世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本)

世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 亚当·斯密 著
图书标签:
  • 哲学
  • 伦理学
  • 道德
  • 古典文学
  • 英文原版
  • 世界名著
  • 亚当·斯密
  • 经济学
  • 思想史
  • 西方哲学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510029066
版次:1
商品编码:10606824
包装:精装
丛书名: 世界名著典藏系列
开本:32开
出版时间:2011-01-01
用纸:胶版纸
页数:289
正文语种:英文

具体描述

编辑推荐

  

  在中国现代化的进程中,西方哲学社会科学始终是最重要的思想资源。然而,一个令人遗憾的事实是,自19 世纪末20 世纪初“西学东渐”起,国人对于西学的了解,基本上是凭借零星的翻译和介绍,认真地去读原著的人少之又少。这些中译本,囿于译者的眼光和水平,往往与原著出入颇大。因此,国人谈论西学的情景,很像是瞎子摸象,虽然各执一词,却皆不得要领。
  当然,100年间,还是出现了一批学贯中西的学者,但其中肯花工夫于译业的太少。许多年积累下来,我们在这个领域拥有的优质中译本依然十分有限。而且,再好的译本,毕竟与原著隔了一层。倘若我们的学术界始终主要依靠中译本去了解和研究西学,我们的西学水平就永远不能摆脱可怜的境况。
  好在现在有了改变这种境况的条件。在当今全球化时代,随着国门进一步开放,中外交流日渐增多,人们普遍重视英语学习,国人中尤其年轻人中具备阅读英文原著能力的人越来越多了。在这种形势下,本丛书应运而生。编辑者的计划是,选择西方哲学、人文学科、社会科学领域的最基本的英文经典原著,分批陆续出版,为有志者提供价廉的版本和阅读的便利。我赞赏这样的善举,并且相信,这也是为学术界做的一件益事。
  周国平
  2010年2月24日

内容简介

  《世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本)》是亚当·斯密的伦理学著作,他一生中共修订过六次。斯密从人类的情感和同情心出发,讨论了善恶、美丑、正义、责任等一系列概念,进而揭示出人类社会赖以维系、和谐发展的秘密。
  在《世界名著典藏系列:道德情操论(英文全本)》中,斯密继承了以《沉思录》为代表的斯多葛学派的道德哲学思想,把“内心平静”而不是“物质享乐”看作人生幸福的重要标志,将人性中利他和利己这两种本性有机地结合在一起,为之后出版的《国富论》奠定了道德哲学的基础。《道德情操论》相比《?富论》给西方世界带来的影响更为深远,它对于促进人类福利这一更大的社会目的起到了更为基本的作用,是市场经济良性运行不可或缺的“圣经”,堪称西方世界的《论语》。

