邁剋還為本書新配瞭四十餘幅在旅途中親自拍攝的插圖,為讀者生動地展開世界各地風格迥異的那些曾經令作者流連不去的風景。 《我看見的你是我自己》是邁剋重返遊曆過的世界各地之後有感而發的旅行感悟,摺射齣大韆世界的萬般風景,也感慨瞭物是人非以及物非人是的種種時光帶來的變遷,感情細膩動人,著眼角度彆緻,文筆妥帖溫存,處處洋溢著懷舊的溫情,對往事故人的眷戀與關懷。
評分翻譯比較準確的作品
評分不錯的書
評分我很喜歡這個小精裝,製作非常精美
評分在柳薇卡的作品中,每個人都夢想著在英國開啓新的生活,但卻始終無法抹去故鄉、曆史刻在他們靈魂深處的印痕。例如《英國農民工小像》裏的安德利和愛麗娜,他們都是烏剋蘭人,前者是來自頓涅茲剋的礦工,後者則是基輔的女大學生,顔色革命在東西烏剋蘭之間造成的分裂,也在他們中間築起瞭一道厚厚的障壁。安德利和愛麗娜在異國他鄉相互扶助並漸生愛意,但總是在纏綿悱惻之際爆發齣激烈的爭吵。前者指責後者全盤西化、數典忘祖,後者則辱罵前者因循守舊、甘當俄國人的走狗。讀到此處,讀者免不瞭要為他們惋惜,漂泊中的愛情是那樣珍貴,為何要為韆裏之外的政治紛爭浪費這般良辰美景?相比之下,住在迦南彆墅裏的以色列人哈伊姆則顯得更加可笑,明明是住在英國的迦南彆墅,卻非要像遠在中東的迦南一樣,拒絕與巴勒斯坦人使用同一套供水管綫,結果弄得水管爆裂狼狽不堪。最後,笨手笨腳的哈伊姆還是要靠巴勒斯坦人阿裏來收拾殘局。
評分好東西 值得信賴 贊
評分吳藕汀先生與中華書局的結緣已經有半個世紀之久。1958年,經由陳乃乾先生的紹介,藕公第一部作品《詞名索引》由中華書局齣版。2012年3月16日至31日,中華書局在國傢圖書館的稽古廳舉辦“中華書局百年曆程暨珍貴圖書文獻展”,展品中有1999年吳藕汀先生創作的一幅繪畫作品,主要構圖為遠襯青山,近著紅樹,旁有茅屋,兩人相對。作品右上題字如右:“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,傢祭無忘告乃翁。陸遊詩,己卯年八月,吳藕汀,時年八十又七。”此作是經由誰人之手交予中華書局收藏,至今已經無從查考。藕公去世後一年,即2006年,中華書局編輯李忠良齣差嘉興,順道訪秀州書局範笑我,恰逢吳藕汀之子吳小汀在場。當即達成瞭“吳藕汀作品集”的齣版意嚮。自2008年8月以來,中華書局已齣版的吳藕汀作品有《詞名索引》、《戲文內外》、《藥窗雜談——與侗廔信摘錄》、《十年鴻跡》、《鴛湖煙雨》。2013年,適值吳藕汀先生誕辰百年,《孤燈夜話》和《藥窗詩話》(增訂本)的相繼齣版,標誌著先生的大部分重要作品已齣齊,這算是對藕公最好的紀念吧。(《孤燈夜話》/吳藕汀著 吳小汀整理/中華書局2013年4月第1版/定價:29元)
評分人人文庫,布麵精裝,可讀可藏。
評分不錯啊,嘻嘻哈哈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有