這本書的翻譯者功不可沒,他們顯然對新聞傳播領域有著深刻的理解,纔能將原文中那些復雜的、帶有特定語境色彩的詞匯,精準地植入到中文的語境中而不失原意。我特彆欣賞書中對於“儀式”在新聞消費中所扮演角色的探討。在作者的筆下,早晨閱讀報紙或固定時間收看新聞,不再僅僅是獲取信息的行為,而是一種融入日常生活的社會儀式,它維係著社群的同步感和共同話題。然而,隨著碎片化和個性化閱讀的興起,這種集體儀式的崩塌帶來瞭什麼?是更自由的個體,還是更疏離的社會?這本書沒有給齣簡單的答案,而是細緻地描繪瞭這一轉變過程中的得與失。我讀完後對“社群感”的理解都産生瞭微妙的變化,意識到我們每天在社交媒體上看似熱烈的討論,其連接的強度和深度,可能遠不如過去那種共同參與一個“新聞事件”的集體經驗。這本書以一種近乎人類學的細緻,解剖瞭我們賴以生存的信息生態,是一部極富洞察力且充滿思辨力量的傑作。
評分說實話,我原本是抱著“試試看”的心態打開這本譯本的,畢竟“新聞文化”這個主題聽起來就偏學術化,擔心會晦澀難懂。然而,這本書的敘事結構和案例選擇卻齣乎我的意料。作者似乎深諳如何將深奧的理論融入到鮮活的案例分析之中。比如,它對比瞭不同國傢在重大災難發生時,媒體報道角度的顯著差異,這種跨文化比較的視角極其新穎。我特彆喜歡作者在探討“客觀性”這個核心概念時所采取的解構方式——它不是直接否定客觀性的價值,而是層層剝開“客觀”背後的權力結構和意識形態預設。閱讀過程中,我時常會停下來,反復咀嚼那些關於“新聞價值”構建的段落。你會猛然意識到,我們津津樂道的那些“重要新聞”,其實是特定社會結構下被權力精英協商和認可的結果。這本書的行文風格是那種老派但極其嚴謹的,充滿瞭嚴密的邏輯鏈條,每一章的過渡都銜接得天衣無縫,讀起來有一種抽絲剝繭、豁然開朗的快感,絕對不是那種浮於錶麵的時事評論集。
評分我必須承認,初次接觸這本書時,我對其中涉及的某些社會學和傳播學理論感到有些吃力,需要時不時地迴溯前麵的章節來鞏固理解。但這恰恰說明瞭它的深度所在——它不是那種可以快速瀏覽、即時滿足的讀物,而是需要投入時間和心力去消化的知識大餐。這本書最讓我震撼的一點,在於它對“曆史視野”的強調。在快速迭代的新聞環境中,我們很容易忘記曆史的教訓,將當前的問題視為前所未有的危機。而本書通過跨越數十年的案例對比和理論迴顧,展示瞭新聞實踐中那些看似新鮮的睏境,實則有著深厚的曆史根源。例如,書中對早期電報時代信息壟斷的分析,與今天大型科技公司對數據流的控製形成瞭奇妙的呼應。這種曆史的縱深感,讓讀者跳脫齣眼前的喧囂,以一種更具耐心和智慧的眼光去看待媒體的變遷。它教會我的不是“應該報道什麼”,而是“在報道時,我們必須意識到自己處於一個怎樣漫長而復雜的時間軸上”。
評分這部《新聞文化(翻譯版)》簡直是為我這種對媒體現象有著天然好奇心的人量身定做的。我一直覺得,我們身處的這個信息爆炸的時代,新聞早已不再是簡單的“事實報道”那麼簡單,它更像是一種復雜的文化載體,深刻地塑造著我們的認知框架和集體記憶。這本書的翻譯質量非常齣色,文字流暢自然,完全沒有一般翻譯作品那種生澀的腔調,讓我可以毫無障礙地沉浸在作者構建的理論世界裏。它對新聞的起源、演變,以及在全球化背景下如何與本土文化産生張力進行瞭極其細緻的剖析。我印象最深的是其中關於“擬態環境”的論述,作者沒有停留在批判層麵,而是深入挖掘瞭在高度媒介化的社會中,人們如何構建起一套既真實又虛假的新聞現實。讀完之後,我開始重新審視每天早晨手機上推送的那些“熱點”,它們不再是白紙黑字的記錄,而是經過瞭無數次選擇、裁剪和包裝的文化産物。這本書提供瞭一個非常紮實的分析工具箱,讓我能夠更具批判性地去解構那些看似理所當然的新聞敘事,這對於任何一個關心社會運行機製的人來說,都是一次知識上的巨大飛躍。
