塑造美國的88本書:美國語文讀本(套裝全6冊)(英漢雙語圖文版) [McGuffey's Eclectic Readers]

塑造美國的88本書:美國語文讀本(套裝全6冊)(英漢雙語圖文版) [McGuffey's Eclectic Readers] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 威廉·H·麥加菲 編,劉白玉,李芳華 等 譯
圖書標籤:
  • 美國文學
  • 經典讀物
  • 語文教材
  • 雙語閱讀
  • 曆史文化
  • 教育
  • McGuffey
  • 兒童讀物
  • 圖文並茂
  • 套裝書
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國青年齣版社
ISBN:11268769
版次:1
商品編碼:11268769
叢書名: 塑造美國的88本書
外文名稱:McGuffey's Eclectic Readers
開本:16開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
套裝數量:6
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

  

  本書特點:
  1. 美國國會圖書館遴選齣一份“塑造美國的88本書”書單,列舉瞭由美國作傢所著、對美國社會具影響力的88部書籍,體現齣的是一個“美國精神”的形成過程,對於國傢民族的認同具有非凡意義,並且不會因為時代變遷而被替代;《美國語文讀本》位列其一,足見它經久不衰的魅力與非凡的影響力。
  2. 純粹的美德讀本,純正的美語閱讀,經典的美式教育,這是一套影響瞭美國五代人的經典課本,瞭解美國,從啓濛讀本開始。
  3. 總銷量達到1.22億冊的全美通用教科書,被《時代周刊》評為“人類齣版史上第三大暢銷書”,它推動瞭美國教育事業的發展,影響瞭美國倫理道德的形成,反映並改變瞭“美國夢”和美國精神的軌跡。
  4. 齣版曆時半年之久,我們也都被這套堪稱“純正的美語教材與純粹的美德讀本”所深深吸引。編輯過程中,“純粹”,“精彩”等等不斷蹦齣腦海,我們恨不能馬上就將它雙手呈給父母們,老師們,孩子們,希望與你們分享這寓教於樂的經典讀本。

內容簡介

  

  《塑造美國的88本書:美國語文讀本》是一套齣版以來,總銷量達到1.22億冊的教科書,一套有超過10000多個美國學校使用的啓濛讀本,一套培養精英的私立學校和傢庭私塾偏愛的課本。它是美國暢銷的語文課本,被《時代周刊》評為“人類齣版史上第三大暢銷書”。與《韋氏詞典》攜手,它為正規英語拼寫奠定瞭基礎,在一定程度上打造瞭美語語法。汽車大亨福特鼎力支持的不朽經典,它不但反映瞭“美國夢”和美國精神,更是改變瞭它們的軌跡,塑造瞭整整五代美國人的精神世界。手握《美國語文讀本》,品味美利堅。
  此套讀本的英文原版共分7級,包括啓濛讀本和第1-6冊。考慮到啓濛讀本與第一級篇幅都較少,難易程度接近,於是我們將之閤並為第1冊。因此,國內齣版的這套讀本共包括6冊。

作者簡介

  威廉·H·麥加菲,教育傢,教育理論先驅,俄亥俄大學校長。麥加菲為美國教育做齣瞭巨大貢獻,他首創瞭由易至難的教科書編寫體係,並提齣瞭在當時獨具一格的教學方法,比如,他提倡學生大聲朗讀課文;再如,課文不應隻傳授知識,應同時傳遞某種思想、某項美德;又如,提倡用重復的方法幫助學生記憶。這些方法為美國現代教育奠定瞭基礎。
  麥加菲的一生都在為改善美國教育奔走呼籲,為紀念他為教科書領域所做齣的傑齣貢獻,美國全國教科書大奬被命名為“威廉·麥加菲曆久彌新奬”。

精彩書評

  

  《美國語文讀本》是對我的少年時期影響至深的一套書。我至今可以大段背誦書中的內容。
  ——亨利·福特


  這套書不僅影響瞭美國的教育事業,也影響瞭美國的倫理道德。誠如曆史學傢孔瑪格所言:“它們為美國兒童提供瞭當今明顯缺乏的東西,即普遍的引喻知識、普遍的經驗和自製意識。”
  ——選自《大美百科全書》

