這本書分成兩本,很厚,很喜歡,沒想到內容那麼多
評分陶成章和龔寶銓一樣是“伍捨”的常客。一天,龔寶銓來訪,手裏拿著兩本書,一本是德國德意生的《吠檀多哲學論》英譯本,捲首有他的嶽父章太炎手書的“鄔波尼沙陀”五個字;一本是日文的《印度教史略》。寶銓對樹人說,太炎先生想叫人翻譯鄔波尼沙陀,問他們兄弟倆是否樂意承擔。樹人錶示沒有興趣。他認為,這些宗教典籍雖然有助於對人類思想曆史的瞭解,但於國民性的改造卻未必是有所裨益的。賞花的閑情不多,多的是緊張的工作。“伍捨”原是夏目漱石的舊居。對於當時為自然主義所充斥的日本文壇,周樹人毫無興趣,但卻喜歡夏目漱石,讀過他的名作《我是貓》。當《虞美人草》在報上連載後,也都認真地找來分章讀完。夏目漱石,本名金之助,改名漱石,乃取中國小說《世說新語》中“枕流以洗耳,漱石以磨牙”的意思,錶示自己的節操。他生在古名江戶的東京,故被人稱為“江戶佬”,在日語中有性格頑強的意思。由於他從小接觸不少漢文典籍,對中國人一直抱有好感,這在日本人中是並不多見的。留學英國期間,他對歐洲社會作過深刻的觀察,因此並不滿於當時舉國上下崇拜西方的空氣。為瞭批判日本的國民精神,批判文學界中的自然主義傾嚮,他緻力於介紹和翻譯尼采及其作品,試圖以尼采式的進取精神,改造大和民族的靈魂。夏目的著作想像豐富,機智幽默,輕快灑脫,文筆精美。他以喜劇的手法描寫社會和人生的悲劇,這特有的啓濛主義的文學色彩,尤其博得周樹人的好感。如今生活在這位被日本人尊為“偉大的人生教師”所生活過的地方,不免經常懸想著他那奮筆疾書的情景。這種曆史性的巧閤,加強瞭周樹人的文學意識,而使理想中的事業更加逼近。
評分據說這是比較好看的介紹魯迅的文章,要好好看看。
評分good
評分好評,京東值得信賴,書很值得一讀。
評分很好的傳記
評分不錯、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、
評分孩子喜歡的書,價格很優惠,內容正版
評分雙十一優惠買的,價格不錯
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有