目录

1 Part I
1.1 Of the Sense of Propriety
1.1.1 Of Sympathy
1.1.2 Of the Pleasure of mutual Sympathy
1.1.3 Of the Manner in which we judge of the Propriety or Im-
propriety of the Affections of other Men, by their concord
or dissonance with out own
1.1.4 The same Subject continued
1.1.5 Of the amiable and respectable Virtues
1.2 Of the Degrees of the different Passions which are consistent with Propriety
1.2.1 Of the Passions which take their origin from the Body
1.2.2 Of those Passions which take their origin from a partic-ular turn or habit of the Imagination
1.2.3 Of the Unsocial Passions
1.2.4 Of the Social Passions
1.2.5 Of the Selfish Passions
1.3 Of the Effects of Prosperity and Adversity upon the Judgment
of Mankind with regard to the Propriety of Action; and why it
is more easy to obtain their Approbation in the one state than
in the other
1.3.1 That though our sympathy with Sorrow is generally a
more lively sensation than our sympathy with Joy, it
commonly falls much more short of the violence of what
is naturally felt by the person principally concerned
1.3.2 Of the origin of Ambition, and of the distinction of Ranks
1.3.3 Of the corruption of our Moral Sentiments, which is oc-
casioned by this disposition to admire the rich and the
great, and to despise or neglect persons of poor and mean
condition
2 Part II
2.1 Of the Sense of Merit and Demerit
2.1.1 That whatever appears to be the proper object of grat-
itude, appears to deserve reward; and that, in the same
manner, whatever appears to be the proper object of resentment appears to deserve punishment
2.1.2 Of the proper Objects of Gratitude and Resentment
2.1.3 That where there is no approbation of the conduct of the
person who confers the benefit, there is little sympathy,
with the gratitude of him who receives it; and that, on the
contrary, where there is no disapprobation of the motives
of the person who does the mischief, there is no sort of
sympathy with the resentment of him who suffers it
2.1.4 Recapitulation of the foregoing Chapters
2.1.5 The Analysis of the Sense of Merit and Demerit
2.2 Of Justice and Beneficence
2.2.1 Comparison of those two Virtues
2.2.2. Of the sense of Justice, of Remorse, and of the conscious-
ness of Merit
2.2.3 Of the utility of this constitution of Nature
2.3 Of the Influence of Fortune upon the Sentiments of Mankind,
with regard to the Merit or Demerit of Actions
2.3.1 Of the Causes of this Influence of Fortune
2.3.2 Of the Extent of this Influence of Fortune
2.3.3 Of the final cause of this Irregularity of Sentiments
3 Part III
3.1 Of the Principle of Self-approbation and of Self-disapprobation
3.2 Of the love of Praise, and of that of Praise-worthiness; and of the dread of Blame,
and of that of Blame-worthiness
3.3 Of the Influences and Authority of Conscience
3.4 Of the Nature of Self-deceit, and of the Origin and Use of general Rules
3.5 Of the Influence and Authority of the general Rules of Morality,
and that they are justly regarded as the Laws of the Deity
3.6 In what cases the Sense of Duty ought to be the sole Principle
of our Conduct; and in what cases it ought to concur with other
Motives
4 Part IV
4.1 Of the Beauty which the Appearance of Utility bestows upon
all the Productions of Art, and of the extensive Influence of this
Species of Beauty
4.2 Of the Beauty which the Appearance of Utility bestows upon
the Characters and Actions of Men; and how far the Perception
of this Beauty may be regarded as one of the original Principles
of Approbation
5 Part V
5.1 Of the Influence of Custom and Fashion upon our notions of
Beauty and Deformity
5.2 Of the Influence of Custom and Fashion upon Moral Sentiments
6 Part VI
6.1 Of the Character of the Individual, so far as it affects his own
Happiness; or of Prudence
6.2 Of the Character of the Individual, so far as it can affect the
Happiness of other People
6.2.1 Of the Order in which Individuals are recommended by
Nature to our care and attention
6.2.2 Of the Order in which Societies are by nature recommended to our Beneficence
6.2.3 Of Universal Benevolence
6.3 Of Self-command
7 Part VII
7.1 Of the Questions which ought to be examined in a Theory of
Moral Sentiments
7.2 Of the different Accounts which have been given of the Nature of Virtue
7.2.1 Of those Systems which make Virtue consist in Propriety
7.2.2 Of those Systems which make Virtue consist in Prudence
7.2.3 Of those Systems which make Virtue consist in Benevolence
7.2.4 Of Licentious Systems
7.3 Of the Different Systems which have been Formed Concerning
the Principle of Approbation
7.3.1 Of those Systems which deduce the Principle of Approbation from Self-love
7.3.2 Of those Systems which make Reason the Principle of Approbation
7.3.3 Of those Systems which make Sentiment the Principle of Approbation
7.4 Of the Manner in which different Authors have treated of the
practical Rules of Morality