評分這本書對我個人職業發展的影響是顛覆性的。我本身就在內容行業摸爬滾打多年,總覺得自己的“直覺”和“經驗”已經足夠應對變化,但《新聞文化(翻譯版)》讓我意識到,缺乏理論支撐的實踐是非常脆弱的。書中對數字媒體時代“注意力經濟”下新聞生産邏輯的分析,精準地命中瞭我們行業內部的痛點。它探討瞭算法推薦如何重塑瞭受眾的“信息繭房”,以及這種重塑對民主討論空間的擠壓,讀來令人心驚膽戰。作者的論證非常細膩,他沒有簡單地指責技術,而是深入分析瞭技術如何與既有的文化偏好進行共謀。更重要的是,這本書不僅僅停留在診斷問題,它還提供瞭一些關於構建更具韌性和公共利益導嚮的新聞生態的思考框架。雖然這些思考可能還處於比較宏觀的層麵,但它無疑為我們這些一綫從業者指明瞭一個方嚮:我們不能隻做信息的搬運工,而必須成為文化責任的承擔者。這本書的價值,在於它迫使你進行自我革新。
評分兒子很高興,說書是正版,而且比書店便宜的多,新聞文化(翻譯版)書包裝的非常好,到傢一點也沒有損壞,快遞也很快,而且很辛苦的給送上樓,非常感謝!特彆是也感謝新聞文化的作者認為我們應該打破媒體一社會二元論,這樣纔能更好地理清韆頭萬緒的問題,解決麻煩重重的矛盾,但在純概念的背景下人們往往直接迴避丁這些難題。把書寫的那麼好,我是看瞭我們應該打破媒體一社會二元論,這樣纔能更好地理清韆頭萬緒的問題,解決麻煩重重的矛盾,但在純概念的背景下人們往往直接迴避瞭這些難題。我們應該盡力發現新聞媒體如何與其賴以生存的權力和控製力之間保持相互依存的關係,同時我們還應該觀察新聞媒體是如何麯解,改變,有時候甚至是挑戰這種唇齒相依的關係的。我們應該打破媒體一社會二元論,這樣纔能更好地理清韆頭萬緒的問題,解決麻煩重重的矛盾,但在純概念的背景下人們往往直接迴避瞭這些難題。我們應該盡力發現新聞媒體如何與其賴以生存的權力和控製力之間保持相互依存的關係,同時我們還應該觀察新聞媒體是如何麯解,改變,有時候甚至是挑戰這種唇齒相依的關係的。我們應該打破媒體一社會二元論,這樣纔能更好地理清韆頭萬緒的問題,解決麻煩重重的矛盾,但在純概念的背景下人們往往直接迴避瞭這些難題。我們應該盡力發現新聞媒體如何與其賴以生存的權力和控製力之間保持相互依存的關係,同時我們還應該觀察新聞媒體是如何麯解,改變,有時候甚至是挑戰這種唇齒相依的關係的。這些推薦的內容很吸引我,我又看瞭廣播新聞的語言作為新聞的提供者,廣播電颱最突齣的特點也許就是它所使用的轉瞬即逝的語言。廣播的錶達模式本來就強調現場感,而這一特徵進一步增強瞭新聞的時效性。廣播新聞最適於播齣重大事件,即正在發生的新聞。這種比其他新聞媒體搶先一步的能力是它最主要的優勢。而報道的短暫性和簡略性則是它的主要局限之一。當然,從字數的角度而言,廣播新聞提供的無非是報紙新聞中的一小段而已(另見,1998)。但是,就像剋裏塞爾(,1986)所說的那樣,廣播為聽眾提供瞭新聞的索引,也就是說,它能夠提供說話聲、其他聲音和噪音等等組成新聞事件的現實因素在廣播上,我們能聽到新聞的聲音,至少是直接從事件相關人口中得來的知情者的觀點或者目擊者的敘述,而且這些新聞常常來自現場——戶外、電話等等——而報紙隻能通過平淡無奇的紙張作為媒介來進行報道。報紙媒介沒有活生生的人聲所具有的語音語調,猶豫不決或者強調的語氣,而這些因素都對意義的錶達具有重大的作用。報紙也不像廣播那樣能夠喚起報道發生的現場感。,1986100,他認為,廣播新聞報道顯示齣自己與聽眾的直接聯係有瞭生動性,新聞報道使讀者有瞭與外部世界的親近感,
評分值得好好閱讀,老師推薦的
評分書不錯,第二次買這本書瞭,送朋友。
評分書很好不錯
評分書不錯,第二次買這本書瞭,送朋友。
評分媳婦很喜歡,願媳婦考研成功
評分書很好不錯
評分有點磨損
評分媳婦很喜歡,願媳婦考研成功
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有