目錄

《美國語文讀本1》

《美國語文讀本2》

《美國語文讀本3》

《美國語文讀本4》

《美國語文讀本5》

《美國語文讀本6》

精彩書摘

  LESSON 64
  SUPPOSED SPEECH OF JOHN ADAMS
  約翰·亞當斯的假想演說
  Daniel Webster (b. 1782, d. 1852) was born in Salisbury, N.H. He spent a few months of his boyhood at Phillips Academy, Exeter, but fitted for college under Rev. Samuel Wood, of Boscawen, N.H. He graduated from Dartmouth College in 1801. He taught school several terms, during and after his college course. In 1805, he was admitted to the bar in Boston, and practiced law in New Hampshire for the succeeding eleven years. In 1812, he was elected to the United States House of Representatives. In 1816, he removed to Boston, and in 1827 was elected to the United States Senate, which position he held for twelve years. In 1841, he was appointed Secretary of State. He returned to the Senate in 1845. In 1850, he was reappointed Secretary of State and continued in office until his death. He died at his residence, in Marshfield, Mass. Mr. Webster’s fame rests chiefly on his state papers and speeches. As a speaker he was dignified and stately, using clear, pure English. During all his life he took great interest in agriculture, and was very fond of outdoor sports.
  1. Sink or swim, live or die, survive or perish, I give my hand and my heart to this vote. It is true, indeed, that, in the beginning, we aimed not at independence. But
  “There’s a divinity that shapes our ends.”
  The injustice of England has driven us to arms; and blinded to her own interest, she has obstinately persisted, till independence is now within our grasp. We have but to reach forth to it, and it is ours. Why then should we defer the declaration· Is any man so weak as now to hope for a reconciliation① with England, which shall leave either safety to the country and its liberties, or security to his own life and his own honor! Are not you, sir, who sit in that chair, is not he, our venerable colleague②, near you, are you not both already the proscribed③ and predestined④ objects of punishment and of vengeance· Cut off from all hope of royal clemency⑤, what are you, what can you be, while the power of England remains, but outlaws·
  2. If we postpone independence, do we mean to carry on, or to give up, the war· Do we mean to submit, and consent that we shall be ground to powder, and our country and its rights trodden down in the dust· I know we do not mean to submit. We NEVER shall submit! Do we intend to violate that most solemn obligation ever entered into by men, that plighting, before God, of our sacred honor to Washington, when, putting him forth to incur the dangers of war, as well as the political hazards of the times, we promised to adhere to him in every extremity with our fortunes and our lives· I know there is not a man here, who would not rather see a general conflagration sweep over the land, or an earthquake sink it, than one jot or tittle① of that plighted faith fall to the ground. For myself, having twelve months ago, in this place, moved you that George Washington be appointed commander of the forces raised, or to be raised, for the defense of American liberty; may my right hand forget her cunning, and my tongue cleave to the roof of my mouth, if I hesitate or waver in the support I give him.
  3. The war, then, must go on. We must fight it through. And if the war must go on, why put off the Declaration of Independence· That measure will strengthen us. It will give us character abroad. Nations will then treat with us, which they never can do while we acknowledge ourselves subjects in arms against our sovereign. Nay, I maintain that England herself will sooner treat for peace with us on the footing of independence, than consent, by repealing her acts, to acknowledge that her whole conduct toward us has been a course of injustice and oppression. Her pride will be less wounded by submitting to that course of things, which now predestinates our independence, than by yielding the points in controversy② to her rebellious subjects. The former, she would regard as the result of fortune; the latter, she would feel as her own deep disgrace. Why, then, do we not change this from a civil to a national war· And since we must fight it through, why not put ourselves in a state to enjoy all the benefits of victory, if we gain the victory.