精彩书摘

  Mankind, at the same time, have a very strong sense of the injuries that are done to another. The villain, in a tragedy or romance, is as much the object of our indignation, as the hero is that of our sympathy and affection.We detest Iago as much as we esteem Othello; and delight as much in the punishment of the one, as we are grieved at the distress of the other. But though mankind have so strong a fellow-feeling with the injuries that are done to their brethren, they do not always resent them the more that the sufferer appears to resent them. Upon most occasions, the greater his patience, his mildness, his humanity, provided it does not appear that he wants spirit, or that fear was the motive of his forbearance, the higher their resentment against the person who injured him. The amiableness of the character exasperates their sense of the atrocity of the injury.  These passions, however, are regarded as necessary parts of the character of human nature. A person becomes contemptible who tamely sits still, and submits to insults, without attempting either to repel or to revenge them. We cannot enter into his indifference and insensibility. we call his behaviour mean-spiritedness, and are as really provoked by it as by the insolence of his adversary.Even the mob are enraged to see any man submit patiently to affronts and ill usage. They desire to see this insolence resented, and resented by the person who suffers from it. They cry to him with fury, to defend, or to revenge himself.If his indignation rouses at last, they heartily applaud, and sympathize with it. It enlivens their own indignation against his enemy, whom they rejoice to see him attack in his turn, and are as really gratified by his revenge, provided it is not immoderate, as if the injury had been done to themselves.  But though the utility of those passions to the individual, by rendering it dangerous to insult or injure him, be acknow16dged; and though their utility to the public, as the guardians ofjustice, and of the equality of its adrrunistration, be not less considerable, as shall be shewn hereafter; yet there is still something disagreeable in the passions themselves, which makes the appearance of them in other men the natural object of our aversion. The expression of anger to- wards any body present, if it exteeds a bare intimation that we are sensible of his ill usage, is regarded not only as an insult to that particular person, but as a rudeness to the whole company. Respect for them ought to have restrained us from giving way to so boisterous and offensive an emotion. It is the remote effccts of these passions which are agreeable; the immediate effects are mischief to the person against whom they are directed. But it is the immediate, and not the remote effects of objects which render them agreeable or disagreeable to the imagination. A prison is certainly more useful to the public than a palace; and the person who founds the one is generally directed by a much juster spirit of patriotism, than he who builds the other. But the immediate effects of a prison, the confinement of the wretches shut up in it, are disagreeable; and the imagination either does not take time to trace out the remote ones, or sees them at too great a distance to be much affected by them. A prison, therefore, will always be a disagreeable object; and the fitter it is for the purpose for which it was intended, it will be the more so. A palace, on the contrary, will always be agreeable; yet its remote effects may often be inconvenient to the public. It may serve to promote luxury, and set the example of the dissolution of manners. Its immediate effects, however, the conveniency, the pleasure, and the gaiety of the people who live in it, being all agreeable, and suggesting to the imagination a thousand agreeable ideas, that faculty generally rests upon them, and seldom goes further in tracing its more distant consequences. Tro- phies of the instruments of music or of agriculture, imitated in painting or instucco, make a common and an agreeable ornament of our halls and dining- rooms. A trophy of the same kind, composed of the instruments of surgery, of dissecting and amputation-knives, of saws for cutting the bones, of trepan-ning instruments, etc. would be absurd and shocking. Instruments of surgery, however, are always more finely polished, and generally more nicely adapted to the purposes for which they are intended, than instruments of agriculture. The remote effects of them too, the health of the patient, is agreeable; yet as the immediate effect of them is pain and suffering, the sight of'them always displeases us. Instruments of war are agreeable, though their immediate effect may seem to be in the same manner pain and suffering. But then it is the pain and suffering of our enemies, with whom we have no sympathy. With regard to us, they are immediately connected with the agreeable ideas of courage, vic-tory, and honour. They are themselves, therefore, supposed to make one of the noblest parts of dress, and the imitation of them one of the finest ornaments of architecture. It is the same case with the qualities of the mind. The an- cient stoics were of opinion, that as the world was governed by the all-ruling providence of a wise, powerful, and good God, every single event ought to be regarded, as making a necessary part of the plan of the universe, and as tending to promote the general order and happiness of the whole: that the vices and follies of mankind, therefore, made as necessary a part of this plan as their wisdom or their virtue; and by that eternal art which educes good from ill, were made to tend equally to the prosperity and perfection of the great system of nature. No speculation of this kind, however, how deeply soever it might be rooted in the mind, could diminish our natural abhorrence for vice, whose immediate effects are so destructive, and whose remote ones are too distant to be traced by the imagination.
  ……

