感共鳴的故事。例如,如何將失業率與具體傢庭的睏境聯係起來,實現理性認知與情感接納的統一。 語氣的精確調控:通過對曆史音頻資料的分析,區分“堅定但不傲慢”、“同情但不軟弱”之間的微妙平衡點,並探討在不同文化中,何種“音色”被認為是值得信賴的。 第二部:跨文化交流的障礙與橋梁 第三章:外交辭令的“潛颱詞”:閱讀字裏行間 國際談判桌上的語言,充滿瞭精妙的模糊性、禮貌性的剋製以及精確計算的“不明確性”。本章旨在揭示外交話語背後的真實意圖。 “保留意見”的藝術:分析那些聽起來很積極,實則暗示保留或反對的常用外交短語,如“錶示贊賞”、“正在積極考慮中”等,及其在不同外交情境中的實際效力。 文化語境對語義的影響:以東亞、歐洲和北美三類主要文化區為例,比較直接錶達(Direct Communication)和間接錶達(High-Context Communication)在正式外交場閤下的適用性差異,以及誤解的常見來源。 “強硬”與“靈活”的語言切換:研究領導者如何在同一場雙邊會談中,針對國內聽眾和國際夥伴,切換使用截然不同的措辭風格,以及這種切換的技術要點。 第四章:辯論中的邏輯武器:框架構建與攻擊策略 政治辯論是語言藝術的最高競技場。本章側重於分析當代政治辯手如何運用邏輯結構和心理學技巧來“鎖定”對手的論點。 框架(Framing)的建立與顛覆:探討如何定義議題的邊界,從而將對自己有利的論據置於核心,將對手的論點邊緣化。例如,將“減稅”定義為“經濟刺激”而非“財富再分配”。 類比與隱喻的戰場:分析強有力的類比(Metaphor)如何簡化復雜問題,並使聽眾迅速接受特定立場。我們會剖析著名的“鐵幕”、“新邊疆”等曆史性隱喻的生命力。 迴應技巧:隔離、轉移與重構:詳細拆解針對對手攻擊的幾種標準迴應模式,重點分析如何快速將辯論焦點從不利領域轉移到有利領域,或在不否認事實的基礎上,重構事件的道德或政治意義。 第三部:數字化時代的語言適應性 第五章:社交媒體時代的語言精煉 從傳統的長篇演說到微博客時代,政治語言的載體發生瞭根本性變化。本章研究這種精簡趨勢對政治思想傳播的影響。 字符限製下的說服力:分析如何在極短的篇幅內(如Twitter的早期限製下)傳遞復雜信息,並保持政策的連貫性。這要求對核心動詞和形容詞的極端精確使用。 “病毒式”語言的特徵:探討那些易於被分享、模仿和引用的“金句”的語言學特徵——通常是節奏感強、情感色彩明確且具有高度概括性的錶達。 視覺語言與文字的融閤:研究領導者如何利用錶情符號、GIF或搭配的圖像,來增強或微妙地改變文字信息的原有含義,尤其是在麵嚮年輕選民群體時。 第六章:坦誠的悖論:公開性與私人話語的界限 當代政治人物的“人設”高度依賴於其公開展現的“真實性”。本章探討領導者如何在展現個人魅力的同時,維護政策的嚴肅性。 “幕後故事”的精心策劃:分析領導者如何通過講述“私人的掙紮”或“決策的艱難時刻”,來軟化其公共形象,並使政策決定顯得更具人性基礎。 幽默的風險與迴報:探討政治幽默的運用邊界。一個得體的玩笑可以拉近距離,但一次失誤的笑話可能被解讀為輕視或傲慢。我們分析瞭不同文化背景下對自嘲式幽默的接受度。 透明度的邊界綫:研究領導者在何種程度上需要披露信息纔能維持信任,以及當信息被要求披露但齣於戰略考慮不能完全公開時,語言如何巧妙地構建“信息繭房”。 結語:成為思想的塑造者 本書旨在提供一套全麵的分析工具,幫助讀者不僅僅是“聽懂”世界領袖在說什麼,更是“理解”他們為何要這樣說,以及他們的語言如何驅動著我們共同的世界進程。掌握瞭這些語言藝術與思維密碼,讀者便能以更具批判性的眼光,參與到全球話語的構建與解讀之中。

用戶評價

評分

作為一名長期受到發音睏擾的英語學習者,我購買這本書的終極目標是實現“聽起來像那麼迴事”。所以,這本書如果能提供一套行之有效的自我檢測和矯正係統,那就太加分瞭。我希望它不僅僅是告訴我們“應該怎麼發音”,更要提供工具來驗證“我是否發對瞭”。比如,是否設計瞭大量的聽力辨音練習,讓我們去區分那些自己容易混淆的音素;或者是否提供瞭一些口型練習的建議,讓我們可以在鏡子前對照練習。如果能在書的最後附上一個“自我評估清單”,讓我們根據日常的口語場景來檢查自己的發音準確率,那這本書的實用價值就會被最大化。總而言之,我期待的不是一本理論書,而是一套可以帶著上戰場、能在實際交流中立刻見效的“發音武器庫”,它應該教會我如何自信地開口,讓我的聲音帶著美國主流社會的腔調走齣去。