  4. If we fail, it can be no worse for us. But we shall not fail. The cause will raise up armies; the cause will create navies. The people—the people, if we are true to them, will carry us, and will carry themselves, gloriously through this struggle. I care not how fickle other people have been found. I know the people of these colonies; and I know that resistance to British aggression is deep and settled in their hearts, and can not be eradicated③. Sir, the Declaration of Independence will inspire the people with increased courage. Instead of a long and bloody war for the restoration of privileges, for redress④ of grievances, for chartered⑤ immunities⑥, held under a British king, set before them the glorious object of entire independence, and it will breathe into them anew the spirit of life.
  5. Read this declaration at the head of the army; every sword will be drawn, and the solemn vow uttered to maintain it, or perish on the bed of honor. Publish it from the pulpit; religion will approve it, and the love of religious liberty will cling around it, resolved to stand with it or fall with it. Send it to the public halls; proclaim it there; let them see it who saw their brothers and their sons fall on the field of Bunker Hill and in the streets of Lexington and Concord, and the very walls will cry out in its support.
  【中文閱讀】
  丹尼爾·韋伯斯特(1782—1852)齣生於美國新罕布什爾州索爾茨伯裏。年少時,他在埃剋塞特的菲利普斯學院學習瞭數月,但很快被認為資質優異,轉到新罕布什爾州博斯科恩牧師塞繆爾·伍德門下學習。 1801年,韋伯斯特畢業於達特茅斯學院。在他就學期間,他便在學院裏任教,畢業後又教瞭幾個學期。 1805年,他獲得波士頓律師資格,並開始在新罕布什爾州執業,長達十一年。 1812年,韋伯斯特當選為美國眾議院議員。 1816年,他遷往波士頓,並於1827年當選為美國參議院議員,任職十二年。 1841年,韋伯斯特被任命為美國國務卿。 1845年,他重新迴到參議院。 1850年,他再度被任命為國務卿,繼續馳騁美國政壇,直到在馬薩諸塞州馬什菲爾德的住所裏去世。韋伯斯特先生的政府公文與演講為他博得瞭崇高聲望。作為一個演講者,他的演講風格莊重,氣勢恢弘,語言清晰純正。韋伯斯特一生對務農有強烈興趣,酷愛戶外運動。
  1. 沉淪抑或求生,活著抑或死亡,幸存抑或毀滅?我全身心地支持這一投票錶決。誠然,戰爭剛開始時,我們並不是為謀取獨立而戰,但是,
  上帝,已決定瞭我們的宿命。
  英國的不公平對待,驅使我們拿起武器。英國被自身利益濛蔽瞭雙眼,始終負隅頑抗,直到最終我們將獨立掌控在自己手中。我們盡力爭取自由,現在,它已屬於我們。那麼,我們為什麼要延遲發錶這份獨立宣言?難道現在還有人如此軟弱,希望與英國和解?難道和解能為這個國傢帶來安全與自由,抑或給他生活帶來保障甚至個人榮耀?這位坐在椅子上的主席先生,還有您身旁那位受人尊重的同僚,我們難道不都是已被剝奪公權,命中注定淪為懲罰與復仇的對象?摒棄那些高尚以及仁慈寬容的所有希望,一旦英國統治權威得以保留,那我們除瞭是法外之徒,還能是什麼?我們還能成為什麼?
  2. 如果我們推遲獨立,那麼我們是打算繼續還是放棄這場戰爭?難道我們打算投降,同意被繼續壓製,並讓我們的國傢主權和人民權利被踐踏成灰嗎?我相信,我們並不打算投降,我們永遠不會投降!我們曾在上帝麵前宣誓,不管在任何危難中,都要追隨華盛頓總統,即使要傾盡傢産或為之浴血犧牲。難道我們竟試圖違背這個人類有史以來做齣的最神聖的誓言,令他濛受戰爭危險以及深陷當下的政治時局?我深知,在座的各位寜願看到戰火席捲這片土地,或是突如其來的地震令它坍塌,也不願拋棄曾經的誓約,哪怕最微小的背信棄義。對我來說,一年前,就在這個地方,我投票通過動議,任命喬治·華盛頓為美國獨立戰爭的最高指揮官。現在,如果我對是否支持他有所動搖或躊躇,願我的右手受到詛咒,願我的舌頭從此貼著上顎,再也說不齣話!
  3. 因此,這場戰爭必須繼續,我們必須繼續打下去。既然戰爭要打下去,那麼,我們為什麼要推遲發錶《獨立宣言》?昭示天下隻會增強我們的力量,並賦予我們麵嚮外界的能力。隻有當我們將自己視為抗擊侵犯我們主權的敵人的主體時,其他國傢纔會這樣看待我們。是的,我相信,如果是以獨立的名義,而不是以廢除英國法案的名義逼他們承認對我們施加的所有行為始終缺乏公平正義且殘忍暴虐,那麼,英國也會更願意與我們協商和談。承認我們獨立,比起屈服於反叛者的觀點,更能維護大英帝國的顔麵。因為,如果是前者,英國會將戰敗視為運氣;但如果是後者,戰敗則會讓英國深感恥辱。既然如此,我們為何不將這場戰爭從一場內戰轉變為民族之戰?既然這場戰爭必須打下去,我們為何不轉變角度,如果我們取得勝利,為什麼不願完全享受到勝利帶來的喜悅?
  4. 如果我們失敗瞭,這對我們來說是最糟糕的境況。但是,我們絕不會失敗。在“獨立”的旗幟下,軍隊會被興建起來,海軍也會被組建起來。人民!如果我們真心對待人民,他們便會支持我們,因為這也正是在支持他們自己,通過這場戰爭光榮地支持他們自己!我不介意有些人總是善變無常。我瞭解這些殖民地的人民,我清楚,他們對英國侵略者的刻骨仇恨深深紮根於他們的內心,永不消除。先生們,《獨立宣言》將鼓舞人民增強戰鬥的勇氣。這場漫長而血腥的戰爭,並非旨在恢復某些人的特權,並非為平反某些冤情,並非為獲取英國國王賜予的特許豁免權——擺在人民麵前的,是一項徹底獨立的宏圖大業!這必然能為他們注入嶄新的生命。
  5. 在整個軍隊麵前宣讀這份宣言吧!每個人都會拔齣長劍,莊嚴宣誓為之而戰,或是帶著榮耀而死。在教堂的講道颱上公示齣這份宣言吧!教會將認可它,對宗教自由的信仰將與這份宣言密切相連,並與它同榮辱,共存亡。在公眾場閤發齣這份宣言吧!在那裏宣示齣我們的信念,讓那些曾經在邦剋山的田野裏、列剋星敦和康科德的街道上目睹自己的兄弟或兒子倒下的民眾看到,他們必將發齣支持獨立宣言的堅定吼聲。
  ……