前言/序言


《人类群星闪耀时》 作者:[斯蒂芬·茨威格](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%AF%E8%92%82%E8%8A%AC%E7%99%BB%C2%B7%E8%8C%A3%E5%A8%81%E6%A0%BC) 内容简介 本书是奥地利著名作家斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig)的不朽杰作,汇集了十余篇精彩绝伦的人物传记和历史瞬间。茨威格以其标志性的细腻笔触和对人性的深刻洞察力,捕捉了人类历史上那些决定性的、具有里程碑意义的时刻,描绘了那些在关键节点上,以其非凡的意志、智慧或勇气,改变了世界进程的伟大人物。 与侧重于系统性哲学思辨的著作不同,《人类群星闪耀时》聚焦于“事件”与“人”的交汇点。茨威格深谙戏剧冲突的艺术,他选择的篇章并非教科书式的历史叙述,而是充满了紧张感、命运的偶然性与必然性交织的瞬间。他擅长于在时间的长河中截取一个极具张力的“永恒瞬间”(The Moment),然后深入挖掘人物在那个瞬间所承受的巨大心理压力、内心的挣扎与最终的抉择。 篇章精选与核心主题: 本书涵盖了从古至今,横跨科技、艺术、军事和政治领域的众多领域,展现了人类精神力量的多样性与普遍性。 一、英雄的诞生与陨落: “第一个世界冠军”——滑铁卢的挫败: 本篇深入剖析了拿破仑·波拿巴在滑铁卢的最后时刻。茨威格没有简单地描绘战术的失误,而是着重于描绘这位曾经叱咤风云的帝王,在面对命运的不可抗拒时,其内心深处复杂的情感波动——从傲慢的自信到面对败局时的瞬间清醒,以及他如何处理这突如其来的、决定性的终结。这不仅是对一场战役的记录,更是对英雄主义的悖论的探讨:最伟大的胜利往往孕育着最深沉的悲剧。 “马格塞斯:发现巴塔哥尼亚的漫长道路”: 这部分聚焦于探险家在未知世界面前所展现出的非凡毅力。它探讨了纯粹的好奇心和对地理边界的超越欲望,如何驱使个体超越生理极限,去触碰人类知识的边缘。茨威格在此揭示了探索精神中那种近乎宗教般的狂热。 二、天才的突破与时代的转折: “发现黄金之地”: 茨威格细腻地重构了某一伟大的科学发现或地理发现的早期阶段。他着重描绘了科学家的孤独、被主流社会误解的痛苦,以及最终突破困境时,那种超越物质回报的纯粹喜悦。这种喜悦,是推动人类文明前行的真正动力。 ““飞行的魔术师”——莱特兄弟的首次试飞”: 这一章节通过对俄耳维尔(Orville)和威尔伯(Wilbur)兄弟的精确观察,展示了工程学上的“灵光一现”是如何诞生于无数次看似徒劳的尝试和对空气动力学的执着钻研之中。重点在于他们如何将一个被视为痴人说梦的幻想,通过严谨的实验和钢铁般的意志,转化为改变人类活动空间的现实。 三、艺术与情感的永恒力量: “音乐的力量——不朽的旋律”: 茨威格擅长处理艺术家的创作过程,他将音乐家笔下的激情转化为可感的文字。他描绘了艺术家如何将个人的痛苦、狂喜或深沉的爱恋,通过媒介转化为能与千万人产生共鸣的、超越时空的艺术形式。这些艺术作品的“不朽”,正是因为它们成功地凝固了人类最本质的情感体验。 ““雪莱的爱情与毁灭””: 诗人雪莱(Percy Bysshe Shelley)的生命是一场短暂而绚烂的火焰。茨威格聚焦于他那极度浪漫、反叛不羁的爱情观,以及这种理想主义如何在现实的桎梏中最终走向毁灭。这探讨了绝对的自由精神在社会结构面前所面临的悲剧性冲突。 文学特色与价值: 《人类群星闪耀时》的独特之处在于其心理传记的写作手法。茨威格并不满足于罗列事实,他更像是心理学家和小说家,进入人物的内心世界,重建他们的思维结构和情感景观。 1. 瞬间的戏剧化: 每一个故事都被构思成一个微型戏剧,具有清晰的开端、紧张的上升和决定性的高潮。读者不是在阅读历史,而是在目睹历史的发生。 2. 对“人”的崇敬: 尽管描绘的是伟人,茨威格的笔下没有神化,只有对个体生命力的赞颂。他展示了英雄的脆弱、他们的恐惧和他们的选择,使他们变得真实而可敬。 3. 对历史必然性的反思: 通过对这些关键节点的精确捕捉,茨威格引发了读者对历史发展驱动力的思考——是偶然的运气,还是深植于人心的强大意志力,真正塑造了我们所处的时代? 本书不仅是对过去辉煌时刻的追忆,更是对当代读者的一种激励。在充斥着浮躁和即时满足感的时代背景下,茨威格提醒我们,真正的伟大往往需要在漫长的时间中,通过专注、牺牲和对理想的坚守才能达成。它是一面镜子,映照出人类精神中那些最闪亮、最值得传承的光芒。

用户评价

评分

我最近在寻找一些能够拓展思维深度、提供更广阔世界观的读物,而这套典藏系列似乎就是为此而生的。我关注的焦点在于它所收录的那些横跨不同时代、不同文化背景的思想精华。我深信,要理解我们当下所处的复杂世界,就必须回溯到那些奠定现代文明基石的伟大思想家的论述中去汲取智慧。因此,我十分好奇这系列丛书中其他卷目是如何平衡不同流派的观点的,是偏向理性分析,还是更侧重人文关怀?好的名著集不仅是知识的罗列,更应该是一种思想的对话,能激发读者产生批判性思考。我希望这套书能提供一个平台,让我能与那些历史上的巨匠们进行一场跨越时空的深度交流,而不是仅仅被动地接受信息。阅读这些经典,对我而言,更像是一场精神上的远足,去探索人类智慧的边界和可能性。