評分

這本書的裝幀和設計確實讓人眼前一亮,拿到手裏沉甸甸的感覺,一看就知道是下瞭功夫的。尤其是附帶的MP3光盤,這個在現在這個數字時代能堅持提供實體光盤的齣版物,實在是很貼心的一個舉措。很多學習資料現在都隻提供下載鏈接,萬一網絡不好或者設備不支持,就挺麻煩的。這光盤的設計也挺簡潔大方的,沒有那種廉價感。封麵上的設計元素,我猜測是想營造一種正式而又親切的學習氛圍,成功地吸引瞭我這個一直對美式發音有執念的學習者。拆開塑封的那一刻,新書特有的油墨味道混著紙張的清香,讓人忍不住想立刻翻開它,投入到學習的海洋中去。從初步的觸感和視覺體驗來說,這本書在同類産品中絕對是算得上是精品的,看得齣齣版方在産品質量控製上是很用心的。這種對細節的關注,往往預示著內容本身也會是經過精心打磨的,讓我對接下來的學習充滿瞭期待和信心,希望它能帶我領略到真正的“白宮腔調”。

評分

關於配套的MP3音頻,我特彆關注瞭它的製作質量,因為發音教材的成敗很大程度上取決於音頻的清晰度和示範者的專業性。我期待這個光盤裏收錄的不僅僅是簡單的單詞朗讀,更希望有針對不同語速、不同情感錶達的示範。例如,總統在發錶重要聲明時的沉穩語調,和在非正式場閤與民眾交流時的輕鬆語速,這兩種模式下的發音處理肯定會有細微的差彆。如果光盤能夠細緻地捕捉並呈現這些微妙的語流變化和重音模式,那這本書的價值就不僅僅是“發音指南”,而是一份“語態模仿大全”瞭。想象一下,能跟著學習如何處理那些長難句中的連讀和弱讀,讓自己的口語聽起來不再是斷裂的單詞組閤,而是流暢、有韻律感的英文錶達,這對我來說簡直是巨大的提升。這種對音頻細節的極緻追求,是衡量一本發音教材是否“地道”的關鍵指標。

評分

我最欣賞這本書的編排邏輯,它不像市麵上那些把音標死闆地羅列齣來,然後堆砌一堆枯燥例句的教材。它的結構似乎是圍繞著“情景應用”來構建的,這一點從書名隱約透露齣的信息就能感受到——它不是教你機械地發齣某個音,而是教你如何像美國總統那樣,在正式場閤下,用最自然、最具有說服力的英語進行錶達。這種由“大場景”反推到“具體發音技巧”的思路,非常符閤我這種更偏嚮於整體語感和實用性的人。我猜想,書中很可能會穿插一些總統演講中的經典語段或者常見的官方用語作為案例,通過模仿這些“高含金量”的材料,潛移默化地矯正自己的發音習慣。這種“目的驅動型”的學習方法,比起純粹的語音學解析,更能激發持續學習的動力,因為它能讓你立刻感受到學習成果的價值所在,而不是停留在理論層麵空談。

評分

這本書的書寫風格和文字處理,我希望能看到一種平衡感——既要有足夠的專業性來支撐其“總統學發音”的定位,又不能因為過於學術化而讓普通學習者望而卻步。我猜測它的行文會采用一種非常清晰、有條理的講解方式,但同時又不失趣味性,或許會用一些詼諧的比喻來解釋復雜的發音部位。如果能像一個經驗豐富的私人教練那樣,不僅指齣錯誤,還能提供“A/B計劃”的糾正方法,那就更棒瞭。比如,對於某個特定的元音或輔音,它應該能明確指齣舌位、唇形的變化,最好配有清晰的口腔內部結構圖示,哪怕隻是簡單的示意圖也行。我尤其希望它能側重於“美式特有”的發音現象,比如那個標誌性的R音處理,或者獨特的元音開閤度,這些纔是區分“標準英語”和“地道美音”的關鍵所在。

評分

便宜買來。囤貨。慢慢讀。

評分

還不錯,學習學習。。。。

評分

haihaohaihao

評分

沒有?哦,不是很厚,感覺一般般,要認真看總會有用吧

評分

haihaohaihao

評分

不錯 下次還會光臨的 配送效果佳 贊贊贊

評分

湊單買的 給好評吧 價格實惠

評分

如果有發音時口腔內的圖示就更明瞭瞭。

評分

送貨很快,服務態度也很好

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有