前言/序言

  編者的話
  1910年,年僅19歲的鬍適考取“庚子賠款”第二期官費生赴美留學,就讀於康奈爾大學。偶遇美國小學新生開學,鬍適難抑好奇跑去旁聽,內心受到極大震動。美國啓濛第一課隻有一個內容,便是令全體學生宣讀誓詞:“我保證善用我的思辨纔能;我保證發展我獨立的思想;我保證接受教育,從而使自己能夠獨立判斷。”正是這段誓詞,讓鬍適深刻體會到:美國之所以成為美國,全在於其“獨立之精神,自由之思想”,而這一理念成瞭鬍適先生一生堅守的信念。
  美國,距其建國不過200餘年,卻已是世界強國。我們不禁要問:這個民族,究竟是如何在這麼短的時間內做到經濟上飛速發達,政治上遊刃有餘的?更為重要的是,它如何將這關係國本的“思想與精神”賦予它的民眾,令他們秉持信仰,堅守信念?
  2012年5月,美國館藏量最大、曆史最悠久的國會圖書館遴選齣88部對美國社會最具影響力的書籍,定名為“塑造美國的書”(Books That Shaped America)。《飄》、《麥田守望者》、《瞭不起的蓋茨比》、《第22條軍規》、《湯姆叔叔的小屋》等曆久彌新、耳熟能詳的經典名著均入選。這些書籍或曾在當時社會引發爭議,或甫一亮相即引起極大轟動,或令人憤慨,或引人怒罵,或發人深思,但仍對美國乃至全世界讀者瞭解美國社會發揮瞭重要作用。
  為此,我們引進並翻譯齣版瞭這套“塑造美國的88本書”叢書。力爭客觀、原生態地呈現美國的人文社會、政治製度以及美國曆史發展和民主進程,在一個個美國故事中,講述真實的美國和美國人,宏觀展示美國的誕生、成長和強大,美國人自我意識的覺醒和認同。它們包括:推動北美人民走上公開獨立道路的戰鬥繳文《常識》;成就美國憲法和聯邦製度的政治經典《聯邦黨人文集》;激勵無數年輕人的世界上最著名的自傳《富蘭剋林自傳》;影響美國五代人的經典教科書《美國語文讀本》;美國哲學和美式生活方式的代錶之作《實用主義》;美國移民人手一冊的人生指南《窮理查智慧書》;點燃美國20世紀60年代性解放運動的性學經典《金賽性學報告》;來自美國總統世傢的對教育的反思與批判《亨利·亞當斯的教育》;齣版史上的奇跡、永遠的勵誌暢銷書《人性的弱點》,等等。
  這套“塑造美國的88本書”叢書將自始至終貫徹嚴肅認真的學風和生動活潑的文風,分輯陸續推齣。
  約四百年前,弗朗西斯·培根在《偉大的復興》一書序言中,曾經這樣談到書中描述的對象,他“希望人們不要把它看作一種意見,而要看作是一項事業,並相信我們在這裏所做的不是為某一宗派或理論奠定基礎,而是為人類的福祉和尊嚴……”我們懷著真摯的感情,把這段話獻給“塑造美國的88本書”叢書的讀者,希望廣大讀者關心她、批評她、幫助她。
  讓她成為我們共同的事業。
  中青文傳媒
  “塑造美國的88本書”叢書編委會
  2013年6月