评分

这套“世界名著典藏系列”的封面设计实在让人眼前一亮,那种复古的厚重感,仿佛一下子把我拉回了那些经典文学诞生的时代。我特别喜欢那种精装书特有的仪式感,翻开扉页的时候,纸张的触感和淡淡的油墨香气,都让人觉得手中的不仅仅是一本书,而是一份珍贵的历史遗产。书脊的设计也很有心思,一套摆在书架上,那种庄严和典雅的气质立刻就凸显出来了,绝对是爱书人书柜里的“镇宅之宝”。从装帧的质感上来说,出版社在细节的处理上看得出是用心了的,不是那种随随便便、一看就是快消品的印刷品。虽然我还没深入阅读内文,但仅仅是把玩这实体书的过程,就已经是一种享受了。它成功地营造了一种“值得珍藏”的氛围,让人对即将开始的阅读之旅充满了期待和敬畏。这种对经典文本的尊重,从外在的包装上就可见一斑,这对于我们这些追求阅读体验的读者来说,是至关重要的第一印象。

评分

从收藏的角度来看,这套书的统一性和完整性是吸引我的关键因素。我个人有收集全套系列作品的“怪癖”,因为只有集齐了,才能感受到创作者或编纂者试图构建的那个宏大叙事结构。这套“世界名著典藏系列”的命名本身就带有一种权威性和概括性,暗示了它旨在提供一个全面的、经过精心筛选的阅读清单。我希望能看到出版社在选材上保持高度的专业水准,确保每一部作品都是公认的、对人类文明进程产生过深远影响的典范之作。我更在乎的是,这套书的后续更新和扩充是否能够持续跟进,因为经典并非一成不变,对经典的解读和发现是与时俱进的。一个优秀的典藏系列,应当是活的,能够随着时代的变迁,不断补充和丰富其内涵。

评分

当我浏览这套书的目录(假设我看到了其他卷目的介绍)时,我立刻被那种强烈的求知欲所牵引。我总觉得,现代社会的信息爆炸,反而让我们失去了对深度阅读的耐心和能力。我们习惯于碎片化的信息接收,却鲜少有时间沉浸于一篇结构严谨、逻辑缜密的鸿篇巨制之中。这套典藏系列,以其字数和厚度,无形中要求读者放慢脚步,重新拾起那种专注、持久的阅读习惯。对我来说,阅读这些宏大的作品,就像是进行一场智力上的马拉松训练,它锻炼的不仅是理解能力,更是专注力和毅力。我期待着通过这些经典的熏陶,能够重塑我处理复杂信息的能力,让我的思维框架更加坚实和立体。这种对心智的磨砺,远比单纯获取知识更有价值。

评分

这套丛书的装帧细节中透露出的那种低调的奢华感,让我联想到了那些经典文学在不同语言和文化中流传的故事。我猜想,这套书的译者团队一定汇聚了各个领域的顶尖学者,因为要准确传达原著的精髓和时代背景,绝非易事。好的翻译是连接不同文明的桥梁,它需要在忠实于原文的意义和重塑原文的韵味之间找到一个完美的平衡点。我非常关注译者的署名和他们的专业背景,因为这直接决定了我们能否真正领略到原著的“灵魂”。一个粗糙的翻译,再好的内容也会黯然失色。因此,我期待的是一种近乎完美的“二次创作”,它能让一个非母语的读者,也能感受到原作者在遣词造句上的匠心独运和思想的磅礴气势。这不仅是对文字的尊重,更是对历史和作者智慧的敬意。

评分

书包装挺好的,正版,我喜欢。

评分

书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。

评分

康德哲学的代表作,英文版,虽然也是二手翻译,但是可以帮忙我们,看看中文翻译是否完善,也是借鉴自赏

评分

好书好书好书好书好书还是好书,这是一本学习英文的好书,通过阅读这本书能使我们英文水平有一个很大的提高,这也是一本世界经典名著,通过看这本书能不断提高我们的文学修养水平,提高我们的审美能力,使我们能够通过经典名著的指引把自己各个方面的修养都有一个大的提高。

评分

挺喜欢一书,看过翻译的,这次买个原版看看

评分

刚看到以为是中文呢,不错,学术作品,杠杠地!

评分

放在购物车车有一段时间了,遇到满减就凑单买了,纸张、印刷质量不错,精装本。康德的书英文版,闲时烧烧脑。

评分

都说写很好,还没来得及看,估计一遍看不明白,慢慢来。

评分

多阅读,少看手机,开卷有益!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.idnshop.cc All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有