《美國精神的演進:20世紀以來影響美國思想的百年文選》 導言:思想的熔爐與時代的鏡鑒 一部民族的曆史,往往銘刻於其思想的文本之中。本書精心遴選瞭自20世紀初至今,對美國社會、政治、文化乃至國民精神産生深遠影響的八十八部重要著作。我們並非簡單地羅列經典,而是試圖構建一條清晰的脈絡,展現一個多元、衝突、不斷自我革新與反思的美國形象。這些作品橫跨瞭文學、哲學、社會學、經濟學、曆史學和科學等多個領域,它們共同構成瞭理解現代美國精神圖譜的關鍵參照點。 從進步主義的勃興到兩次世界大戰的衝擊,從冷戰的焦慮到民權運動的浪潮,再到全球化與信息時代的挑戰,這些文本如同一個個銳利的鏡頭,捕捉瞭時代變遷中的關鍵議題與深層張力。閱讀這些書籍,不僅是迴顧曆史,更是洞察塑造今日美國社會結構與價值取嚮的原動力。 第一部分:啓濛的餘燼與進步的年代 (1900-1930) 本部分聚焦於“鍍金時代”的尾聲與社會改革運動的興起。隨著工業化的高歌猛進,社會矛盾日益尖銳,對“美國夢”的傳統定義開始受到挑戰。 1. 揭露與批判的利刃: 選取瞭對壟斷資本主義、城市貧睏和不公現象進行無情剖析的作品。例如,那些深入工廠車間、揭示食品安全漏洞的“扒糞文學”經典。這些文本不再滿足於歌頌繁榮,而是直麵其陰影,呼喚政府乾預與社會責任。重點收錄瞭探討童工、移民生活睏境的紀實性作品,它們激發瞭公眾對社會正義的初步覺醒。 2. 實用主義的哲學根基: 探討瞭杜威等思想傢如何將哲學從學院的象牙塔中解放齣來,強調教育在民主社會構建中的核心作用,以及將經驗和實踐置於先驗真理之上的新思維方式。這些哲學思辨為後來的社會改革提供瞭理論支撐。 3. 民族身份的初步構建: 在大量移民湧入的背景下,知識分子開始探討“何以為美國人”的問題。選取瞭關於WASP(白人盎格魯-撒剋遜新教徒)文化主導地位的早期論述,以及對新興族裔身份認同的初步文學描摹。 第二部分:危機、戰爭與意識形態的重塑 (1930-1950) 大蕭條和第二次世界大戰,是美國曆史上最劇烈的結構性衝擊。這一時期的著作,直接關乎國傢生存的哲學與經濟模式的選擇。 1. 經濟哲學的對決: 收錄瞭對自由放任市場經濟的深刻反思,以及凱恩斯主義思想在美國的早期傳播與本土化過程。這些文獻清晰地勾勒齣政府在市場失靈時應扮演何種角色的爭論核心。 2. 現代主義的藝術反抗: 文學領域,現代主義達到瞭巔峰。選取瞭探討個體在破碎、異化世界中尋求意義的敘事。作品反映瞭對傳統道德體係的幻滅,以及對技術進步可能帶來的精神空虛的憂慮。 3. 民主的辯護與集權的警示: 麵對法西斯主義和共産主義的崛起,美國思想界進行瞭深刻的自我審視。收錄瞭對民主製度優勢的係統性辯護,以及對極權主義本質的哲學剖析,這些著作奠定瞭冷戰時期美國意識形態鬥爭的基調。 第三部分:冷戰焦慮與文化轉嚮 (1950-1970) 戰後美國的繁榮與冷戰的長期對峙,催生瞭對社會同質化、消費主義陷阱以及種族不平等的深刻反思。 1. 對郊區神話的反思: 精選瞭對戰後中産階級生活方式進行尖銳批評的作品。這些書籍質疑瞭“郊區-傢庭-汽車”這一美國模式的真正價值,指齣其背後隱藏的空虛、順從與性彆角色的刻闆化。 2. 民權運動的理論基石: 本部分的核心內容之一,收錄瞭推動民權運動的理論文本。這些著作不僅是口號,更是係統闡述瞭非暴力抵抗的倫理基礎、法律權利的哲學辯護,以及對係統性種族歧視的社會學分析。它們直接衝擊瞭美國建國初期遺留的種族悖論。 3. 科學的倫理睏境: 原子能的開發和太空競賽引發瞭對科學力量的敬畏與恐懼。收錄瞭探討技術發展與人類命運關係的早期思辨,討論瞭科學進步是否必然導嚮人類福祉的深刻問題。 第四部分:後現代的迷思與多元化的崛起 (1970-1990) 越戰的陰影、水門事件的衝擊,使得美國社會對政府的信任降至冰點,並開始深度審視自身曆史的復雜性。 1. 對宏大敘事的解構: 選取瞭批判傳統曆史觀和文化統一論的作品。後現代思潮開始滲透到人文科學領域,質疑既有權力的知識來源,強調邊緣群體的聲音與視角。 2. 新自由主義的復興與批判: 經濟領域,對政府大規模乾預的反思達到高潮。收錄瞭主張市場效率、削減福利開支的經濟學著作,同時也包括瞭對這些政策可能加劇社會不平等的反駁性論述。 3. 性彆與身份政治的爆發: 第二波女權主義運動的理論成果集中體現。這些著作不再僅僅關注工作權利,而是深入探討父權製在傢庭、語言和身體層麵的結構性影響,為後續的身份政治奠定瞭基礎。 第五部分:全球化、數字浪潮與未來挑戰 (1990至今) 信息技術的爆炸式發展和全球政治格局的重構,帶來瞭新的文化碰撞與社會分化。 1. 數字時代的權力和隱私: 探討瞭互聯網、社交媒體和大數據如何重塑人際關係、政治參與乃至認知方式。這些著作關注信息獲取的不平等、數字監控的幽靈,以及“後真相”時代的知識危機。 2. 重新審視美國例外論: 麵對全球化帶來的經濟轉移和地緣政治的復雜性,本部分的作品試圖迴答:在世界深度互聯的今天,美國的獨特性和領導地位還應如何定義?收錄瞭對美國對外政策動機的深刻反思,以及對全球南方視角的引入。 3. 氣候危機與生態倫理: 隨著環境問題的日益緊迫,探討人與自然關係的著作成為焦點。這些文本不再僅僅是關於保護,而是深入到資本主義生産模式與生態可持續性之間的根本矛盾。 結語:持續的對話 這八十八本書,並非提供瞭一套標準答案,而是展示瞭美國思想界在麵對挑戰時所進行的持續、有時是激烈的對話。它們揭示瞭美國精神中永恒的張力:個人自由與集體責任、效率與平等、進步與保守、光明與陰影。通過對這些核心文本的閱讀,讀者將能夠更深刻地理解美國社會在過去一百多年中是如何思考、爭論並最終塑造瞭我們今日所見的復雜世界的。這是一份關於“美國如何思考”的深度指南。

用戶評價

評分

老實說,最初我對這種“選集”類的書籍是持保留態度的,總覺得內容會比較零散,缺乏一個貫穿始終的主綫。然而,這套書的編排方式卻巧妙地解決瞭這個問題。它像是一部微型的美國文化編年史,通過不同年齡段孩子能夠理解的文本,逐步展示瞭社會觀念的演變和核心價值的傳遞。我尤其欣賞它的雙語排版設計,對於初學者來說,可以很直觀地對照學習,避免瞭那種查字典查到精疲力盡的挫敗感。更重要的是,那種帶有韻律感的句子結構,對提升語感有著奇妙的作用。我發現自己不自覺地開始模仿書中的句式來寫郵件或者日記,那種沉穩、清晰的錶達方式,讓我的文字一下子變得有力量起來。這種潛移默化的影響,比單純背誦語法規則要有效得多。我感覺自己不隻是在學英語,更是在學習一種思考和錶達的“範式”,這對於任何想要真正掌握一門語言的人來說,都是至關重要的基石。

評分

我身邊的朋友大多推薦閱讀最新的暢銷小說或者熱門的科技報道來保持“與時俱進”,但我個人更偏愛這種沉澱下來的經典。這套書給我的感覺是“恒久流傳”的價值,它不受當下潮流影響,所闡述的關於勤奮、謙遜、傢庭責任感的主題,是任何時代都需要被強調的品質。閱讀的過程中,我常常會停下來思考,這些在十九世紀被視為理所當然的美德,在當代社會是不是被稀釋瞭?這種對比和反思的過程,極大地豐富瞭我的精神世界。雖然有些篇章的敘事節奏相對緩慢,不像現代小說那樣追求刺激和快感,但正是這種娓娓道來的方式,讓我能夠更深地沉浸進去,體會作者想要傳達的那份質樸情感。對於想要尋找精神寄托或者想給自己浮躁的心靈找個安頓之所的讀者來說,這套讀本提供瞭一種難得的寜靜和力量。

評分

這本書,我第一次拿到手的時候,感覺份量沉甸甸的,那種紮實的紙張和封麵設計,就讓人覺得這是一套用心製作的讀物。我本來是想找一些能幫我提高英語閱讀能力的材料,尤其希望能接觸到一些經典的美式英語錶達和文化背景知識,結果這套書完全超齣瞭我的預期。它不僅僅是語言學習工具,更像是一扇通往美國曆史和價值觀的窗戶。書裏麵的選文,從最初的簡單對話到後來的長篇故事和詩歌,都非常注重道德教育和愛國主義的熏陶,這在今天的齣版物中是很難得一見的。我記得有一篇講誠信的小故事,雖然語言結構現在看起來有些古老,但其中蘊含的道理卻是永恒的。我花瞭很長時間去品味那些文字背後的深意,也試著用書裏的那些老派但精確的詞匯來組織自己的句子。每次翻開它,都像是在跟一個遙遠的朋友對話,那個朋友用一種非常正式、嚴謹的方式講述著他眼中世界的秩序和美好。對於想深入瞭解美國傳統教育精髓的人來說,這絕對是一套值得收藏和反復閱讀的寶典,它教你的不隻是“怎麼說”,更是“怎麼想”。

評分

作為一名英語學習愛好者,我必須承認,一開始我有點被那些“古老”的詞匯和稍顯繁復的從句嚇到過。但很快,我就找到瞭竅門——把它當成一個曆史文化解碼器來使用,而不是純粹的口語教材。每一課的插圖雖然簡單,卻充滿瞭時代氣息,它們是理解文本語境的重要綫索。我開始留意那些已經不再常用的詞匯是如何構建起那個時代的語境的,比如一些對自然、對社區的描繪,那種細膩到近乎偏執的觀察力,是現代快節奏寫作中難以尋覓的。這套書讓我明白瞭,語言的魅力不僅在於其功能性,更在於其承載的曆史厚度和情感深度。它就像一個時間膠囊,裏麵的每一個詞語、每一個標點符號,都帶著那個時代的烙印。我甚至開始去研究這些選文的作者背景,對美國早期教育體係和文化精英的思維模式有瞭更清晰的認知,這使得我的閱讀體驗提升到瞭一個全新的高度。

評分

這套書的裝幀和內容質量,讓我感到物超所值。要知道,匯集如此經典且具有教育意義的文本,並且精心製作成雙語圖文對照的套裝,工程量是相當大的。我最欣賞的一點是,它沒有過度迎閤現代讀者的習慣而犧牲掉內容的純粹性。那些關於公民義務、對上帝的敬畏、以及對知識的尊重等主題,被非常坦誠和直接地錶達齣來。這對我進行自我教育非常有益。我常常在想,如果我小時候就能接觸到這樣的讀物,我的基礎會不會打得更紮實,世界觀會不會更開闊一些。對於那些正在為孩子挑選高質量課外讀物的傢長們,或者希望重溫經典以重塑自我認知體係的成年人,我都會毫不猶豫地推薦它。它不僅僅是一套書,它是一套經過時間檢驗的、關於如何成為一個“好人”和“有知識的人”的入門指南,其價值無法用金錢來簡單衡量。

評分

上午訂,下午就收到瞭,書很好!

評分

裏……

評分

“殳”部字……

評分

四、一形數用現象示例

評分

看看吧

評分

但也算是經典,還是可以的。

評分

闢……

評分

甘曰……

評分

“禾”部字……

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有